create_persistence.inline.it.po 18.7 KB
Newer Older
intrigeri's avatar
intrigeri committed
1
2
3
4
5
6
7
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: transitails\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
10
"POT-Creation-Date: 2020-07-27 16:28+0000\n"
gallium69's avatar
gallium69 committed
11
"PO-Revision-Date: 2020-03-08 15:39+0000\n"
gallium69's avatar
gallium69 committed
12
"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
boyska's avatar
boyska committed
13
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
14
"Language: it\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
15
16
17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
Davide's avatar
Davide committed
19
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
20

IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
21
#. type: Plain text
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
22
#, no-wrap
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
23
msgid "<h2 id=\"wi-fi\">Test your Wi-Fi</h2>\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
msgstr ""

#. type: Plain text
msgid ""
"Problems with Wi-Fi are unfortunately quite common in Tails and Linux in "
"general. To test if your Wi-Fi interface works in Tails:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "Open the system menu in the top-right corner:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "   [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png link=\"no\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
39
msgstr "   [[!img doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/system.png link=\"no\"]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Wi-Fi Not Connected</span> and then <span "
"class=\"guilabel\">Select Network</span>."
msgstr ""

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After establishing a connection to a network:"
msgstr ""

#. type: Bullet: '   - '
msgid "If you can already access the Internet, Tor is automatically started."
msgstr ""

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
"If you need to log in to a captive portal before being granted access to the "
"Internet, see our documentation about [[logging in to captive portals|doc/"
"anonymous_internet/unsafe_browser]]."
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
65
msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet/networkmanager/no-wifi.inline.it\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
66

amnesia's avatar
amnesia committed
67
68
69
70
71
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy\">\n"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
72
73
#. type: Plain text
#, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
74
msgid "<p>Yay, you managed to start <span class=\"install-clone mac-clone\">your new</span> Tails on your computer!</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
75
76
77
msgstr ""

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
78
#, fuzzy, no-wrap
anonym's avatar
anonym committed
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
#| msgid ""
#| "<p>If you want to save some of your documents\n"
#| "and configuration in an encrypted storage on the <span class=\"usb\">final</span><span class=\"clone\">new</span> Tails USB stick, follow\n"
#| "our instructions until the end. Otherwise, have a look at our\n"
#| "<span class=\"install-clone\">[[final recommendations|clone#recommendations]].</span>\n"
#| "<span class=\"expert\">[[final recommendations|expert/usb#recommendations]].</span>\n"
#| "<span class=\"debian\">[[final recommendations|debian/usb#recommendations]].</span>\n"
#| "<span class=\"windows\">[[final recommendations|win/usb#recommendations]].</span>\n"
#| "<span class=\"mac-usb\">[[final recommendations|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
#| "<span class=\"mac-clone\">[[final recommendations|mac/clone#recommendations]].</span>\n"
#| "<span class=\"mac-dvd\">[[final recommendations|mac/dvd#recommendations]].</span>\n"
#| "<span class=\"linux\">[[final recommendations|linux/usb#recommendations]].</span>\n"
#| "</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
92
93
msgid ""
"<p>If you want to save some of your documents\n"
anonym's avatar
anonym committed
94
"and configuration in an encrypted storage on your <span class=\"clone\">new</span> Tails USB stick, follow\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
95
96
97
98
"our instructions until the end. Otherwise, have a look at our\n"
"<span class=\"install-clone\">[[final recommendations|clone#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"expert\">[[final recommendations|expert/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"windows\">[[final recommendations|win/usb#recommendations]].</span>\n"
anonym's avatar
anonym committed
99
"<span class=\"mac\">[[final recommendations|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
100
101
102
103
"<span class=\"mac-clone\">[[final recommendations|mac/clone#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"linux\">[[final recommendations|linux/usb#recommendations]].</span>\n"
"</p>\n"
msgstr ""
104
105
"<p>Se vuoi salvare alcuni dei tuoi documenti\n"
"e configurazioni nello spazio cifrato della tua Tails sulla chiavetta<span class=\"usb\">finale</span><span class=\"clone\">nuova</span>, segui\n"
Zeyev's avatar
Zeyev committed
106
"le nostre istruzioni fino in fondo. Altrimenti vai a vedere\n"
107
108
109
110
111
112
113
114
115
"<span class=\"install-clone\">[[raccomandazioni finali|clone#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"expert\">[[raccomandazioni finali|expert/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"debian\">[[raccomandazioni finali|debian/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"windows\">[[raccomandazioni finali|win/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"mac-usb\">[[raccomandazioni finali|mac/usb#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"mac-clone\">[[raccomandazioni finali|mac/clone#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"mac-dvd\">[[raccomandazioni finali|mac/dvd#recommendations]].</span>\n"
"<span class=\"linux\">[[raccomandazioni finali|linux/usb#recommendations]].</span>\n"
"</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
116
117
118
119

