# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-05 16:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.10.1\n" #. type: Content of:
msgid "2.4" msgstr "" #. type: Content of:
msgid "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" "Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=" "\"age\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "Direct download" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" "1.1Download Tails" msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" "Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" " "raw=\"yes\" sort=\"age\"]] USB image ([[!" "inline pages=\"inc/stable_amd64_img_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]) Download Tails [[!inline pages=\"inc/" "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] USB image ([[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_size\" raw=" "\"yes\" sort=\"age\"]])" msgstr "" #. type: Content of:
msgid "" "Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" " "raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image ([[!" "inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]) Download Tails [[!inline pages=\"inc/" "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] ISO image ([[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_size\" raw=" "\"yes\" sort=\"age\"]])" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" "I already downloaded Tails  [[!" "inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]." "" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" "1.2Verify your download using your browser" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "For your security," msgstr "" #. type: Content of:

msgid "always verify your download!" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "[[!toggle id=\"why-verify-supported\" text=\"Why?\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "" "[[!toggleable id=\"why-verify-supported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-" "verify-supported\" text=\"X\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

msgid "With an unverified download, you might:" msgstr "" #. type: Content of:

  • msgid "" "Lose time if your download is incomplete or broken due to an error during " "the download. This is quite frequent." msgstr "" #. type: Content of:
    • msgid "" "Get hacked while using Tails if our download mirrors have been compromised " "and are serving malicious downloads." msgstr "" #. type: Content of:
      • msgid "" "This already happened to other " "operating systems." msgstr "" #. type: Content of:
        • msgid "" "Get hacked while using Tails if your download is modified on the fly by an " "attacker on the network." msgstr "" #. type: Content of:
          • msgid "" "This is possible for " "strong adversaries." msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "[[How does the extension work?|contribute/design/verification_extension]]" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "\"\"\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Our browser extension makes it quick and easy." msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "Install " "Tails Verification extension Install Tails Verification extension" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "You seem to have JavaScript disabled. To use our browser extension, please " "allow all this page:" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "[[!img screenshots/allow_js.png link=\"no\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Your extension is an older version." msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "Update extension Update extension" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Tails Verification extension installed!" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Verifying $FILENAME…" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Verification successful!" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Verification failed!" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "[[!toggle id=\"why-failed\" text=\"Why?\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "[[!toggleable id=\"why-failed\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed\" text=" "\"X\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "Most likely, the verification failed because of an error or interruption " "during the download." msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "The verification also fails if you try to verify a different download than " "the latest version ([[!inline pages=\"inc/" "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]])." msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "Less likely, the verification might have failed because of a malicious " "download from our download mirrors or due to a network attack in your " "country or local network." msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Downloading again is usually enough to fix this problem." msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "Please " "try to download again…" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "Please " "try to download again…" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "Verification failed again!" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "[[!toggle id=\"why-failed-again\" text=\"Why?\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "" "[[!toggleable id=\"why-failed-again\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-failed-" "again\" text=\"X\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

            msgid "The verification might have failed again because of:" msgstr "" #. type: Content of:

            • msgid "A software problem in our verification extension" msgstr "" #. type: Content of:
              • msgid "A malicious download from our download mirrors" msgstr "" #. type: Content of:
                • msgid "A network attack in your country or local network" msgstr "" #. type: Content of:

                  msgid "" "Trying from a different place or a different computer might solve any of " "these issues." msgstr "" #. type: Content of:

                  msgid "" "Please try to download again from a different place or a different " "computer…" msgstr "" #. type: Content of:

                  msgid "" "1.3Continue installing upgrading installing or upgrading" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "" "[[Skip download|win/usb]] [[Skip download|linux/usb]] [[Skip download|" "mac/usb]] [[Skip download|dvd]] [[Skip download|doc/advanced_topics/virtualization]] " "[[Skip download|upgrade/tails]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "[[Skip verification!|win/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "[[Skip verification!|linux/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "[[Skip verification!|mac/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "[[Skip verification!|dvd]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "[[Skip verification!|doc/advanced_topics/virtualization]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "[[Skip verification!|upgrade/tails]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "[[" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "Next: Install Tails ()" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "|win/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "|linux/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "|mac/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "" "Next: Install an intermediary Tails ()" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "|upgrade/tails]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "Next: Burning Tails on a DVD" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "|dvd]]" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "Next: Virtualization" msgstr "" #. type: Content of:
                  msgid "|doc/advanced_topics/virtualization]]" msgstr "" #. type: Content of:

                  msgid "Upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage:" msgstr "" #. type: Content of:

