Commit fdc98331 authored by sajolida's avatar sajolida
Browse files

Update po_translatable_pages for Tails 3.0 (Will-fix: #11573)

parent f867c228
......@@ -236,7 +236,7 @@ po_slave_languages:
#
# When updating this list, refer to the checklist in
# https://tails.boum.org/contribute/how/website/po_translatable_pages/
po_translatable_pages: '!security/audits and !security/audits/* and !news/report_2* and !news/version_0* and !news/test_0* and !news/test_*-rc? and !security/Numerous_security_holes_in_0* and (about or about/* or bugs or chat or contribute or contribute/how/donate or doc or doc/* or donate or donate/* or download or download.inline or getting_started or home or inc/stable_i386_release_notes or index or news or news/* or press or security or security/* or sidebar or support or support/* or torrents or misc or misc/* or install or install/* or upgrade or upgrade/*)'
po_translatable_pages: '!security/audits and !security/audits/* and !news/report_2* and !news/version_0* and !news/version_1* and !news/test_0* and !news/test_1* and !news/test_*-rc? and !security/Numerous_security_holes_in_0* and !security/Numerous_security_holes_in_1* and (about or about/* or bugs or chat or contribute or contribute/how/donate or doc or doc/* or donate or donate/* or download or download.inline or getting_started or home or inc/stable_i386_release_notes or index or news or news/* or press or security or security/* or sidebar or support or support/* or torrents or misc or misc/* or install or install/* or upgrade or upgrade/*)'
# internal linking behavior (default/current/negotiated)
po_link_to: current
......
......@@ -213,7 +213,7 @@ po_slave_languages:
#
# When updating this list, refer to the checklist in
# https://tails.boum.org/contribute/how/website/po_translatable_pages/
po_translatable_pages: '!security/audits and !security/audits/* and !news/report_2* and !news/version_0* and !news/test_0* and !news/test_*-rc? and !security/Numerous_security_holes_in_0* and (about or about/* or bugs or chat or contribute or contribute/how/donate or doc or doc/* or donate or donate/* or download or download.inline or getting_started or home or inc/stable_i386_release_notes or index or news or news/* or press or security or security/* or sidebar or support or support/* or torrents or misc or misc/* or install or install/* or upgrade or upgrade/*)'
po_translatable_pages: '!security/audits and !security/audits/* and !news/report_2* and !news/version_0* and !news/version_1* and !news/test_0* and !news/test_1* and !news/test_*-rc? and !security/Numerous_security_holes_in_0* and !security/Numerous_security_holes_in_1* and (about or about/* or bugs or chat or contribute or contribute/how/donate or doc or doc/* or donate or donate/* or download or download.inline or getting_started or home or inc/stable_i386_release_notes or index or news or news/* or press or security or security/* or sidebar or support or support/* or torrents or misc or misc/* or install or install/* or upgrade or upgrade/*)'
# internal linking behavior (default/current/negotiated)
po_link_to: current
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Call for testing: 1.1~beta1\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2014-05-30 12:00:00\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can help Tails! The first beta for the upcoming version 1.1 is out. "
"Please test it and see if it works for you."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "How to test Tails 1.1~beta1?\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"**Keep in mind that this is a test image.** We have made sure that it is not "
"broken in an obvious way, but it might still contain undiscovered issues."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "Download the ISO image and its signature:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <a class=\"download-file\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-i386-1.1~beta1/tails-i386-1.1~beta1.iso\" >Tails 1.1~beta1 ISO image</a>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" <a class=\"download-signature\"\n"
" href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.1~beta1.iso.sig\">Tails 1.1~beta1 signature</a>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Verify the ISO image."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Have a look at the list of <a href=\"#known_issues\">known issues of this "
"release</a> and the list of [[longstanding known issues|support/"
"known_issues]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Test wildly!"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you find anything that is not working as it should, please [[report to\n"
"us|doc/first_steps/bug_reporting]]! Bonus points if you first check if it is a\n"
"<a href=\"#known_issues\">known issue of this release</a> or a\n"
"[[longstanding known issue|support/known_issues]].\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's new since 1.0?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Rebase on Debian 7 (Wheezy):\n"
" - Upgrade literally thousands of packages.\n"
" - Install LibreOffice instead of OpenOffice.\n"
" - Fix write access to boot medium via udisks ([[!tails_ticket 6172]]).\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Security fixes\n"
" - Upgrade Tor to 0.2.4.22.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Major new features\n"
" - Replace the Windows XP camouflage with an experimental Windows 8\n"
" one.\n"
" - UEFI boot support. This allows you to boot Tails from USB sticks\n"
" on recent hardware, and especially on Mac. It enables you to use\n"
" great features such as [[doc/first_steps/persistence]] and\n"
" [[doc/first_steps/automatic upgrades]]. If you experience\n"
" problems, please have a look at the\n"
" [[known issues for UEFI support|blueprint/UEFI/syslinux#known_issues]].\n"
" - Install Linux 3.14 from Debian unstable for improved hardware support.\n"
" - Improve integration when run inside VirtualBox. This enables, for\n"
" instance, more screen resolutions, host-guest file and\n"
" clipboard sharing. Unfortunately, full functionality is only\n"
" available when using the 32-bit kernel.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Minor improvements\n"
" - Install seahorse-nautilus, replacing seahorse-plugins (Closes\n"
" [[!tails_ticket 5516]]).\n"
" - Install the BookletImposer PDF imposition toolkit.\n"
" - Install GtkHash and its Nautilus interface (Closes [[!tails_ticket 6763]]).\n"
" - Install the hledger accounting program.\n"
" - Tails Greeter's help window now adapts to the screen resolution.\n"
" - Whisperback now sanitizes attached logs better with respect to DMI\n"
" data, IPv6 addresses, and serial numbers (Closes\n"
" [[!tails_ticket 6797]], [[!tails_ticket 6798]],\n"
" [[!tails_ticket 6804]]).\n"
" - Integrate the new logo in Tails Installer (Closes\n"
" [[!tails_ticket 7095]])\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"See the <a href=\"https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog?h=1.1-beta1\">online\n"
"Changelog</a> for technical details.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known_issues\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Known issues in 1.1~beta1\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Persistence may be disabled after upgrading to 1.1~beta1 ([[!tails_ticket "
"7343]]). If this happens, get the content of `persistence.conf."
"insecure_disabled` into `persistence.conf`, using a text editor running as "
"root."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Emergency shutdown isn't triggered when removing the boot media or pressing "
"the power button *before* logging in with Tails Greeter ([[!tails_ticket "
"7333]], [[!tails_ticket 7335]])."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Pressing the power button *after* logging in with Tails Greeter shows "
"GNOME's shutdown dialog instead of triggering emergency shutdown ([[!"
"tails_ticket 7334]])."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Internal links crash <span class=\"application\">Yelp</a> when browsing the "
"bundled Tails documentation ([[!tails_ticket 7285]])."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Some GNOME notifications are truncated on the right ([[!tails_ticket 7249]])."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The NetworkManager persistence setting is not migrated. It will have to be "
"activated again manually but all settings will be lost ([[!tails_ticket "
"7338]])."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The web browser's JavaScript performance may be severely degraded ([[!"
"tails_ticket 7127]]). Please let us know if you are experiencing this to a "
"level where it is problematic."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The Windows 8 camouflage has some rough edges that we're working on ([[!"
"tails_ticket 6342]]). We're still interested in early feedback."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The Unsafe Web Browser does not start when the Windows 8 camouflage is "
"activated ([[!tails_ticket 7329]])."
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:35+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/test_11-"
"beta1/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Call for testing: 1.1~beta1\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"درخواست آزمایش: 1.1~beta1\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2014-05-30 12:00:00\"]]\n"
msgstr "[[!meta date=\"۲۰۱۴/۰۵/۳۰ ۱۲:۰۰:۰۰\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"You can help Tails! The first beta for the upcoming version 1.1 is out. "
"Please test it and see if it works for you."
msgstr ""
"شما می‌توانید به تیلز کمک کنید! اولین نسخهٔ بتا برای نسخهٔ پیش‌روی ۱٫۱ آماده "
"شده‌است. لطفاً آن را امتحان کنید و ببینید برایتان کار می‌کند یا نه."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "How to test Tails 1.1~beta1?\n"
msgstr "چگونه تیلز 1.1~beta1 را امتحان کنیم؟\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"**Keep in mind that this is a test image.** We have made sure that it is not "
"broken in an obvious way, but it might still contain undiscovered issues."
msgstr ""
"**در خاطر داشته باشید که این یک تصویر آزمایشی است.** مطمئن شده‌ایم که هیچ "
"آسیب مشهودی ندارد، اما همچنان ممکن است مشکلاتی شناسایی‌نشده داشته باشد."
#. type: Bullet: '2. '
msgid "Download the ISO image and its signature:"
msgstr "تصویر ایزو و امضای آن را دانلود کنید:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <a class=\"download-file\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-i386-1.1~beta1/tails-i386-1.1~beta1.iso\" >Tails 1.1~beta1 ISO image</a>\n"
msgstr " <a class=\"download-file\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-i386-1.1~beta1/tails-i386-1.1~beta1.iso\" >تصویر ایزوی 1.1~beta1</a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" <a class=\"download-signature\"\n"
" href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.1~beta1.iso.sig\">Tails 1.1~beta1 signature</a>\n"
msgstr ""
" <a class=\"download-signature\"\n"
" href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.1~beta1.iso.sig\">امضای تیلز 1.1~beta1</a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr " در نظر داشته باشید که ارتقای تدریجی برای این انتشار وجود ندارد!\n"
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "[[Verify the ISO image|doc/get/verify]]."
msgid "Verify the ISO image."
msgstr "[[تأیید تصویر ایزو|doc/get/verify]]."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Have a look at the list of <a href=\"#known_issues\">known issues of this "
"release</a> and the list of [[longstanding known issues|support/"
"known_issues]]."
msgstr ""
"نگاهی به فهرست <a href=\"#known_issues\">مشکلات شناسایی‌شدهٔ این انتشار</a> و "
"فهرست [[lمشکلات شناسایی‌شدهٔ قدیمی|support/known_issues]] بیندازید."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Test wildly!"
msgstr "به شدت آن را امتحان کنید!"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"If you find anything that is not working as it should, please [[report to\n"
"us|doc/first_steps/bug_reporting]]! Bonus points if you first check if it is a\n"
"<a href=\"#known_issues\">known issue of this release</a> or a\n"
"[[longstanding known issue|support/known_issues]].\n"
msgstr ""
"اگر هر چیزی یافتید که مطابق انتظار کار نمی‌کند لطفاً \n"
"[[به ما گزارش بدهید|doc/first_steps/bug_reporting]]!\n"
"چه بهتر که مطمئن شده باشید این مشکل یک <a href=\"#known_issues\">مشکل شناسایی‌شدهٔ این انتشار</a>\n"
"یا یک [[مشکل شناسایی‌شدهٔ قدیمی|support/known_issues]] نیست.\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's new since 1.0?\n"
msgstr "چه چیزهایی نسبت به ۱٫۰ جدید هستند؟\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Rebase on Debian 7 (Wheezy):\n"
" - Upgrade literally thousands of packages.\n"
" - Install LibreOffice instead of OpenOffice.\n"
" - Fix write access to boot medium via udisks ([[!tails_ticket 6172]]).\n"
msgstr ""
"* پایه‌گذاری دوباره بر مبنای دبیان ۷ (Wheezy):\n"
" - ارتقای هزاران بسته.\n"
" - نصب لیبره‌آفیس به جای اُپن‌آفیس.\n"
" - درست کردن دسترسی نوشتن به دستگاه راه‌اندازی از طریق udisks ([[!tails_ticket 6172]]).\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Security fixes\n"
" - Upgrade Tor to 0.2.4.22.\n"
msgstr ""
"* رفع مشکلات امنیتی\n"
" - ارتقای تور به ۰٫۲٫۴٫۲۲.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Major new features\n"
" - Replace the Windows XP camouflage with an experimental Windows 8\n"
" one.\n"
" - UEFI boot support. This allows you to boot Tails from USB sticks\n"
" on recent hardware, and especially on Mac. It enables you to use\n"
" great features such as [[doc/first_steps/persistence]] and\n"
" [[doc/first_steps/automatic upgrades]]. If you experience\n"
" problems, please have a look at the\n"
" [[known issues for UEFI support|blueprint/UEFI/syslinux#known_issues]].\n"
" - Install Linux 3.14 from Debian unstable for improved hardware support.\n"
" - Improve integration when run inside VirtualBox. This enables, for\n"
" instance, more screen resolutions, host-guest file and\n"
" clipboard sharing. Unfortunately, full functionality is only\n"
" available when using the 32-bit kernel.\n"
msgstr ""
"* ویژگی‌های جدید مهم\n"
" - عوض کردن تجربی استتار ویندوز ایکس‌پی با\n"
" ویندوز ۸.\n"
" - پشتیبانی از راه‌اندازی UEFI. این کار به شما اجازه می‌دهد تیلز را از درایوهای یواس‌بی\n"
" روی سخت‌افزارهای جدید و به خصوص مک راه‌اندازی کنید. این کار را شما را قادر به استفاده از\n"
" ویژگی‌های خوبی مانند [[doc/first_steps/persistence]] و\n"
" [[doc/first_steps/automatic upgrades]] می‌کند. اگر با مشکل مواجه شدید\n"
" لطفاً نگاهی به \n"
" [[مشکلات شناسایی‌شدهٔ پشتیبانی UEFI|blueprint/UEFI/syslinux#known_issues]] بیندازید.\n"
" - نصب لینوکس ۳٫۱۴ از دبیان ناپایدار برای پشتیبانی سخت‌افزاری بیشتر.\n"
" - بهتر کردن یکپارچه‌سازی هنگام راه‌اندازی از ویرچوال‌باکس. این کار برای مثال\n"
" باعث بهتر شدن وضوح صفحه و به‌اشتراک‌گذاری بریده‌دان می‌شود. متأسفانه کاربرد کامل آن\n"
" تنها با هستهٔ ۳۲بیتی ممکن است.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"* Minor improvements\n"
" - Install seahorse-nautilus, replacing seahorse-plugins (Closes\n"
" [[!tails_ticket 5516]]).\n"
" - Install the BookletImposer PDF imposition toolkit.\n"
" - Install GtkHash and its Nautilus interface (Closes [[!tails_ticket 6763]]).\n"
" - Install the hledger accounting program.\n"
" - Tails Greeter's help window now adapts to the screen resolution.\n"
" - Whisperback now sanitizes attached logs better with respect to DMI\n"
" data, IPv6 addresses, and serial numbers (Closes\n"
" [[!tails_ticket 6797]], [[!tails_ticket 6798]],\n"
" [[!tails_ticket 6804]]).\n"
" - Integrate the new logo in Tails Installer (Closes\n"
" [[!tails_ticket 7095]])\n"
msgstr ""
"* بهبودهای جزیی:\n"
" - نصب seahorse-nautilus به جای seahorse-plugins (بسته شدن\n"
" [[!tails_ticket 5516]]).\n"
" - نصب جعبه ابزار ساخت پی‌دی‌اف BookletImposer.\n"
" - نصب GtkHash و رابط کاربری ناتیلوس آن (بستن [[!tails_ticket 6763]]).\n"
" - نصب برنامهٔ حساب‌داری hledger.\n"
" - پنجرهٔ کمک «خوشامدگوی تیلز» حالا مطابق وضوح صفحه تنظیم می‌شود.\n"
" - حالا ویسپربک لاگ‌های متصل‌شده را با استفاده از اطلاعات DMI،\n"
" آدرس‌های پروتکل اینترنت نسخهٔ ۶ و شماره‌های سریال بهتر پاک‌سازی می‌کند (بستن \n"
" [[!tails_ticket 6797]]، [[!tails_ticket 6798]]،\n"
" [[!tails_ticket 6804]]).\n"
" - استفاده از لوگوی جدید در نصب‌کنندهٔ تیلز (بستن\n"
" [[!tails_ticket 7095]])\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"See the <a href=\"https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog?h=1.1-beta1\">online\n"
"Changelog</a> for technical details.\n"
msgstr ""
"برای جزییات فنی <a href=\"https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog?h=1.1-beta1\">لاگ تغییر آنلاین\n"
"</a> را ببینید.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known_issues\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"known_issues\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Known issues in 1.1~beta1\n"
msgstr "مسائل شناسایی‌شده در 1.1~beta1\n"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Persistence may be disabled after upgrading to 1.1~beta1 ([[!tails_ticket "
"7343]]). If this happens, get the content of `persistence.conf."
"insecure_disabled` into `persistence.conf`, using a text editor running as "
"root."
msgstr ""
"مانا ممکن است پس از ارتقاء به 1.1~beta1 غیرفعال شود ([[!tails_ticket "
"7343]]). اگر این اتفاق افتاد با استفاده از یک ویرایش‌گر متن اجراشده به صورت "
"روت، محتوای `persistence.conf.insecure_disabled` را به `persistence.conf` "
"منتقل کنید."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Emergency shutdown isn't triggered when removing the boot media or pressing "
"the power button *before* logging in with Tails Greeter ([[!tails_ticket "
"7333]], [[!tails_ticket 7335]])."
msgstr ""
"خاموش کردن اضطراری هنگام برداشتن دستگاه راه‌اندازی یا فشار دادن دکمهٔ خاموش "
"*پیش از* ورود با «خوشامدگوی تیلز» کار نمی‌کند ([[!tails_ticket 7333]]، [[!"
"tails_ticket 7335]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Pressing the power button *after* logging in with Tails Greeter shows "
"GNOME's shutdown dialog instead of triggering emergency shutdown ([[!"
"tails_ticket 7334]])."
msgstr ""
"فشار دادن دکمهٔ خاموش *پس از* ورود با «خوشامدگوی تیلز» به جای راه انداختن "
"خاموش کردن اضطراری، پنجرهٔ گفتگوی خاموش کردن گنوم را نشان می‌دهد ([[!"
"tails_ticket 7334]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Internal links crash <span class=\"application\">Yelp</a> when browsing the "
"bundled Tails documentation ([[!tails_ticket 7285]])."
msgstr ""
"پیوندهای داخلی هنگام مرور در مستندهای دسته‌شدهٔ تیلز باعث توقف <span class="
"\"application\">Yelp</a> می‌شوند ([[!tails_ticket 7285]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Some GNOME notifications are truncated on the right ([[!tails_ticket 7249]])."
msgstr "بعضی آگهی‌های گنوم سمت راست کوتاه می‌شوند ([[!tails_ticket 7249]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The NetworkManager persistence setting is not migrated. It will have to be "
"activated again manually but all settings will be lost ([[!tails_ticket "
"7338]])."
msgstr ""
"تنظیمات مانای ابزار مدیریت شبکه منتقل نشده‌اند. این تنظیمات باید دوباره به "
"صورت دستی فعال شوند، اما تمام تنظیمات از دست خواهند رفت ([[!tails_ticket "
"7338]])."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The web browser's JavaScript performance may be severely degraded ([[!"
"tails_ticket 7127]]). Please let us know if you are experiencing this to a "
"level where it is problematic."
msgstr ""
"عملکرد جاوااسکریپت مرورگر وب ممکن است تا حد زیای ضعیف شود ([[!tails_ticket "
"7127]]). لطفاً اگر این قضیه را در حد مشکل‌ساز تجربه کردید ما را مطلع کنید."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The Windows 8 camouflage has some rough edges that we're working on ([[!"
"tails_ticket 6342]]). We're still interested in early feedback."
msgstr ""
"استتار ویندوز ۸ مشکلاتی دارد که مشغول کار روی آن‌ها هستیم ([[!tails_ticket "
"6342]]). همچنان مشتاق بازخورد گرفتن در این مورد هستیم."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"The Unsafe Web Browser does not start when the Windows 8 camouflage is "
"activated ([[!tails_ticket 7329]])."
msgstr ""
"«مرورگر غیرامن» هنگامی که استتار ویندوز ۸ فعال باشد راه‌اندازی نمی‌شود ([[!"
"tails_ticket 7329]])."
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Call for testing: 1.1~beta1\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"2014-05-30 12:00:00\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You can help Tails! The first beta for the upcoming version 1.1 is out. "
"Please test it and see if it works for you."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "How to test Tails 1.1~beta1?\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"**Keep in mind that this is a test image.** We have made sure that it is not "
"broken in an obvious way, but it might still contain undiscovered issues."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid "Download the ISO image and its signature:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <a class=\"download-file\" href=\"http://dl.amnesia.boum.org/tails/alpha/tails-i386-1.1~beta1/tails-i386-1.1~beta1.iso\" >Tails 1.1~beta1 ISO image</a>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" <a class=\"download-signature\"\n"
" href=\"https://tails.boum.org/torrents/files/tails-i386-1.1~beta1.iso.sig\">Tails 1.1~beta1 signature</a>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Note that there is no automatic upgrade targetting this release!\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Verify the ISO image."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Have a look at the list of <a href=\"#known_issues\">known issues of this "
"release</a> and the list of [[longstanding known issues|support/"
"known_issues]]."
msgstr ""