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
120
msgstr "</div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
121
122

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
123
124
125
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h1 id=\"create-persistence\">Create an encrypted persistent storage (optional)</h1>\n"
msgid "<h1 id=\"create-persistence\">Create a Persistent Storage (optional)</h1>\n"
126
msgstr "<h1 id=\"create-persistence\">Crea un volume persistente cifrato (opzionale)</h1>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
127
128
129

#. type: Plain text
#, no-wrap
boyska's avatar
boyska committed
130
131
msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
132
133

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
134
135
136
137
138
139
140
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "You can optionally create an *encrypted persistent storage* in the\n"
#| "remaining free space on the\n"
#| "<span class=\"windows linux mac-usb\">final</span>\n"
#| "<span class=\"clone\">new</span>\n"
#| "Tails USB stick to store any of the following:\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
141
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
142
"You can optionally create an encrypted Persistent Storage in the\n"
anonym's avatar
anonym committed
143
"remaining free space on your\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
144
145
"<span class=\"clone\">new</span>\n"
"Tails USB stick to store any of the following:\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
146
msgstr ""
Zeyev's avatar
Zeyev committed
147
148
"Puoi opzionalmente creare uno *spazio di archiviazione cifrato e persistente* nello\n"
"spazio rimasto libero nella\n"
149
"<span class=\"clone\">nuova</span>\n"
Zeyev's avatar
Zeyev committed
150
"chiavetta USB Tails <span class=\"windows linux mac-usb\">finale</span>\n"
151
"per salvare alcuni dei seguenti dati:\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
152
153

#. type: Bullet: '  - '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
154
155
msgid "Personal files"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
156
157

#. type: Bullet: '  - '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
158
msgid "Some settings"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
159
msgstr "Alcune impostazioni"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
160
161

#. type: Bullet: '  - '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
162
msgid "Additional software"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
163
msgstr "Software aggiuntivo"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
164
165
166

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Encryption keys"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
167
msgstr "Chiavi di cifratura"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
168
169

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
170
171
172
#, fuzzy
#| msgid "The data in the encrypted persistent storage:"
msgid "The data in the Persistent Storage:"
173
msgstr "I dati salvati nel volume cifrato persistente:"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
174
175
176

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Remains available across separate working sessions."
177
msgstr "Rimarranno disponibili anche sulle differenti sessioni di lavoro."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
178
179
180

#. type: Bullet: '  - '
msgid "Is encrypted using a passphrase of your choice."
181
msgstr "E' cifrato usando una parola chiave di tua scelta."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
182
183
184
185

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
186
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
187
188

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
189
190
191
192
193
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>The encrypted persistent storage is not hidden. An attacker in possession of\n"
#| "the USB stick can know whether it has an encrypted persistent storage. Take into consideration\n"
#| "that you can be forced or tricked to give out its passphrase.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
194
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
195
196
"<p>The Persistent Storage is not hidden. An attacker in possession of\n"
"your USB stick can know that there is a Persistent Storage on it. Take into consideration\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
197
198
"that you can be forced or tricked to give out its passphrase.</p>\n"
msgstr ""
199
200
201
"<p>La partizione cifrata persistente non è nascosta.Un attaccante in possesso\n"
"della chiavetta USB può comunque sapere che c'è uno spazio dati cifrato e persistente. Prendi in considerazione\n"
"che potresti essere forzato o ingannato per rivelare la tua chiave segreta.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
202
203

#. type: Plain text
amnesia's avatar
amnesia committed
204
205
206
207
208
209
210
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>It is possible to\n"
#| "open the encrypted persistent storage from other operating systems, but it might break\n"
#| "your security.\n"
#| "Other operating systems should probably not be trusted to handle\n"
#| "sensitive information or leave no trace.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
211
212
msgid ""
"<p>It is possible to\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
213
"unlock the Persistent Storage from other operating systems. But, doing\n"
amnesia's avatar
amnesia committed
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
"so might compromise the security provided by Tails.</p>\n"
msgstr ""
"<p>E' possibile\n"
"aprire la partizione persistente da altri  sistemi operativi, ma questo potrebbe rompere\n"
"la vostra sicurezza.\n"
"Gli altri sistemi operativi potrebbero non essere affidabili a maneggiare\n"
"informazioni sensibili o a non lasciare traccia.</p>\n"

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>For example, image thumbnails might be created and saved by the other operating\n"
"system. Or, the contents of files might be indexed by the other operating\n"
"system.</p>\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>It is possible to\n"
#| "open the encrypted persistent storage from other operating systems, but it might break\n"
#| "your security.\n"
#| "Other operating systems should probably not be trusted to handle\n"
#| "sensitive information or leave no trace.</p>\n"
msgid ""
"<p>Other operating systems should probably not be trusted to handle\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
240
241
"sensitive information or leave no trace.</p>\n"
msgstr ""
242
243
244
245
246
"<p>E' possibile\n"
"aprire la partizione persistente da altri  sistemi operativi, ma questo potrebbe rompere\n"
"la vostra sicurezza.\n"
"Gli altri sistemi operativi potrebbero non essere affidabili a maneggiare\n"
"informazioni sensibili o a non lasciare traccia.</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
247

intrigeri's avatar
intrigeri committed
248
#. type: Title -
sajolida's avatar
sajolida committed
249
250
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Create the persistent storage\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
251
msgid "Create the Persistent Storage"
252
msgstr "Creare lo spazio dati persistente\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
253

intrigeri's avatar
intrigeri committed
254
255
256
257
258
259
260
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applications</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
261
"     <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
262
msgstr ""
263
264
265
266
267
"1. Scegli\n"
"   <span class=\"menuchoice\">\n"
"     <span class=\"guimenu\">Applicazioni</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guisubmenu\">Tails</span>&nbsp;▸\n"
"     <span class=\"guimenuitem\">Configure persistent volume</span></span>.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
268
269
270
271
272

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Specify a passphrase of your choice in both the\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
273
274
"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span> and <span class=\"guilabel\">Verify\n"
"Passphrase</span> text boxes.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
275
msgstr ""
276
277
278
"1. Specifica una parola segreta di tua scelta in entrambi i campi\n"
"<span class=\"guilabel\">Passphrase</span> and <span class=\"guilabel\">Verify\n"
"Passphrase</span>.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
279
280
281
282
283

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"   <div class=\"tip\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
284
285
286
"   <p>We recommend choosing a long passphrase made of five to seven random words.\n"
"   <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Learn more.</a></p>\n"
"   </div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
287
msgstr ""
288
289
"   <div class=\"tip\">\n"
"   <p>Ti raccomandiamo di scegliere una parola segreta composta da 5 a 7 parole casuali.\n"
cbrownstein's avatar
cbrownstein committed
290
"   <a href=\"https://theintercept.com/2015/03/26/passphrases-can-memorize-attackers-cant-guess/\">Vedi come si fa.</a></p>\n"
291
"   </div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
292

intrigeri's avatar
intrigeri committed
293
294
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Create</span> button."
295
msgstr "Clicca sul bottone <span class=\"guilabel\">Crea</span>."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
296

amnesia's avatar
amnesia committed
297
#. type: Bullet: '2. '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
298
msgid "Wait for the creation to finish."
299
msgstr "Aspetta che il processo di creazione abbia finito."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
300

amnesia's avatar
amnesia committed
301
#. type: Bullet: '3. '
sajolida's avatar
sajolida committed
302
303
304
305
306
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The assistant shows a list of the possible persistence features. Each "
#| "feature corresponds to a set of files or settings to be saved in the "
#| "encrypted persistent storage."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
307
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
308
309
310
"The list of features of the Persistent Storage appears. Each feature "
"corresponds to a set of files or settings that can be saved in the "
"Persistent Storage."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
311
msgstr ""
312
313
314
"L'assistente ti mostra una lista delle funzionalità applicabili alla memoria "
"persistente. Ciascuna scelta corrisponde ad un set di file o di impostazioni "
"che saranno salvate nello spazio dati cifrato e persistente."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
315
316

#. type: Plain text
sajolida's avatar
sajolida committed
317
318
319
320
321
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "   We recommend you to only activate the <span class=\"guilabel\">Personal\n"
#| "   Data</span> persistence feature for the time being. You\n"
#| "   can activate more features later on according to your needs.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
322
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
323
324
325
"   We recommend you to only turn on the Personal\n"
"   Data feature for the time being. You\n"
"   can turn on more features later on according to your needs.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
326
msgstr ""
327
328
329
"   Noi ti raccomandiamo di attivare soltanto l'opzione <span class=\"guilabel\">Dati\n"
"   personali</span> per il momento.\n"
"   Potrai attivare le altre funzionalità più tardi quando ti serviranno.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
330

amnesia's avatar
amnesia committed
331
#. type: Bullet: '4. '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
332
msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
333
msgstr "Clicca <span class=\"button\">Salva</span>."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
334
335
336

#. type: Plain text
#, no-wrap
boyska's avatar
boyska committed
337
338
msgid "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
msgstr "   <div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/restart-on-tails.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
339

intrigeri's avatar
intrigeri committed
340
#. type: Title -
sajolida's avatar
sajolida committed
341
342
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Restart and activate the persistent storage\n"
IkiWiki's avatar
IkiWiki committed
343
msgid "Restart and unlock the Persistent Storage"
344
msgstr "Riavvia e attiva la partizione persistente\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
345
346

#. type: Bullet: '1. '
anonym's avatar
anonym committed
347
348
349
350
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shut down the computer and restart on the <span class=\"windows linux mac-"
#| "usb\">final</span> <span class=\"clone\">new</span> Tails USB stick."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
351
msgid ""
anonym's avatar
anonym committed
352
353
"Shut down the computer and restart on your <span class=\"clone\">new</span> "
"Tails USB stick."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
354
msgstr ""
355
356
"Spegni il computer e riavvia Tails dalla chiavetta USB <span class=\"windows "
"linux mac-usb\">finale</span> <span class=\"clone\">nuova</span>."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
357
358

#. type: Bullet: '1. '
sajolida's avatar
sajolida committed
359
360
msgid "In the Welcome Screen:"
msgstr ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
361
362
363

#. type: Plain text
#, no-wrap
sajolida's avatar
sajolida committed
364
msgid "   [[!img install/inc/screenshots/welcome_screen_with_persistence.png link=\"no\" alt=\"Welcome to Tails!\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
365
366
367
368
msgstr ""

#. type: Bullet: '   - '
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
369
370
"Select your language and keyboard layout in the <span class=\"guilabel"
"\">Language & Region</span> section."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
371
372
msgstr ""

intrigeri's avatar
intrigeri committed
373
#. type: Bullet: '   - '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
374
375
376
377
378
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In the <span class=\"guilabel\">Use persistence?</span> section, choose "
#| "<span class=\"guilabel\">Yes</span> to activate the encrypted persistent "
#| "storage for the current working session."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
379
msgid ""
sajolida's avatar
sajolida committed
380
381
382
"In the **Encrypted Persistent Storage** section, enter your passphrase and "
"click **Unlock** to unlock the Persistent Storage for the current working "
"session."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
383
msgstr ""
384
385
386
"Nella sezione <span class=\"guilabel\">Usa la persistenza?</span>, scegli "
"<span class=\"guilabel\">Si</span> per attivare lo spazio di memoria "
"cifrato  per l'attuale sessione di lavoro."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
387

intrigeri's avatar
intrigeri committed
388
#. type: Bullet: '   - '
intrigeri's avatar
intrigeri committed
389
390
391
392
#, fuzzy
#| msgid "Click <span class=\"button\">Save</span>."
msgid "Click <span class=\"button\">Start Tails</span>."
msgstr "Clicca <span class=\"button\">Salva</span>."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
393
394
395

#. type: Bullet: '1. '
msgid "After 15&ndash;30 seconds, the Tails desktop appears."
396
msgstr "Dopo 15&ndash;30 secondi, ti apparirà il Desktop di Tails."
intrigeri's avatar
intrigeri committed
397
398
399
400
401

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. You can now save your personal files and working documents in the\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
402
403
"<span class=\"guilabel\">Persistent</span> folder. To open the\n"
"<span class=\"guilabel\">Persistent</span> folder choose\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
404
405
406
407
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Places</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guimenuitem\">Persistent</span></span>.\n"
msgstr ""
Zeyev's avatar
Zeyev committed
408
"1. Ora puoi salvare i tuoi file riservati e i documenti su cui lavori nella cartella<span class=\"guilabel\">Persistente</span>. Per aprire la cartella della\n"
409
410
411
412
" <span class=\"guilabel\">Persistenza</span> scegli\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
"  <span class=\"guimenu\">Posizioni</span>&nbsp;▸\n"
"  <span class=\"guimenuitem\">Persistent</span></span>.\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
413

amnesia's avatar
amnesia committed
414
415
416
417
418
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\" id=\"recommendations\">\n"
msgstr "<div class=\"trophy\" id=\"recommendations\">\n"

intrigeri's avatar
intrigeri committed
419
#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
420
421
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
422
msgid "<div class=\"state-image\">[[!img install/inc/infography/tails-usb-with-persistence.png link=\"no\" alt=\"Tails USB stick with Persistent Storage\"]]</div>\n"
anonym's avatar
anonym committed
423
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/create-persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
424
425

#. type: Plain text
anonym's avatar
anonym committed
426
427
428
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<p>You now have a working Tails, congrats!</p>\n"
msgid "<p>You now have a complete Tails, congrats!</p>\n"
429
msgstr "<p>Ora hai una Tails funzionante, complimenti!</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
430
431
432
433

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h3>Final recommendations</h3>\n"
434
msgstr "<h3>Raccomandazioni finali</h3>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
435
436
437

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
438
msgid "<div class=\"row\">\n"
439
msgstr "<div class=\"row\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
440
441
442

#. type: Plain text
#, no-wrap
intrigeri's avatar
intrigeri committed
443
msgid "  <div class=\"col-md-6\">\n"
444
msgstr "  <div class=\"col-md-6\">\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
445
446
447

#. type: Plain text
#, no-wrap
448
msgid "    [[!img lib/dialog-warning.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\"]]\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
449
msgstr "    [[!img lib/dialog-warning.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
450
451
452
453

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
454
455
456
"    <p>Tails does not protect you from everything! Have a look at our\n"
"    [[warnings|doc/about/warning]].</p>\n"
msgstr ""
457
458
"    <p>Tails non ti protegge da tutto! Dai una occhiata ai nostri\n"
"    [[avvertimenti|doc/about/warning]].</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
459
460
461
462

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "  </div>\n"
463
msgstr "  </div>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
464
465
466

#. type: Plain text
#, no-wrap
amnesia's avatar
amnesia committed
467
msgid "    [[!img lib/help-browser.png link=\"no\" alt=\"\" class=\"float-left\"]]\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
468
469
470
471
472
msgstr ""

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
intrigeri's avatar
intrigeri committed
473
474
475
"    <p>If you face any problem, use the <span class=\"guilabel\">Report an\n"
"    error</span> launcher on the Tails desktop or visit our [[support\n"
"    pages|support]].</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
476
msgstr ""
477
478
479
"    <p>Se incontri qualche problema, usa il link<span class=\"guilabel\">Segnala un\n"
"    errore</span> sulla Scrivania (desktop) di Tails o visita le nostre [[pagine\n"
"    di supporto|support]].</p>\n"
intrigeri's avatar
intrigeri committed
480
481
482
483

#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>We hope you enjoy using Tails :)</p>\n"
484
msgstr "<p>Speriamo che ti divertirai usando Tails :)</p>\n"
sajolida's avatar
sajolida committed
485
486
487

#~ msgid "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"
#~ msgstr "In <span class=\"application\">Tails Greeter</span>:"