                  • msgid "[[Upgrade inside Tails|upgrade/tails]]" msgstr "" #. type: Content of:

                    msgid "Install a new USB stick:" msgstr "" #. type: Content of:

                    • msgid "[[Install from Windows|install/win/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                      • msgid "[[Install from macOS|install/mac/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                        • msgid "[[Install from Linux|install/linux/usb]]" msgstr "" #. type: Content of:
                          • msgid "[[Burn on a DVD|dvd]]" msgstr "" #. type: Content of:
                            • msgid "[[Run in a virtual machine|doc/advanced_topics/virtualization]]" msgstr "" #. type: Content of:

                              msgid "" "You are using $DETECTED-BROWSER." msgstr "" #. type: Content of:

                              msgid "Direct download is only available for:" msgstr "" #. type: Content of:

                              • msgid "" "Firefox $MINVER-FIREFOX and later " "(Download)" msgstr "" #. type: Content of:
                                • msgid "" "Chrome$MINVER-CHROME and later (Download)" msgstr "" #. type: Content of:
                                  • msgid "" "Tor Browser $MINVER-TOR-BROWSER " "and later (Download)" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "Please update your browser to the latest version." msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "[[!toggle id=\"why-verify-unsupported\" text=\"Why?\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "[[!toggleable id=\"why-verify-unsupported\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"why-" "verify-unsupported\" text=\"X\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "Our browser extension for Firefox, Chrome, and Tor Browser makes this quick " "and easy." msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "Copy and paste this link in Firefox, Chrome, or Tor Browser:" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/install/win/usb-download/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/install/linux/usb-download/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/install/mac/usb-download/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/upgrade/tails-download/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/install/dvd-download/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/install/vm-download/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/install/download/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "https://tails.boum.org/install/download-iso/" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "BitTorrent download" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "[[!toggle id=\"what-is-bittorrent\" text=\"What is BitTorrent?\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "[[!toggleable id=\"what-is-bittorrent\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"what-is-" "bittorrent\" text=\"X\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "BitTorrent is a peer-to-peer technology for file sharing that makes your " "download faster and easier to resume." msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "You need to install BitTorrent software on your computer, like Transmission (for Windows, macOS, and " "Linux)." msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "BitTorrent doesn't work over Tor or in Tails." msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "1.1Download Tails (Torrent file)" msgstr "" #. type: Content of:
                                    msgid "" "Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" " "raw=\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file for USB image" msgstr "" #. type: Content of:
                                    msgid "" "Download Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" " "raw=\"yes\" sort=\"age\"]] Torrent file for ISO image" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "1.2Verify your download using BitTorrent" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "Your BitTorrent client will automatically verify your download when it is " "complete." msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "1.3Continue installing upgrading installing or upgrading" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "Open and download the Torrent file with your BitTorrent client. It contains " "the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age" "\"]] USB ISO image that you will use in the next step." msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "Verify using OpenPGP (optional)" msgstr "" #. type: Content of:

                                    msgid "" "If you know OpenPGP, you can also verify your download using an OpenPGP " "signature instead of, or in addition to, our browser extension or BitTorrent." msgstr "" #. type: Content of:

                                    1. msgid "Download and import the [[Tails signing key|tails-signing.key]]." msgstr "" #. type: Content of:

                                      1. msgid "" "Download the OpenPGP signature for the Tails [[!inline pages=\"inc/" "stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] USB image OpenPGP signature " "for the Tails [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_version\" raw=\"yes\" sort=" "\"age\"]] ISO image and save it to the same folder where you saved the " "image." msgstr "" #. type: Content of:

                                        msgid "Basic OpenPGP verification" msgstr "" #. type: Content of:
                                        msgid "" "[[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"See instructions for basic OpenPGP " "verification.\"]] [[!toggleable id=\"basic-openpgp\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"basic-openpgp\" text=\"\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                        msgid "This section provides simplified instructions:" msgstr "" #. type: Content of:

                                        • msgid "" "In Windows with Gpg4win" msgstr "" #. type: Content of:
                                          • msgid "" "In macOS with GPGTools" msgstr "" #. type: Content of:
                                            • msgid "In Tails" msgstr "" #. type: Content of:
                                              • msgid "Using the command line" msgstr "" #. type: Content of:
                                                msgid "" msgstr "" #. type: Content of:

                                                msgid "In Windows with Gpg4win" msgstr "" #. type: Content of:

                                                msgid "" "See the [[Gpg4win documentation on " "verifying signatures|http://www.gpg4win.org/doc/en/gpg4win-compendium_24." "html#id4]]." msgstr "" #. type: Content of:

                                                1. msgid "" "Verify that the date of the signature is at most five days earlier than the " "latest version: [[!inline pages=\"inc/stable_amd64_date\" raw=\"yes\" sort=" "\"age\"]]." msgstr "" #. type: Content of:

                                                  msgid "If the following warning appears:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                  #, no-wrap
                                                  msgid ""
                                                  "Not enough information to check the signature validity.\n"
                                                  "Signed on ... by tails@boum.org (Key ID: 0x58ACD84F\n"
                                                  "The validity of the signature cannot be verified.\n"
                                                  msgstr ""
                                                  
                                                  #. type: Content of: 
                                                  1. msgid "" "Then the image is still correct according to the signing key that you " "downloaded. To remove this warning you need to authenticate " "the signing key through the OpenPGP Web of Trust." msgstr "" #. type: Content of:

                                                    msgid "" msgstr "" #. type: Content of:

                                                    msgid "In macOS using GPGTools" msgstr "" #. type: Content of:
                                                    1. msgid "" "Open Finder and navigate to the folder " "where you saved the image and the signature." msgstr "" #. type: Content of:
                                                      1. msgid "" "Right-click on the image and choose ServicesOpenPGP: " "Verify Signature of File." msgstr "" #. type: Content of:
                                                        msgid "" msgstr "" #. type: Content of:

