Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Sosthène Sosth
tails
Commits
81c9b1e5
Commit
81c9b1e5
authored
Nov 18, 2020
by
Ch Re
Committed by
Tails translators
Nov 18, 2020
Browse files
Weblate commit
parent
c194b098
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.fr.po
View file @
81c9b1e5
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-18 16:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-
04
20:3
1
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-
18
20:
4
3+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
...
...
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.
8
\n"
"X-Generator: Weblate 3.
11.3
\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -24,15 +24,14 @@ msgid "[[!meta title=\"Logging in to captive portals\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"S'identifier auprès d'un portail captif\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toc leves=2]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc leves=2]]\n"
msgstr "[[!toc leve
l
s=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What captive portals are"
msgstr ""
msgstr "
Ce que sont les portails captifs
"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "<a id=\"security\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security implications of the *Unsafe Browser*"
msgstr ""
msgstr "
Les implications en matière de sécurité du *Navigateur non sécurisé*
"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/unsafe_browser/security_implica
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Using the *Unsafe Browser*"
msgstr ""
msgstr "
En utilisant le *Navigateur non sécurisé*
"
#. type: Plain text
msgid "To start the *Unsafe Browser*:"
...
...
@@ -88,6 +87,8 @@ msgstr " [[!img first_steps/welcome_screen/additional.png link=\"no\" alt=\"\"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Choose **Unsafe Browser** in the **Additional Settings** dialog."
msgstr ""
"Choisissez **Navigateur non sécurisé** dans la boîte de dialogue **"
"Paramètres additionnels**."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Select the **Enable the Unsafe Browser** option."
...
...
@@ -122,8 +123,10 @@ msgid ""
"Screen|doc/first_steps/persistence/configure#welcome_screen]] feature of\n"
"the Persistent Storage.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Pour activer de façon permanente le *Navigateur non sécurisé*, activez cette [[Welcome\n"
"Screen|doc/first_steps/persistence/configure#welcome_screen]] fonction dans le stockage persistant.</p>\n"
"<p>Pour activer de façon permanente le <em>Navigateur non sécurisé</em>, "
"activez cette fonction [[Écran\n"
"d'accueil|doc/first_steps/persistence/configure#welcome_screen]] dans\n"
"le stockage persistant.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment