# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-14 20:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 06:21+0000\n" "Last-Translator: emmapeel \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.20\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Administration password\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Contraseña de administración\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "In Tails, an administration password (also called *root password* or " "*amnesia password*) is required to perform system administration tasks. For " "example:" msgstr "" "En Tails se necesita una contraseña de administración (también llamada " "contraseña de root) para realizar tareas de administración\n" "del sistema.
\n" "Por ejemplo:" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "To [[install additional software|doc/first_steps/additional_software]]" msgstr "" "Para [[instalar software adicional|doc/first_steps/additional_software]]" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" "To [[access the internal hard disks of the computer|doc/" "encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]" msgstr "" "Para [[acceder al disco duro interno de la computadora|doc/" "encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]" #. type: Bullet: ' - ' msgid "To execute commands with sudo" msgstr "Para ejecutar comandos con sudo" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "**By default, the administration password is disabled for better security.**\n" "This can prevent an attacker with physical or remote access to your Tails system\n" "to gain administration privileges and perform administration tasks\n" "against your will.\n" msgstr "" "**Por defecto, la contraseña de administración está deshabilitada por mayor seguridad.**\n" "Esto puede prevenir que un atacante con acceso físico o remoto a tu sistema Tails\n" "adquiera privilegios de administración y realice tareas administrativas \n" "contra tu voluntad.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!img password-prompt.png link=\"no\" alt=\"Authentication required: amnesia password (also called *administration password* or *root password*)\"]] \n" msgstr "" "[[!img password-prompt.png link=\"no\" alt=\"Autenticación requerida: " "amnesia password (también llamada *contraseña de admnistración* o *" "contraseña root*)\"]] \n" #. type: Title = #, no-wrap msgid "Set up an administration password\n" msgstr "Habilita una contraseña de administración\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "In order to perform administration tasks, you need to set up an administration\n" "password when starting Tails, using [[Tails\n" "Greeter|startup_options]].\n" msgstr "" "Para poder realizar tareas administrativas, necesitas configurar una contraseña\n" "de administrador cuando inicies Tails, usando el [[Tails\n" "Greeter|startup_options]].\n" #. type: Bullet: '1. ' msgid "" "When Tails Greeter appears, click on the " "[[!img lib/list-add.png alt=\"Expand\" class=" "\"symbolic\" link=\"no\"]] button." msgstr "" "Cuando aparezca el Tails Greeter, haz " "click en el botón [[!img lib/list-add.png alt=\"" "Expandir\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]." #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Additional settings of Tails Greeter\"]]\n" msgstr " [[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Configuraciones adicionales de Tails Greeter\"]]\n" #. type: Bullet: '2. ' msgid "" "When the Additional Settings dialog appears, " "click on Administration Password." msgstr "" "Cuando aparezca el cuadro de diálogo Configuración " "adicional, da click en Contraseña de " "administrador." #. type: Bullet: '3. ' msgid "" "Specify a password of your choice in both the Administration Password and Confirm text boxes then click Add." msgstr "" "Elige una contraseña de tu elección en las cajas de texto Contraseña y Verificar " "Contraseña, y luego haz click en Añadir." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\n" msgstr "" "\n" "\n" #. type: Title = #, no-wrap msgid "How to open a root terminal\n" msgstr "Como abrir una terminal de root\n" #. type: Plain text msgid "" "To open a root terminal during your working session, you can do any of the " "following:" msgstr "" "Para abrir una terminal de root durante tu sesión activa, puedes realizar " "alguna de las opciones siguientes:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " - Choose\n" " \n" " Applications ▸\n" " System Tools ▸\n" " Root Terminal.\n" msgstr "" " - Choose\n" " \n" " Aplicaciones ▸\n" " Herramientas del sistema ▸\n" " Terminal de Root.\n" #. type: Bullet: ' - ' msgid "Execute sudo -i in a terminal." msgstr "Ejecuta sudo -i en una terminal."