# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-23 16:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-02 18:34+0000\n" "Last-Translator: emmapeel \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.5.1\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"VirtualBox\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "It is possible to run Tails in a virtual machine using [VirtualBox](https://www.virtualbox.org/) from a\n" "Windows, Linux, or macOS host operating system.\n" msgstr "" "Se puede usar Tails en una máquina virtual usando [VirtualBox](https://www.virtualbox.org/) desde un \n" "sistema operativo Windows, Linux, o macOS.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics/virtualization.caution.es\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "VirtualBox has a free software version,\n" "called VirtualBox Open Source Edition\n" "and some proprietary components, for example to add support for USB\n" "devices.\n" msgstr "" "VirtualBox tiene una versión de software " "libre\n" "llamada VirtualBox Open Source Edition\n" "y algunos componentes propietarios, por ejemplo para añadir soporte para " "dispositivos\n" "USB.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "For security reasons, we recommend you to use only the Open Source Edition, though it does not\n" "allow use of a Persistent Storage.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "
\n" msgstr "
\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "

With the \n" "shared folders feature of\n" "VirtualBox you can access files of your\n" "host system from within the guest system.

\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "

Make sure to understand the security implications of [[accessing\n" "internal hard disks|encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked]]\n" "from Tails before using this feature.

\n" msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap msgid "Security considerations for Windows and macOS" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "In our [[security warnings about virtualization|virtualization#security]] we " "recommend to run Tails in a virtual machine only if the host operating " "system is trustworthy." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Microsoft Windows and macOS being proprietary software, they cannot be " "considered trustworthy. Only run Tails in a virtual machine on Windows or " "macOS for testing purposes and do not rely on it for security." msgstr "" #. type: Title = #, no-wrap msgid "Installation" msgstr "Instalación" #. type: Plain text msgid "" "To install *VirtualBox* in Debian or Ubuntu, execute the following command:" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " sudo apt install virtualbox\n" msgstr " sudo apt install virtualbox\n" #. type: Plain text msgid "" "For instructions on how to install *VirtualBox* on other operating systems, " "refer to the [VirtualBox documentation](https://www.virtualbox.org/wiki/End-" "user_documentation)." msgstr "" "Para instrucciones sobre como instalar *VirtualBox* en otros sistemas " "operativos, referirse a [documentación VirtualBox](https://www.virtualbox." "org/wiki/End-user_documentation)." #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Running Tails from an ISO image\n" msgid "Running Tails from an ISO image" msgstr "Ejecutar Tails desde una imagen ISO\n" #. type: Plain text msgid "First, start *VirtualBox*." msgstr "Primero, inicia *VirtualBox*." #. type: Plain text msgid "To create a new virtual machine:" msgstr "Para crear una nueva máquina virtual:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " 1. Choose\n" " \n" " Machine ▸\n" " New....\n" " 1. In the **Name and operating system** screen, specify:\n" " - A name of your choice.\n" " - **Type**: **Linux**.\n" " - **Version**: **Other Linux (64 bit)**.\n" " - Click **Next**.\n" " 1. In the **Memory size** screen:\n" " - Allocate at least 2048 MB of RAM.\n" " - Click **Next**.\n" " 1. In the **Hard drive** screen:\n" " - Choose **Do not add a virtual hard drive**.\n" " - Click **Create**.\n" " - Click **Continue** in the warning dialog about creating a virtual\n" " machine without a hard drive.\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "To configure the virtual machine to start from an ISO image:" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Select the new virtual machine in the left pane." msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "Choose Machine ▸ Settings...." msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Select **System** in the left pane." msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "In the **Extended Features** section of the **Motherboard** tab, make sure " "that **Enable I/O APIC** is enabled." msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Select **Storage** in the left pane." msgstr "Selecciona **Storage** en el panel de la izquierda." #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "Select **Empty** below **Contoller IDE** in the **Storage Tree** selection " "list in the right pane." msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " 1. Click on the **CD** icon on the right of the window and select\n" " **Choose a virtual CD/DVD disk file...** to browse for the ISO image\n" " you want to start Tails from.\n" " 1. Check the **Live CD/DVD** option.\n" " 1. Click **OK**.\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "To start the new virtual machine:" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Select the virtual machine in the left pane." msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "Click **Start**." msgstr ""