# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-31 13:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-22 08:30+0000\n" "Last-Translator: emmapeel \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Tails 4.0 is out\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta date=\"Tue, 22 Oct 2019 12:34:56 +0000\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n" msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!tag announce]]\n" msgstr "[[!tag announce]]\n" #. type: Plain text msgid "" "We are especially proud to present you Tails 4.0, the first version of Tails " "based on Debian 10 (Buster). It brings new versions of most of the software " "included in Tails and some important usability and performance improvements. " "Tails 4.0 introduces more changes than any other version since years." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "This release also fixes [[many security issues|security/" "Numerous_security_holes_in_3.16]]. You should upgrade as soon as possible." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!toc levels=1]]\n" msgstr "[[!toc levels=1]]\n" #. type: Title # #, no-wrap msgid "Changes and upgrades" msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Major changes to included software" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Replace *KeePassX* with [*KeePassXC*](https://keepassxc.org/), which is more " "actively developed." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!img keepassxc.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Update *OnionShare* from 0.9.2 to 1.3.2, which includes a lot of usability " "improvements." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!img onionshare.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Update *Tor Browser* to 9.0:" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "A gray border, called *letter boxing*, is now displayed around the content " "of web pages when you resize the window of Tor Browser." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!img doc/anonymous_internet/Tor_Browser/letter-boxing.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " Letter boxing prevents websites from identifying your browser based\n" " on the size of its window. Letter boxing replaces the yellow warning that\n" " was displayed until now when maximizing Tor Browser.\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "The onion icon has been removed from the top bar." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " To switch to a new identity, choose\n" " \n" " [[!img lib/open-menu.png class=symbolic link=\"no\" alt=\"\"]] ▸\n" " New Identity.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "- Update *MAT* from 0.6.1 to [0.8.0](https://0xacab.org/jvoisin/mat2/blob/" "master/CHANGELOG.md)" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " *MAT* has no graphical interface of its own anymore.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " To clean the metadata of a file:\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "Open the *Files* browser and navigate to the file that you want to clean." msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Right-click (on Mac, click with two fingers) on the file." msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Choose **Remove metadata**." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!img mat.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Update *Linux* to 5.3.2. This should also improve the support for newer " "hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Update *Electrum* from 3.2.3 to [3.3.8](https://github.com/spesmilo/electrum/" "blob/master/RELEASE-NOTES). *Electrum* works again in Tails." msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Update *Enigmail* to 2.0.12 and *gnupg* to 2.2.12, which mitigate [OpenPGP " "certificate flooding](https://dkg.fifthhorseman.net/blog/openpgp-certificate-" "flooding.html)." msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Upgrade most other software, for example:" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "*Audacity* from 2.1.2 to [2.2.2](https://wiki.audacityteam.org/wiki/" "Audacity_Versions#whatsnew)" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "*GIMP* from 2.8.18 to [2.10.8](https://docs.gimp.org/2.10/en/gimp-" "introduction-whats-new.html)" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "*Inkscape* from 0.92.1 to [0.92.4](https://inkscape.org/release/" "inkscape-0.92.4/)" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "*LibreOffice* from 5.2.7 to [6.1.5](https://wiki.documentfoundation.org/" "ReleaseNotes/6.0)" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "*git* from 2.11.0 to 2.20.1" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "*Tor* to 0.4.1.6" msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Remove *Scribus*." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " You can install *Scribus* again using the\n" " *[[Additional Software|doc/first_steps/additional_software]]* feature.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Usability improvements to *Tails Greeter*" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "We improved various aspects of the usability of *Tails Greeter*, especially " "for non-English users:" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "To make it easier to select a language, we curated the list of proposed " "languages by removing the ones that had too little translations to be " "useful. We also clarified how Chinese is listed by having different entries " "for simplified and traditional Chinese." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!img languages.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "- We simplified the list of keyboard layouts." msgstr "" #. type: Plain text msgid "- We fixed the **Formats** setting, which was not being applied." msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "We prevented additional settings to be applied when clicking on **Cancel** " "or **Back**." msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "We fixed the opening of help pages in other languages than English, when " "available." msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Performance and usability improvements" msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Tails 4.0 starts 20% faster." msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Tails 4.0 requires about 250 MB less of RAM." msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Tails 4.0 is 47 MB smaller to download than Tails 3.16, despite all these " "changes." msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Add support for *Thunderbolt* devices." msgstr "" #. type: Plain text msgid "- The screen keyboard is easier to use." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!img screen-keyboard.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "Make it possible to show the password of the persistent storage when " "creating one." msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Add support for USB tethering from iPhone." msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "New documentation pages" msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "[[How to securely erasing an entire device|doc/encryption_and_privacy/" "secure_deletion#erase-device]], including USB sticks and SSDs." msgstr "" #. type: Bullet: '- ' msgid "" "[[How to backup your persistent volume|doc/first_steps/persistence/copy]]." msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "Other changes" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "- Use the default bookmarks from *Tor Browser* instead of our own default " "bookmarks. ([[!tails_ticket 15895]])" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "- Remove the *Home* launcher from the desktop. ([[!tails_ticket 16799]])" msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Remove the default accounts in *Pidgin*. ([[!tails_ticket 16744]])" msgstr "" #. type: Title # #, no-wrap msgid "Fixed problems" msgstr "Behobene Probleme" #. type: Plain text msgid "" "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog" "\"]]." msgstr "" "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"" "Änderungsprotokoll\"]]." #. type: Plain text msgid "" "- Allow opening persistent volumes from other Tails USB sticks. ([[!" "tails_ticket 16789]])" msgstr "" #. type: Plain text msgid "- Fix the delivery of WhisperBack reports. ([[!tails_ticket 17110]])" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "\n" #. type: Title # #, no-wrap msgid "Known issues" msgstr "Bekannte Probleme" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "-->\n" #. type: Plain text msgid "None specific to this release." msgstr "Für diese Version sind keine bekannt." #. type: Plain text msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]." msgstr "" "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/" "known_issues]] durch." #. type: Title # #, no-wrap msgid "Get Tails 4.0" msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage" msgstr "" #. type: Plain text msgid "Automatic upgrades are not available to 4.0." msgstr "" #. type: Plain text msgid "All users must do a [[manual upgrade|doc/upgrade/#manual]]." msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "To install Tails on a new USB stick" msgstr "" #. type: Plain text msgid "Follow our installation instructions:" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "[[Install from Windows|install/win]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "[[Install from macOS|install/mac]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "[[Install from Linux|install/linux]]" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "

All the data on this USB stick will be lost.

\n" msgstr "" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "To download only" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "If you don't need installation or upgrade instructions, you can directly " "download Tails 4.0:" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]" msgstr "" #. type: Title # #, no-wrap msgid "What's coming up?" msgstr "Was kommt als Nächstes?" #. type: Plain text msgid "Tails 4.1 is [[scheduled|contribute/calendar]] for December 3." msgstr "" #. type: Plain text msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to." msgstr "" "Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu " "sehen, was wir als Nächstes vorhaben." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "We need your help and there are many ways to [[contribute to\n" "Tails|contribute]] (donating is only one of\n" "them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n" msgstr ""