                                                        msgid "In Tails" msgstr "" #. type: Content of:
                                                        1. msgid "" "Open the file browser and navigate to the folder where you saved the image " "and the signature." msgstr "" #. type: Content of:
                                                          1. msgid "" "Right-click on the signature and choose Open " "With Verify Signature." msgstr "" #. type: Content of:
                                                            1. msgid "The verification of the image starts automatically:" msgstr "" #. type: Content of:
                                                              1. msgid "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails.png link=\"no\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                1. msgid "" "After the verification finishes, you should see a notification that the " "signature is good:" msgstr "" #. type: Content of:
                                                                  1. msgid "" "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_img_notification.png link=" "\"no\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                    1. msgid "" "[[!img install/inc/screenshots/verifying_in_tails_iso_notification.png link=" "\"no\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                      msgid "" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                      msgid "Using the command line" msgstr "" #. type: Content of:
                                                                      1. msgid "" "Open a terminal and navigate to the folder where you saved the image and the " "signature." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                        1. msgid "Execute:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                          1. msgid "" "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age" "\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                            1. msgid "" "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_verify\" raw=\"yes\" sort=\"age" "\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                              1. msgid "The output of this command should be the following:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                1. msgid "" "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_img_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" " "sort=\"age\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                  1. msgid "" "[[!inline pages=\"inc/stable_amd64_iso_gpg_signature_output\" raw=\"yes\" " "sort=\"age\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                    1. msgid "If the output also includes:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                      1. msgid "gpg: WARNING: This key is not certified with a trusted signature!" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                        1. msgid "gpg: There is no indication that the signature belongs to the owner." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                          msgid "\"\"\"]] " msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                          msgid "Authenticate the signing key through the OpenPGP Web of Trust" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                          msgid "" "Authenticating our signing key through the OpenPGP Web of Trust is the only " "way that you can be protected in case our website is compromised or if you " "are a victim of a [[man-in-the-middle attack|doc/about/warning#man-in-the-" "middle]]. However, it is complicated to do and it might not be possible for " "everyone because it relies on trust relationships between individuals." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                          msgid "" "[[!toggle id=\"web-of-trust\" text=\"Read more about authenticating the " "Tails signing key through the OpenPGP Web of Trust.\"]] [[!toggleable id=" "\"web-of-trust\" text=\"\"\" [[!toggle id=\"web-of-trust" "\" text=\"\"]]" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                          msgid "" "The verification techniques that we present (browser extension, BitTorrent, " "or OpenPGP verification) all rely on some information being securely " "downloaded using HTTPS from our website:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                          • msgid "The checksum for the Firefox extension" msgstr "" #. type: Content of:
                                                                                            • msgid "The Torrent file for BitTorrent" msgstr "" #. type: Content of:
                                                                                              • msgid "The Tails signing key for OpenPGP verification" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                msgid "" "It is possible that you could download malicious information if our website " "is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                msgid "" "OpenPGP verification is the only technique that protects you if our website " "is compromised or if you are a victim of a man-in-the-middle attack. But, " "for that you need to authenticate the Tails signing key through the OpenPGP " "Web of Trust." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                msgid "" "If you are verifying an image from inside Tails, for example, to do a manual " "upgrade, then you already have the Tails signing key. You can trust this " "signing key as much as you already trust your Tails installation since this " "signing key is included in your Tails installation." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                msgid "" "One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust put in a " "website is defined by certificate authorities: a hierarchical and closed set " "of companies and governmental institutions approved by your web browser " "vendor. This model of trust has long been criticized and proved several " "times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning page|doc/" "about/warning#man-in-the-middle]]." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                msgid "" "We believe that, instead, users should be given the final say when trusting " "a website, and that designation of trust should be done on the basis of " "human interactions." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                msgid "" "The OpenPGP [[!wikipedia Web_of_Trust]] is a decentralized trust model based " "on OpenPGP keys that can help with solving this problem. Let's see this with " "an example:" msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                1. msgid "" "You are friends with Alice and you really trust her way of making sure " "that OpenPGP keys actually belong to their owners." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                                                  1. msgid "" "Alice met Bob, a Tails developer, in a conference and certified Bob's " "key as actually belonging to Bob." msgstr "" #. type: Content of:
                                                                                                    1. msgid "" "Bob is a Tails developer who directly owns the Tails signing key. So, " "Bob has certified the Tails signing key as actually belonging to Tails." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                      msgid "" "In this scenario, you found, through Alice and Bob, a path to trust the " "Tails signing key without the need to rely on certificate authorities." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                      msgid "" "If you are on Debian, Ubuntu, or Linux Mint, you can install the " "debian-keyring package which contains the OpenPGP keys of all " "Debian developers. Some Debian developers have certified the Tails signing " "key and you can use these certifications to build a trust path. This " "technique is explained in detail in our instructions on [[installing Tails " "from Debian, Ubuntu, or Linux Mint using the command line|install/expert/" "usb]]." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                      msgid "" "Relying on the Web of Trust requires both caution and intelligent " "supervision by the users. The technical details are outside of the scope of " "this document." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                      msgid "" "Since the Web of Trust is based on actual human relationships and real-life " "interactions, it is best to get in touch with people knowledgeable about " "OpenPGP and build trust relationships in order to find your own trust path " "to the Tails signing key." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                      msgid "" "For example, you can start by contacting a local [[!wikipedia " "Linux_User_Group]], [[an organization offering Tails training|support/" "learn]], or other Tails enthusiasts near you and exchange about their " "OpenPGP practices." msgstr "" #. type: Content of:

                                                                                                      msgid "" "After you build a trust path, you can certify the Tails signing key by " "signing it with your own key to get rid of some warnings during the " "verification process." msgstr ""