Commit a8cb3a78 authored by cbrownstein's avatar cbrownstein
Browse files

Merge remote-tracking branch 'origin/master' into doc/8845-warnings

parents 7d6fb4e9 090ec05e
......@@ -4,6 +4,8 @@ All times are referenced in [[!wikipedia UTC]].
# 2021 Q2
* 2021-04-13, 20:00: Technical Writing session on warnings ([[tails_ticket 8845]])
* 2021-04-20: **Release 4.18** (Firefox 78.10) — intrigeri is the RM, nodens is the TR
* 2021-04-21, 14:00: Accounting and Management team meeting
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-14 22:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 10:06+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: dedmoroz <cj75300@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Can I hide the fact that I am using Tails?\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Могу ли я скрыть сам факт использования Tails?\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -30,10 +30,9 @@ msgid ""
"the way it behaves on Internet. This can be used to determine whether a "
"particular user is using Tails or not."
msgstr ""
"В данном контексте, термин \"отпечаток\" относится к специфике поведения "
"Tails в Интернете. То есть к данным, которые могут быть использованы для "
"того, чтобы определить, пользовался ли конкретный пользователь Tails, или "
"нет."
"Под отпечатком мы будем подразумевать специфику действий Tails в Интернете. "
"Иными словами – характерные особенности, по которым можно определить, "
"пользовался конкретный человек Tails или нет."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 22:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-24 11:35+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 16:06+0000\n"
"Last-Translator: johnsnow <sonicthehedgehog@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"System requirements\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Системные требования\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Tails works on most computers less than 10 years old."
msgstr ""
msgstr "Tails работает на большинстве компьютеров, которым меньше 10 лет."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Tails might not work on:</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Tails может не работать на:</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -55,6 +55,8 @@ msgid ""
"<p>See the [[known hardware compatibility\n"
"issues|support/known_issues]].</p>\n"
msgstr ""
"<p>Смотрите раздел [[о проблемах совместимости оборудования|support/"
"known_issues]].</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -63,7 +65,7 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid "Hardware requirements:"
msgstr ""
msgstr "Аппаратные требования:"
#. type: Plain text
msgid "- A USB stick of 8 GB minimum or a recordable DVD."
......@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " All the data on this USB stick or DVD will be lost when installing Tails.\n"
msgstr ""
msgstr " При установке Tails все данные на USB-флешке или DVD будут утеряны.\n"
#. type: Plain text
msgid "- The ability to start from a USB stick or a DVD reader."
......@@ -94,12 +96,14 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "- 2 GB of RAM to work smoothly."
msgstr ""
msgstr "- 2 Гб оперативной памяти для стабильной работы."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Tails can work with less than 2 GB RAM but might behave strangely or crash.\n"
msgstr ""
" На устройствах с объёмом ОЗУ меньше 2 Гб Tails может работать нестабильно "
"с риском упасть.\n"
#~ msgid ""
#~ "Tails works on most reasonably recent computers, say manufactured after "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 19:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. type: Plain text
msgid "- **The *Unsafe Browser* is not anonymous.**"
msgstr ""
msgstr "- **Le *Navigateur non sécurisé* n'est pas anonyme.**"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -41,6 +41,9 @@ msgid ""
"Only use the *Unsafe Browser* to log in to captive portals or [[browse "
"trusted web pages on the local network|advanced_topics/lan#browser]]."
msgstr ""
"N'utilisez le *Navigateur non sécurisé* que pour vous connecter à des "
"portails captifs ou [[visiter des pages de confiance sur le réseau local|"
"advanced_topics/lan#browser]]."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -78,6 +81,13 @@ msgid ""
" could start an invisible *Unsafe Browser* and reveal them your IP\n"
" address.\n"
msgstr ""
" Par exemple, un attaquant pourrait exploiter une faille de sécurité dans \n"
" *Thunderbird* en vous envoyant un [message\n"
" d'hameçonnage](https://ssd.eff.org/fr/module/how-avoid-phishing-attacks) "
"qui \n"
" lancerait une instance cachée du *Navigateur non sécurisé* et révèlerait "
"votre\n"
" adresse IP.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -109,3 +119,6 @@ msgid ""
" We have plans to fix the root cause of this problem but it requires\n"
" [[!tails_ticket 12213 desc=\"important engineering work\"]].\n"
msgstr ""
" Nous avons prévu de remédier la cause principale de ce problème mais cela "
"nécessite\n"
" [[!tails_ticket 12213 desc=\"d'importants travaux de conception\"]].\n"
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-23 16:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-04 22:43+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -91,21 +91,18 @@ msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>If you have GnuPG keys stored in Persistence since before Tails 4.1\n"
#| "(December 2019), you should [[update your OpenPGP keyserver\n"
#| "configuration|doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver]] to use safe\n"
#| "keyservers.</p>\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you have GnuPG keys stored in your Persistent Storage since before Tails 4.1\n"
"(December 2019), you should [[update your OpenPGP keyserver\n"
"configuration|doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver]] to use safe\n"
"keyservers.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Si vous avez des clés GnuPG stockées dans la persistance avant Tails 4.1\n"
"<p>Si vous avez des clés GnuPG stockées dans votre stockage persistant "
"depuis une version antérieure à Tails 4.1\n"
"(décembre 2019), vous devez [[mettre à jour votre configuration\n"
"de serveurs de clés OpenPGP|doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver]] pour\n"
"de serveurs de clés OpenPGP|doc/encryption_and_privacy/openpgp_keyserver]] "
"pour\n"
"utiliser des serveurs de clés sûrs.</p>\n"
#. type: Plain text
......@@ -116,7 +113,7 @@ msgstr "</div>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Managing your OpenPGP keys"
msgstr ""
msgstr "Gérer vos clés OpenPGP"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -139,7 +136,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To list the public OpenPGP keys in your keyring:"
msgstr ""
msgstr "Pour lister les clés publiques OpenPGP de votre trousseau :"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -154,13 +151,13 @@ msgstr "<a id=\"import\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Importing new OpenPGP public keys"
msgstr ""
msgstr "Importer de nouvelles clés publiques OpenPGP"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline\" "
"[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline.fr\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#~ msgid ""
......
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 17:04+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.20\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -212,22 +212,14 @@ msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To store your GnuPG keys and configuration across separate working "
#| "sessions,\n"
#| "you can activate the [[<span class=\"guilabel\">GnuPG</span> persistence\n"
#| "feature|doc/first_steps/persistence/configure/#gnupg]].\n"
msgid ""
"To store your GnuPG keys and configuration across different working "
"sessions, you can turn on the [[GnuPG|doc/first_steps/persistence/"
"configure#gnupg]] feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
"Pour stocker vos clés GnuPG et configurations entre différentes sessions de "
"travail,\n"
"vous pouvez activer\n"
"l'[[option de persistance <span class=\"guilabel\">GnuPG</span>|doc/"
"first_steps/persistence/configure/#gnupg]].\n"
"travail, vous pouvez activer la fonction [[GnuPG|doc/first_steps/persistence/"
"configure#gnupg]] du stockage persistant."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-15 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 10:29+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: sLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -240,22 +240,14 @@ msgstr ""
"<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To store your GnuPG keys and configuration across separate working "
#| "sessions,\n"
#| "you can activate the [[<span class=\"guilabel\">GnuPG</span> persistence\n"
#| "feature|doc/first_steps/persistence/configure/#gnupg]].\n"
msgid ""
"To store your GnuPG keys and configuration across different working "
"sessions, you can turn on the [[GnuPG|doc/first_steps/persistence/"
"configure#gnupg]] feature of the Persistent Storage."
msgstr ""
"Pour stocker vos clés GnuPG et configurations entre différentes sessions de "
"travail,\n"
"vous pouvez activer\n"
"l'[[option de persistance <span class=\"guilabel\">GnuPG</span>|doc/"
"first_steps/persistence/configure/#gnupg]].\n"
"travail, vous pouvez activer la fonction [[GnuPG|doc/first_steps/persistence/"
"configure#gnupg]] du stockage persistant."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -8,21 +8,20 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-16 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-22 10:29+0000\n"
"Last-Translator: xin <xin@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Manage passwords with KeePassXC\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Managing passwords using KeePassXC\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Gérer des mots de passe avec KeePassXC\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Gérer des mots de passe en utilisant KeePassXC\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -63,40 +62,28 @@ msgid "Create and save a password database"
msgstr "Créer et enregistrer une base de données de mots de passe"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Follow these steps to create a new password database and save it in the "
#| "persistent volume for use in future working sessions."
msgid ""
"Follow these steps to create a new password database and save it in the "
"Persistent Storage for use in future working sessions."
msgstr ""
"Suivez ces étapes pour créer une nouvelle base de données de mots de passe "
"et l'enregistrer dans le volume persistant pour l'utiliser lors de futures "
"et l'enregistrer dans le stockage persistant pour l'utiliser lors de futures "
"sessions de travail."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn how to create and configure the persistent volume, read the "
#| "[[documentation on persistence|first_steps/persistence]]."
msgid ""
"To learn how to create and configure the Persistent Storage, read the "
"[[documentation on the Persistent Storage|first_steps/persistence]]."
msgstr ""
"Pour apprendre comment créer et configurer le volume persistant, lire la "
"[[documentation sur la persistance|first_steps/persistence]]."
"Pour apprendre comment créer et configurer le stockage persistant, lire la [["
"documentation correspondante|first_steps/persistence]]."
#. type: Bullet: '0. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When starting Tails, [[enable the persistent volume|first_steps/"
#| "persistence/use]]."
msgid ""
"When starting Tails, [[unlock the Persistent Storage|first_steps/persistence/"
"use]]."
msgstr ""
"Au démarrage de Tails, [[activer le volume persistant|first_steps/"
"Au démarrage de Tails, [[déverrouillez le stockage persistant|first_steps/"
"persistence/use]]."
#. type: Bullet: '0. '
......@@ -106,12 +93,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "When starting Tails, [[enable the persistent volume|first_steps/persistence/use]]."
#, no-wrap
msgid ""
" Otherwise, turn it on, restart Tails,\n"
" and [[unlock the Persistent Storage|first_steps/persistence/use]].\n"
msgstr "Au démarrage de Tails, [[activer le volume persistant|first_steps/persistence/use]]."
msgstr ""
" Sinon , activez-la, redémarrer Tails, \n"
" et [[déverrouillez le stockage persistant|first_steps/persistence/use]].\n"
#. type: Bullet: '0. '
msgid ""
......@@ -134,11 +122,9 @@ msgstr ""
"\">Créer une nouvelle base de données</span>."
#. type: Bullet: ' * '
#, fuzzy
#| msgid "Save the database as *keepassx.kdbx* in the *Persistent* folder."
msgid "Save the database as *Passwords.kdbx* in the *Persistent* folder."
msgstr ""
"Enregistrer la base de données avec le nom *keepassx.kdbx* dans le dossier "
"Enregistrer la base de données avec le nom *passwords.kdbx* dans le dossier "
"*Persistent*."
#. type: Plain text
......@@ -171,30 +157,21 @@ msgid "Restore and unlock the password database"
msgstr "Restaurer et déverrouiller la base de données de mots de passe"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Follow these steps to unlock the password database saved in the "
#| "persistent volume from a previous working session."
msgid ""
"Follow these steps to unlock the password database saved in the Persistent "
"Storage from a previous working session."
msgstr ""
"Suivre ces étapes pour déverrouiller la base de données de mots de passe "
"enregistrée dans le volume persistant lors d'une session de travail "
"enregistrée dans le stockage persistant lors d'une session de travail "
"précédente."
#. type: Bullet: '0. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you have a database named *keepassx.kdbx* in your *Persistent* folder, "
#| "<span class=\"application\">KeePassXC</span> automatically displays a "
#| "dialog to unlock that database."
msgid ""
"If you have a database named *Passwords.kdbx* in your *Persistent* folder, "
"<span class=\"application\">KeePassXC</span> automatically displays a dialog "
"to unlock that database."
msgstr ""
"Si vous avez une base de données nommée *keepassx.kdbx* dans votre dossier "
"Si vous avez une base de données nommée *passwords.kdbx* dans votre dossier "
"*Persistent*, <span class=\"application\">KeePassXC</span> affiche "
"automatiquement une boîte de dialogue pour déverrouiller cette base de "
"données."
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-24 23:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 18:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
......@@ -149,6 +149,9 @@ msgid ""
" We have plans to fix the root cause of this problem but it requires\n"
" [[!tails_ticket 12213 desc=\"important engineering work\"]].\n"
msgstr ""
" Nous avons prévu de remédier la cause principale de ce problème mais cela "
"nécessite\n"
" [[!tails_ticket 12213 desc=\"d'importants travaux de conception\"]].\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-30 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-31 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Corl3ss <corl3ss@corl3ss.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1205,7 +1205,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr "[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"support/known_issues/import_broken_in_seahorse.inline.fr\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment