From fb13193f09611b134d2a241c1b44054ce1723372 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sajolida Date: Fri, 29 Apr 2016 14:04:18 +0000 Subject: [PATCH] Update PO files --- wiki/src/about.de.po | 7 +- wiki/src/about.fa.po | 7 +- wiki/src/about.fr.po | 7 +- wiki/src/about.pt.po | 7 +- wiki/src/doc.de.po | 42 +++-- wiki/src/doc.fa.po | 34 ++-- wiki/src/doc.fr.po | 42 +++-- wiki/src/doc.pt.po | 37 ++-- wiki/src/doc/about/features.de.po | 9 +- wiki/src/doc/about/features.fa.po | 7 +- wiki/src/doc/about/features.fr.po | 8 +- wiki/src/doc/about/features.pt.po | 7 +- wiki/src/doc/about/license.de.po | 18 +- wiki/src/doc/about/license.fa.po | 14 +- wiki/src/doc/about/license.fr.po | 14 +- wiki/src/doc/about/license.pt.po | 14 +- wiki/src/doc/first_steps.index.de.po | 38 ++-- wiki/src/doc/first_steps.index.fa.po | 20 +- wiki/src/doc/first_steps.index.fr.po | 20 +- wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po | 20 +- .../first_steps/persistence/configure.de.po | 140 +++++++------- .../first_steps/persistence/configure.fa.po | 138 +++++++------- .../first_steps/persistence/configure.fr.po | 133 +++++++------- .../first_steps/persistence/configure.pt.po | 133 +++++++------- wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po | 94 ++++++---- wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fa.po | 86 ++++++--- wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fr.po | 88 +++++---- wiki/src/doc/first_steps/start_tails.pt.po | 171 ++++++++++++------ .../src/doc/first_steps/startup_options.de.po | 21 +-- .../src/doc/first_steps/startup_options.fa.po | 21 +-- .../src/doc/first_steps/startup_options.fr.po | 23 +-- .../src/doc/first_steps/startup_options.pt.po | 21 +-- wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po | 65 +++++-- wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fa.po | 44 +++-- wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po | 62 +++++-- wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po | 65 +++++-- wiki/src/install/download/openpgp.de.po | 23 +-- wiki/src/install/download/openpgp.fa.po | 23 +-- wiki/src/install/download/openpgp.fr.po | 23 +-- wiki/src/install/download/openpgp.pt.po | 23 +-- wiki/src/install/expert/usb.de.po | 4 +- wiki/src/install/expert/usb.fa.po | 4 +- wiki/src/install/expert/usb.fr.po | 4 +- wiki/src/install/expert/usb.pt.po | 4 +- .../inc/steps/create_persistence.inline.de.po | 6 +- .../inc/steps/create_persistence.inline.fa.po | 6 +- .../inc/steps/create_persistence.inline.fr.po | 6 +- .../inc/steps/create_persistence.inline.pt.po | 6 +- .../install_tails_installer.inline.de.po | 3 +- .../install/inc/steps/not_at_all.inline.de.po | 28 ++- .../install/inc/steps/not_at_all.inline.fa.po | 28 ++- .../install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po | 28 ++- .../install/inc/steps/not_at_all.inline.pt.po | 28 ++- .../inc/steps/restart_first_time.inline.de.po | 13 +- .../inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po | 12 +- .../inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po | 12 +- .../inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po | 12 +- .../steps/restart_second_time.inline.de.po | 8 +- .../steps/restart_second_time.inline.fa.po | 8 +- .../steps/restart_second_time.inline.pt.po | 8 +- 60 files changed, 1153 insertions(+), 844 deletions(-) diff --git a/wiki/src/about.de.po b/wiki/src/about.de.po index a574fc96b9..faee635164 100644 --- a/wiki/src/about.de.po +++ b/wiki/src/about.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails i10n Team\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-21 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-14 13:51-0000\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: Tails translators \n" @@ -409,6 +409,11 @@ msgstr "" "weitere Details zu [[Funktionen und Software|doc/about/features]], die in " "Tails enthalten sind," +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "" +"our [[installation instructions|install]] to download and install Tails," +msgstr "" + #. type: Bullet: ' - ' msgid "our [[documentation|doc]] explaining in detail how to use Tails," msgstr "" diff --git a/wiki/src/about.fa.po b/wiki/src/about.fa.po index 180c62922d..87bb4233d0 100644 --- a/wiki/src/about.fa.po +++ b/wiki/src/about.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-21 18:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:58+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -399,6 +399,11 @@ msgstr "" "mais detalhes sobre as [[características e aplicativos|doc/about/features]] " "incluídos no Tails," +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "" +"our [[installation instructions|install]] to download and install Tails," +msgstr "" + #. type: Bullet: ' - ' msgid "our [[documentation|doc]] explaining in detail how to use Tails," msgstr "nossa [[documentação|doc]] explicando em detalhes como usar o Tails," diff --git a/wiki/src/doc.de.po b/wiki/src/doc.de.po index 4c16e74934..d77fa82dd5 100644 --- a/wiki/src/doc.de.po +++ b/wiki/src/doc.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails website\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 11:22+0200\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: Tails translators \n" @@ -89,12 +89,18 @@ msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]" msgstr "[[Installation unter Windows|install/win/usb/overview]]" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" +#, fuzzy +#| msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" +msgid "[[Install from Debian or Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" msgstr "[[Installation unter Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" #. type: Bullet: ' - ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]" msgid "" -"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]" +"[[Install from Debian or Ubuntu using the command line and GnuPG|install/" +"expert/usb/overview]]" msgstr "" "[[Installation von Ubuntu aus unter Nutzung der Kommandozeile|install/expert/" "usb/overview]]" @@ -185,23 +191,33 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.de\" raw=\"yes\"]]\n" #, fuzzy #~| msgid "" #~| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n" -#~| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~| " - [[Using Linux with the command line|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~| " - [[Using other operating systems|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" #~| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" #~ msgid "" #~ " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n" -#~ " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~ " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~ " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~ " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~ " - [[Using Linux with the command line|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~ " - [[Using other operating systems|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" #~ " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" #~ " - [[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]\n" #~ msgstr "" #~ " - [[ISO-Image verifizieren|doc/get/verify]]\n" -#~ " - [[Unter Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, usw.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~ " - [[Unter Linux mit der Kommandozeile|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~ " - [[Unter anderen Betriebssystemen|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" -#~ " - [[Dem Signaturschlüssel von Tails vertrauen|get/trusting_tails_signing_key]]\n" +#~ " - [[Unter Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, usw.|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~ " - [[Unter Linux mit der Kommandozeile|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~ " - [[Unter anderen Betriebssystemen|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~ " - [[Dem Signaturschlüssel von Tails vertrauen|get/" +#~ "trusting_tails_signing_key]]\n" #~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n" #~ msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.de\" raw=\"yes\"]]\n" diff --git a/wiki/src/doc.fa.po b/wiki/src/doc.fa.po index 57f6208df7..e33b924f83 100644 --- a/wiki/src/doc.fa.po +++ b/wiki/src/doc.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-20 21:45+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: SLANGUAGE \n" @@ -87,12 +87,18 @@ msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]" msgstr "[[Installation à partir de Windows|install/win/usb/overview]]" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" +#, fuzzy +#| msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" +msgid "[[Install from Debian or Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" msgstr "[[Installation à partir d'Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" #. type: Bullet: ' - ' +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]" msgid "" -"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]" +"[[Install from Debian or Ubuntu using the command line and GnuPG|install/" +"expert/usb/overview]]" msgstr "" "[[Installation à partir d'Ubuntu en ligne de commande|install/expert/usb/" "overview]]" @@ -183,23 +189,33 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n" #, fuzzy #~| msgid "" #~| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n" -#~| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~| " - [[Using Linux with the command line|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~| " - [[Using other operating systems|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" #~| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" #~ msgid "" #~ " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n" -#~ " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~ " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~ " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~ " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~ " - [[Using Linux with the command line|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~ " - [[Using other operating systems|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" #~ " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" #~ " - [[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]\n" #~ msgstr "" #~ " - [[Vérifier l'image ISO|doc/get/verify]]\n" -#~ " - [[Avec Gnome : Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~ " - [[Avec Linux et la ligne de commande|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~ " - [[Avec un autre système d'exploitation|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" -#~ " - [[Faire confiance à la clé de signature de Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n" +#~ " - [[Avec Gnome : Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~ " - [[Avec Linux et la ligne de commande|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~ " - [[Avec un autre système d'exploitation|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~ " - [[Faire confiance à la clé de signature de Tails|get/" +#~ "trusting_tails_signing_key]]\n" #~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n" #~ msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n" diff --git a/wiki/src/doc.pt.po b/wiki/src/doc.pt.po index 43c3a4a04f..bbfc9be92e 100644 --- a/wiki/src/doc.pt.po +++ b/wiki/src/doc.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 11:42-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -85,12 +85,13 @@ msgid "[[Install from Windows|install/win/usb/overview]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Install from Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" +msgid "[[Install from Debian or Ubuntu|install/debian/usb/overview]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' msgid "" -"[[Install from Ubuntu and the command line|install/expert/usb/overview]]" +"[[Install from Debian or Ubuntu using the command line and GnuPG|install/" +"expert/usb/overview]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' @@ -175,24 +176,34 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.pt\" raw=\"yes\"]]\n" #, fuzzy #~| msgid "" #~| " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n" -#~| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~| " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~| " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~| " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~| " - [[Using Linux with the command line|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~| " - [[Using other operating systems|get/" +#~| "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" #~| " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" #~| " - [[Stay tuned|download#stay_tuned]]\n" #~ msgid "" #~ " - [[Verify the ISO image|doc/get/verify]]\n" -#~ " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~ " - [[Using Linux with the command line|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~ " - [[Using other operating systems|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~ " - [[Using Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~ " - [[Using Linux with the command line|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~ " - [[Using other operating systems|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" #~ " - [[Trusting Tails signing key|get/trusting_tails_signing_key]]\n" #~ " - [[Download and verify using OpenPGP|install/download/openpgp]]\n" #~ msgstr "" #~ " - [[Verifique a imagem ISO|doc/get/verify]]\n" -#~ " - [[Usando Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" -#~ " - [[Usando linux com a linha de comando|get/verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" -#~ " - [[Usando outros sistemas operacionais|get/verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" -#~ " - [[Confiando na chave de assinatura do Tails|get/trusting_tails_signing_key]]\n" +#~ " - [[Usando Gnome: Ubuntu, Debian, Tails, etc.|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_gnome]]\n" +#~ " - [[Usando linux com a linha de comando|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_the_command_line]]\n" +#~ " - [[Usando outros sistemas operacionais|get/" +#~ "verify_the_iso_image_using_other_operating_systems]]\n" +#~ " - [[Confiando na chave de assinatura do Tails|get/" +#~ "trusting_tails_signing_key]]\n" #~ " - [[Fique ligado/a|download#stay_tuned]]\n" #~ msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n" diff --git a/wiki/src/doc/about/features.de.po b/wiki/src/doc/about/features.de.po index 47204c173f..f1e55dd357 100644 --- a/wiki/src/doc/about/features.de.po +++ b/wiki/src/doc/about/features.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails translations\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-09 12:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-28 15:03+0200\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: Tails translations \n" @@ -277,10 +277,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The full packages list can be found in the [BitTorrent files download " -"directory](/torrents/files/) (look for files with the `.packages` extension)." +"directory](https://tails.boum.org/torrents/files/) (look for files with the " +"`.packages` extension)." msgstr "" -"Die gesamte Paketliste kann im [BitTorrent-Downloadverzeichnis](/torrents/" -"files/) gefunden werden (siehe Dateien mit der Endung `.packages`)" +"Die gesamte Paketliste kann im [BitTorrent-Downloadverzeichnis](https://tails.boum.org/torrents/files/)" +"gefunden werden (siehe Dateien mit der Endung `.packages`)" #. type: Title = #, no-wrap diff --git a/wiki/src/doc/about/features.fa.po b/wiki/src/doc/about/features.fa.po index 77ef9c9a54..9d6322ac2c 100644 --- a/wiki/src/doc/about/features.fa.po +++ b/wiki/src/doc/about/features.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: Tails translators \n" @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The full packages list can be found in the [BitTorrent files download " -"directory](/torrents/files/) (look for files with the `.packages` extension)." +"directory](https://tails.boum.org/torrents/files/) (look for files with the " +"`.packages` extension)." msgstr "" "La liste complète des paquets se trouve dans les fichiers portant " -"l'extension `.packages` du [répertoire de téléchargement BitTorrent](/" -"torrents/files/)." +"l'extension `.packages` du [répertoire de téléchargement BitTorrent](https://tails.boum.org/torrents/files/)." #. type: Title = #, no-wrap diff --git a/wiki/src/doc/about/features.pt.po b/wiki/src/doc/about/features.pt.po index db5b8fbdf3..8ec16b5c0e 100644 --- a/wiki/src/doc/about/features.pt.po +++ b/wiki/src/doc/about/features.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-07 18:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-14 15:59+0200\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -315,10 +315,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The full packages list can be found in the [BitTorrent files download " -"directory](/torrents/files/) (look for files with the `.packages` extension)." +"directory](https://tails.boum.org/torrents/files/) (look for files with the " +"`.packages` extension)." msgstr "" "A lista completa de pacotes pode ser encontrada no [diretório de download de " -"arquivos BitTorrent](/torrents/files/) (arquivos com a extensão `.packages`)." +"arquivos BitTorrent](https://tails.boum.org/torrents/files/) (arquivos com a extensão `.packages`)." #. type: Title = #, fuzzy, no-wrap diff --git a/wiki/src/doc/about/license.de.po b/wiki/src/doc/about/license.de.po index 468661187b..c18148c351 100644 --- a/wiki/src/doc/about/license.de.po +++ b/wiki/src/doc/about/license.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails Translation\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-21 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-16 22:27+0100\n" "Last-Translator: spriver \n" "Language-Team: Tails Translation \n" @@ -23,8 +23,16 @@ msgstr "[[!meta title=\"Lizenzen\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" -"Tails is [[Free Software|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]] " -"released under the GNU/GPL (version 3 or above)." +"Tails is [[Free Software|doc/about/license]]: you can download, use, and " +"share it with no restrictions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Tails is [[Free Software|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]] " +#| "released under the GNU/GPL (version 3 or above)." +msgid "Tails is released under the GNU/GPL (version 3 or above)." msgstr "" "Tails ist [[Freie Software|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]], die " "unter der GNU General Public License (Version 3 oder höher) veröffentlicht " @@ -184,8 +192,8 @@ msgid "" "you only require one or two source packages, Tails can work with you to send " "a copy of individual packages electronically." msgstr "" -"Gemäß der General Public License (Abschnitt 3(b) der GPLv2 und Abschnitt 6" -"(b) der GPLv3) ist der vollständige Quellcode aller Tails-Releases für " +"Gemäß der General Public License (Abschnitt 3(b) der GPLv2 und Abschnitt " +"6(b) der GPLv3) ist der vollständige Quellcode aller Tails-Releases für " "jeden, der danach fragt, als DVD via Briefpost gegen eine Aufwendung " "verfügbar. Falls Sie nur ein oder zwei Quellpakete benötigen, kann auch eine " "Lösung ausgearbeitet werden, Ihnen die einzelnen Pakete auf elektronischem " diff --git a/wiki/src/doc/about/license.fa.po b/wiki/src/doc/about/license.fa.po index d48cb73687..fb81c122f1 100644 --- a/wiki/src/doc/about/license.fa.po +++ b/wiki/src/doc/about/license.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-21 20:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,8 +22,16 @@ msgstr "[[!meta title=\"Licença\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" -"Tails is [[Free Software|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]] " -"released under the GNU/GPL (version 3 or above)." +"Tails is [[Free Software|doc/about/license]]: you can download, use, and " +"share it with no restrictions." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Tails is [[Free Software|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]] " +#| "released under the GNU/GPL (version 3 or above)." +msgid "Tails is released under the GNU/GPL (version 3 or above)." msgstr "" "Tails é [[Software Livre|http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html]] (em " "inglês) lançado sob a GNU/GPL (versão 3 ou superior)." diff --git a/wiki/src/doc/first_steps.index.de.po b/wiki/src/doc/first_steps.index.de.po index 550bd59a1b..3b77f25c11 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps.index.de.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps.index.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-06 17:27+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: \n" @@ -16,27 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "
\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"

For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n" -"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n" -"instructions, provided as a fallback.

\n" -msgstr "" -"

Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren neuen\n" -"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die alten\n" -"Anweisungen, als Ausweichlösung

\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "
\n" - #. type: Bullet: ' - ' #, fuzzy #| msgid "[[!traillink Burning_a_DVD|first_steps/dvd]]" @@ -132,6 +111,21 @@ msgstr "" " [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n" " oder [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n" +#~ msgid "
\n" +#~ msgstr "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "

For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n" +#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n" +#~ "instructions, provided as a fallback.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren neuen\n" +#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die alten\n" +#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung

\n" + +#~ msgid "
\n" +#~ msgstr "
\n" + #~ msgid "" #~ "[[!traillink " #~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps.index.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps.index.fa.po index 175878cd81..26f2aa21e8 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps.index.fa.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps.index.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-25 18:08+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"

For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n" -"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n" -"instructions, provided as a fallback.

\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\n" -msgstr "" - #. type: Bullet: ' - ' #, fuzzy #| msgid "[[!traillink Burning_a_DVD|first_steps/dvd]]" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps.index.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps.index.fr.po index 63edcfc604..f218ec8d84 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps.index.fr.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps.index.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-08 08:44-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: SLANGUAGE \n" @@ -16,24 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"

For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n" -"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n" -"instructions, provided as a fallback.

\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - #. type: Bullet: ' - ' #, fuzzy #| msgid "[[!traillink Burning_a_DVD|first_steps/dvd]]" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po index 0ec79154c2..91f44a5843 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps.index.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:34-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,24 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"

For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n" -"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n" -"instructions, provided as a fallback.

\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - #. type: Bullet: ' - ' #, fuzzy #| msgid "[[!traillink Burning_a_DVD|first_steps/dvd]]" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.de.po index afe494cdef..f634321529 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.de.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 17:03+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: Tails translators \n" @@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution.de\" raw=\"yes\"]] msgid "[[!toc levels=2]]\n" msgstr "[[!toc levels=2]]\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Start the persistent volume assistant\n" -msgstr "Starten Sie den Assistenten für den beständigen Speicherbereich\n" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -74,86 +69,28 @@ msgstr "" msgid "\n" msgstr "\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Creating the persistent volume\n" -msgstr "Den beständigen Speicherbereich erstellen\n" - #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" +#| "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " +#| "device from which Tails is running." msgid "" "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " -"device from which Tails is running." +"USB stick. Refer to our [[installation instructions|install/clone#create-" +"persistence]] for more guidance on creating the persistent volume." msgstr "" "Beim erstmaligen Ausführen oder nach dem [[Löschen des beständigen " "Speicherbereichs|delete]] schlägt Ihnen der Assistent vor, einen neuen " "beständigen Speicherbereich auf dem Medium, von dem Tails läuft, zu " "erstellen." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" -"Specify a passphrase of your choice in both the\n" -"Passphrase and Verify\n" -"Passphrase text boxes.\n" -msgstr "" -"1. Der beständige Speicherbereich ist eine durch ein Passwort geschützte, verschlüsselte Partition.\n" -"Geben Sie ein Passwort Ihrer Wahl sowohl in dem \n" -"Passphrase als auch dem Passphrase\n" -"erneut eingeben Textfeld ein.\n" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "Click on the Create button." -msgstr "" -"Klicken Sie auf die Erstellen-Schaltfläche." - -#. type: Bullet: '3. ' -msgid "Wait for the creation to finish." -msgstr "Warten Sie, bis das Erstellen abgeschlossen ist." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "
\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" -"be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" -"close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" -"the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" -"[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" -msgstr "" -"Falls das Erstellen vor der Fertigstellung abgebrochen wird, könnten Sie\n" -"möglicherweise nicht mehr in der Lage sein, Tails von diesem Medium zu starten. Dies kann passieren,\n" -"wenn Sie das Fenster oder den Assistenten schließen oder den USB-Stick oder die SD-Karte während der\n" -"Erstellung des beständigen Speicherbereichs entfernen. [[Löschen|first_steps/reset]] und\n" -"[[installieren Sie Tails erneut|first_steps/installation]], um dieses Problem zu beheben.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\n" -msgstr "\n" - #. type: Title = #, no-wrap msgid "Persistence features\n" msgstr "Funktionen des beständigen Speicherbereichs\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " -"assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " -"corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." -msgstr "" -"Beim Ausführen auf einem Tails Medium, welches bereits einen beständigen " -"Speicherbereich hat, zeigt der Assistent eine Liste der möglichen Funktionen " -"des beständigen Speicherbereichs an. Jede Funktion entspricht einer " -"Zusammenstellung von Dateien, die im beständigen Speicherbereich gesichert " -"werden." - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -183,6 +120,11 @@ msgstr "" "https://labs.riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=122]] für mehr " "Details." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "
\n" +msgstr "
\n" + #. type: Plain text msgid "" "If you unselect a feature that used to be activated, it will be deactivated " @@ -909,8 +851,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "For example, to automatically install the `dia` software, a diagram editor, " -"and the `font-manager` software, a font manager, add the following content to " -"`live-additional-software.conf`:" +"and the `font-manager` software, a font manager, add the following content " +"to `live-additional-software.conf`:" msgstr "" "Zum Beispiel, wenn Sie die Software `dia`, einen Diagrammeditor, und die " "Software `font-manager`, eine Verwaltung für Schriftarten, automatisch " @@ -949,6 +891,58 @@ msgstr "" "beispielsweise die Firewall verändern und die in Tails implementierte Sicherheit zerstören.\n" "Software, die nicht in Tails enthalten ist, wurde nicht im Bezug auf Sicherheit getestet.\n" +#~ msgid "Start the persistent volume assistant\n" +#~ msgstr "Starten Sie den Assistenten für den beständigen Speicherbereich\n" + +#~ msgid "Creating the persistent volume\n" +#~ msgstr "Den beständigen Speicherbereich erstellen\n" + +#~ msgid "" +#~ "1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" +#~ "Specify a passphrase of your choice in both the\n" +#~ "Passphrase and Verify\n" +#~ "Passphrase text boxes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "1. Der beständige Speicherbereich ist eine durch ein Passwort geschützte, verschlüsselte Partition.\n" +#~ "Geben Sie ein Passwort Ihrer Wahl sowohl in dem \n" +#~ "Passphrase als auch dem Passphrase\n" +#~ "erneut eingeben Textfeld ein.\n" + +#~ msgid "Click on the Create button." +#~ msgstr "" +#~ "Klicken Sie auf die Erstellen-" +#~ "Schaltfläche." + +#~ msgid "Wait for the creation to finish." +#~ msgstr "Warten Sie, bis das Erstellen abgeschlossen ist." + +#~ msgid "" +#~ "If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" +#~ "be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" +#~ "close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" +#~ "the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" +#~ "[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Falls das Erstellen vor der Fertigstellung abgebrochen wird, könnten Sie\n" +#~ "möglicherweise nicht mehr in der Lage sein, Tails von diesem Medium zu starten. Dies kann passieren,\n" +#~ "wenn Sie das Fenster oder den Assistenten schließen oder den USB-Stick oder die SD-Karte während der\n" +#~ "Erstellung des beständigen Speicherbereichs entfernen. [[Löschen|first_steps/reset]] und\n" +#~ "[[installieren Sie Tails erneut|first_steps/installation]], um dieses Problem zu beheben.\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "" +#~ "When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " +#~ "assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " +#~ "corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." +#~ msgstr "" +#~ "Beim Ausführen auf einem Tails Medium, welches bereits einen beständigen " +#~ "Speicherbereich hat, zeigt der Assistent eine Liste der möglichen " +#~ "Funktionen des beständigen Speicherbereichs an. Jede Funktion entspricht " +#~ "einer Zusammenstellung von Dateien, die im beständigen Speicherbereich " +#~ "gesichert werden." + #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fa.po index 5871611612..b063cbd544 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fa.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-15 07:26+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" msgstr "
\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Creating the persistent volume\n" -msgstr "ایجاد درایو مانا\n" - #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" +#| "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " +#| "device from which Tails is running." msgid "" "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " -"device from which Tails is running." +"USB stick. Refer to our [[installation instructions|install/clone#create-" +"persistence]] for more guidance on creating the persistent volume." msgstr "" "هنگام راه‌اندازی راهنما برای بار اول یا پس از [[حذف درایو مانا|delete]]، " "راهنما به شما پیشنهاد می‌دهد درایو مانادی جدیدی روی دستگاهی که تیلز از آن " "راه‌اندازی شده ایجاد کنید." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" -"Specify a passphrase of your choice in both the\n" -"Passphrase and Verify\n" -"Passphrase text boxes.\n" -msgstr "" -"۱. درایو مانا یک درایو رمزگذاری‌شده دارای گذرواژه است.\n" -"در هر دو قسمت گذرواژه و \n" -"تأیید گذرواژه \n" -"گذرواژه‌ای به انتخاب خود وارد کنید.\n" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "Click on the Create button." -msgstr "روی دکمهٔ ایجاد کلیک کنید." - -#. type: Bullet: '3. ' -msgid "Wait for the creation to finish." -msgstr "صبر کنید تا روند ایجاد درایو به پایان برسد." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "
\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" -"be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" -"close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" -"the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" -"[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" -msgstr "" -"اگر روند ایجاد درایو پیش از به پایان رسیدن متوقف شود \n" -"شاید نتوانید دیگر تیلز را از آن دستگاه راه‌اندازی کنید. این اتفاق ممکن است \n" -"هنگامی رخ دهد که هنگام ایجاد درایو مانا پنجرهٔ راهنما را ببندید یا درایو یواس‌بی\n" -" یا کارت حافظه را از رایانه جدا کنید. برای حل این مشکل تیلز را [[حذف|first_steps/reset]] \n" -"و [[دوباره نصب|first_steps/installation]] کنید.\n" - -#. type: Plain text -#, fuzzy, no-wrap -msgid "\n" -msgstr "\n" - #. type: Title = #, no-wrap msgid "Persistence features\n" msgstr "ویژگی‌های درایو مانا\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " -"assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " -"corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." -msgstr "" -"اگر تیلز را از دستگاهی راه‌اندازی کرده باشید که درایو مانا داشته باشد، " -"راهنمای درایو مانا فهرستی از ویژگی‌های ممکن آن را در اختیارتان می‌گذارد. هر " -"ویژگی با دسته‌ای از فایل‌ها و نحوهٔ ذخیره‌ شدن آن‌ها روی درایو مانا مرتبط است." - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -179,6 +119,11 @@ msgstr "" "و غیره. برای جزییات بیشتر نگاه کنید به [[درخواست‌های مرتبط|https://labs." "riseup.net/code/projects/tails/issues?query_id=122]]." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "
\n" +msgstr "
\n" + #. type: Plain text msgid "" "If you unselect a feature that used to be activated, it will be deactivated " @@ -913,12 +858,12 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "For example, to automatically install the `dia` software, a diagram editor, " -"and the `font-manager` software, a font manager, add the following content to " -"`live-additional-software.conf`:" +"and the `font-manager` software, a font manager, add the following content " +"to `live-additional-software.conf`:" msgstr "" "برای نمونه، برای نصب خودکار نرم‌افزار `dia`، یک ویرایش‌گر نمودارها و نرم‌افزار " -"`font-manager`، یک ابزار مدیریت قلم، این را به `live-additional-software.conf` " -"اضافه کنید:" +"`font-manager`، یک ابزار مدیریت قلم، این را به `live-additional-software." +"conf` اضافه کنید:" #. type: Plain text #, no-wrap @@ -952,6 +897,55 @@ msgstr "" "ممکن است برای نمونه دیوار آتش را دستکاری کرده و امنیت موجود در تیلز را تضعیف کنند.\n" "نرم‌افزارهایی که به طور رسمی در تیلز گنجانده نشده‌اند از نظر امنیتی بررسی نشده‌اند.\n" +#~ msgid "Start the persistent volume assistant\n" +#~ msgstr "باز کردن راهنمای درایو مانا\n" + +#~ msgid "Creating the persistent volume\n" +#~ msgstr "ایجاد درایو مانا\n" + +#~ msgid "" +#~ "1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" +#~ "Specify a passphrase of your choice in both the\n" +#~ "Passphrase and Verify\n" +#~ "Passphrase text boxes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "۱. درایو مانا یک درایو رمزگذاری‌شده دارای گذرواژه است.\n" +#~ "در هر دو قسمت گذرواژه و \n" +#~ "تأیید گذرواژه \n" +#~ "گذرواژه‌ای به انتخاب خود وارد کنید.\n" + +#~ msgid "Click on the Create button." +#~ msgstr "روی دکمهٔ ایجاد کلیک کنید." + +#~ msgid "Wait for the creation to finish." +#~ msgstr "صبر کنید تا روند ایجاد درایو به پایان برسد." + +#~ msgid "" +#~ "If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" +#~ "be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" +#~ "close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" +#~ "the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" +#~ "[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" +#~ msgstr "" +#~ "اگر روند ایجاد درایو پیش از به پایان رسیدن متوقف شود \n" +#~ "شاید نتوانید دیگر تیلز را از آن دستگاه راه‌اندازی کنید. این اتفاق ممکن است \n" +#~ "هنگامی رخ دهد که هنگام ایجاد درایو مانا پنجرهٔ راهنما را ببندید یا درایو یواس‌بی\n" +#~ " یا کارت حافظه را از رایانه جدا کنید. برای حل این مشکل تیلز را [[حذف|first_steps/reset]] \n" +#~ "و [[دوباره نصب|first_steps/installation]] کنید.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "" +#~ "When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " +#~ "assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " +#~ "corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." +#~ msgstr "" +#~ "اگر تیلز را از دستگاهی راه‌اندازی کرده باشید که درایو مانا داشته باشد، " +#~ "راهنمای درایو مانا فهرستی از ویژگی‌های ممکن آن را در اختیارتان می‌گذارد. هر " +#~ "ویژگی با دسته‌ای از فایل‌ها و نحوهٔ ذخیره‌ شدن آن‌ها روی درایو مانا مرتبط است." + #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po index f2135dc9ad..c6b70ca30d 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-26 21:57+0100\n" "Last-Translator: Chre \n" "Language-Team: \n" @@ -31,11 +31,6 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution.fr\" raw=\"yes\"]] msgid "[[!toc levels=2]]\n" msgstr "[[!toc levels=2]]\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Start the persistent volume assistant\n" -msgstr "Démarrer l'assistant de persistance\n" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -74,85 +69,28 @@ msgstr "" msgid "
\n" msgstr "
\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Creating the persistent volume\n" -msgstr "Créer le volume persistant\n" - #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" +#| "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " +#| "device from which Tails is running." msgid "" "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " -"device from which Tails is running." +"USB stick. Refer to our [[installation instructions|install/clone#create-" +"persistence]] for more guidance on creating the persistent volume." msgstr "" "Lorsque vous lancez l'assistant pour la première fois, ou après avoir " "[[effacé le volume persistant|delete]], l'assistant vous propose de créer un " "nouveau volume persistant sur le périphérique depuis lequel vous utilisez " "Tails." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" -"Specify a passphrase of your choice in both the\n" -"Passphrase and Verify\n" -"Passphrase text boxes.\n" -msgstr "" -"1. Le volume persistant est une partition chiffrée protégée par une phrase de passe.\n" -"Définissez une phrase de passe de votre choix dans les zones de texte Phrase de passe et Vérification de\n" -"la phrase de passe.\n" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "Click on the Create button." -msgstr "Cliquez sur le bouton Création." - -#. type: Bullet: '3. ' -msgid "Wait for the creation to finish." -msgstr "Patientez jusqu'à la fin de l'opération." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "
\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" -"be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" -"close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" -"the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" -"[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" -msgstr "" -"Si l'opération est interrompue avant la fin, vous pourriez ne plus\n" -"pouvoir démarrer Tails à partir de cette clé USB. Cela peut se produire si vous fermez\n" -" la fenêtre de l'assistant ou débranchez la clé USB ou carte SD pendant la création du volume\n" -"persistant. Pour résoudre ce problème, vous devez\n" -"[[supprimer|first_steps/reset]] et\n" -"[[réinstaller|first_steps/installation]] Tails.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\n" -msgstr "\n" - #. type: Title = #, no-wrap msgid "Persistence features\n" msgstr "Options de persistance\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " -"assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " -"corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." -msgstr "" -"Lorsque vous démarrez depuis un périphérique Tails contenant un volume " -"persistant, un assistant vous présente une liste des options disponibles. " -"Chacune de ces options correspond à un ensemble de fichiers qui seront " -"sauvegardés dans le volume persistant." - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -181,6 +119,11 @@ msgstr "" "\"]], etc. Voir [[les tickets correspondants|https://labs.riseup.net/code/" "projects/tails/issues?query_id=122]] pour plus de détails." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "
\n" +msgstr "
\n" + #. type: Plain text msgid "" "If you unselect a feature that used to be activated, it will be deactivated " @@ -953,6 +896,56 @@ msgstr "" "par exemple, modifier le pare-feu et briser la sécurité construite au sein de Tails.\n" "La sécurité des logiciels non officiellement inclus dans Tails n'est pas testée.\n" +#~ msgid "Start the persistent volume assistant\n" +#~ msgstr "Démarrer l'assistant de persistance\n" + +#~ msgid "Creating the persistent volume\n" +#~ msgstr "Créer le volume persistant\n" + +#~ msgid "" +#~ "1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" +#~ "Specify a passphrase of your choice in both the\n" +#~ "Passphrase and Verify\n" +#~ "Passphrase text boxes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "1. Le volume persistant est une partition chiffrée protégée par une phrase de passe.\n" +#~ "Définissez une phrase de passe de votre choix dans les zones de texte Phrase de passe et Vérification de\n" +#~ "la phrase de passe.\n" + +#~ msgid "Click on the Create button." +#~ msgstr "Cliquez sur le bouton Création." + +#~ msgid "Wait for the creation to finish." +#~ msgstr "Patientez jusqu'à la fin de l'opération." + +#~ msgid "" +#~ "If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" +#~ "be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" +#~ "close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" +#~ "the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" +#~ "[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Si l'opération est interrompue avant la fin, vous pourriez ne plus\n" +#~ "pouvoir démarrer Tails à partir de cette clé USB. Cela peut se produire si vous fermez\n" +#~ " la fenêtre de l'assistant ou débranchez la clé USB ou carte SD pendant la création du volume\n" +#~ "persistant. Pour résoudre ce problème, vous devez\n" +#~ "[[supprimer|first_steps/reset]] et\n" +#~ "[[réinstaller|first_steps/installation]] Tails.\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "" +#~ "When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " +#~ "assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " +#~ "corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." +#~ msgstr "" +#~ "Lorsque vous démarrez depuis un périphérique Tails contenant un volume " +#~ "persistant, un assistant vous présente une liste des options disponibles. " +#~ "Chacune de ces options correspond à un ensemble de fichiers qui seront " +#~ "sauvegardés dans le volume persistant." + #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.pt.po index 3731e264fe..f478d81508 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.pt.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/persistence/configure.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-17 15:53-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -30,11 +30,6 @@ msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution.pt\" raw=\"yes\"]] msgid "[[!toc levels=2]]\n" msgstr "[[!toc levels=2]]\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Start the persistent volume assistant\n" -msgstr "Inicie o Assistente de Volume Persistente\n" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -73,82 +68,27 @@ msgstr "" msgid "
\n" msgstr "
\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Creating the persistent volume\n" -msgstr "Criando o volume persistente\n" - #. type: Plain text +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" +#| "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " +#| "device from which Tails is running." msgid "" "When run for the first time, or after [[deleting the persistent volume|" "delete]], the assistant proposes to create a new persistent volume on the " -"device from which Tails is running." +"USB stick. Refer to our [[installation instructions|install/clone#create-" +"persistence]] for more guidance on creating the persistent volume." msgstr "" "Ao ser iniciado pela primeira vez, ou após [[ter apagado o volume " "persistente|delete]], o assistente propõe a criação de um novo volume " "persistente no dispositivo a partir do qual o Tails está sendo executado." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" -"Specify a passphrase of your choice in both the\n" -"Passphrase and Verify\n" -"Passphrase text boxes.\n" -msgstr "" -"1. O volume persistente é uma partição criptografada protegida por uma senha.\n" -"Especifique uma senha de sua escolha nas caixas de texto\n" -"Senha e Verifique a senha.\n" - -#. type: Bullet: '2. ' -msgid "Click on the Create button." -msgstr "Clique no botão Criar." - -#. type: Bullet: '3. ' -msgid "Wait for the creation to finish." -msgstr "Espera que a criação termine." - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "
\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "" -"If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" -"be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" -"close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" -"the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" -"[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" -msgstr "" -"Se a criação for interrompida antes de terminar, pode ser que vocẽ não\n" -"consega mais iniciar o Tails a partir deste dispositivo. Isto pode ocorrer se você fechar a janela\n" -"do assistente ou desplugar a memória USB ou o cartão SD ao durante a criação do volume\n" -"persistente. [[Apague|first_steps/reset]] e [[reinstale|first_steps/installation]] o Tails para consertar\n" -"este problema.\n" - -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "\n" -msgstr "\n" - #. type: Title = #, no-wrap msgid "Persistence features\n" msgstr "Funcionalidades da persistência\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " -"assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " -"corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." -msgstr "" -"Ao ser iniciado em um dispositivo com Tails que já possui um volume " -"persistente, o assistente mostra uma lista das funcionalidades de " -"persistência possíveis. Cada funcionalidade corresponde a um conjunto de " -"arquivos que pode ser salvo no volume persistente." - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -167,6 +107,11 @@ msgid "" "code/projects/tails/issues?query_id=122]] for more details." msgstr "" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "
\n" +msgstr "
\n" + #. type: Plain text msgid "" "If you unselect a feature that used to be activated, it will be deactivated " @@ -928,8 +873,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "For example, to automatically install the `dia` software, a diagram editor, " -"and the `font-manager` software, a font manager, add the following content to " -"`live-additional-software.conf`:" +"and the `font-manager` software, a font manager, add the following content " +"to `live-additional-software.conf`:" msgstr "" "Por exemplo, para automaticamente instalar o programa `dia`, um editor de " "diagramas, e o programa `font-manager`, um gerenciador de fontes, adicione o " @@ -967,6 +912,54 @@ msgstr "" "por exemplo, modificar o firewall e quebrar a segurança do Tails.\n" "Programas não incluídos oficialmente no Tails não tiveram sua segurança testada.\n" +#~ msgid "Start the persistent volume assistant\n" +#~ msgstr "Inicie o Assistente de Volume Persistente\n" + +#~ msgid "Creating the persistent volume\n" +#~ msgstr "Criando o volume persistente\n" + +#~ msgid "" +#~ "1. The persistent volume is an encrypted partition protected by a passphrase.\n" +#~ "Specify a passphrase of your choice in both the\n" +#~ "Passphrase and Verify\n" +#~ "Passphrase text boxes.\n" +#~ msgstr "" +#~ "1. O volume persistente é uma partição criptografada protegida por uma senha.\n" +#~ "Especifique uma senha de sua escolha nas caixas de texto\n" +#~ "Senha e Verifique a senha.\n" + +#~ msgid "Click on the Create button." +#~ msgstr "Clique no botão Criar." + +#~ msgid "Wait for the creation to finish." +#~ msgstr "Espera que a criação termine." + +#~ msgid "" +#~ "If the creation is interrupted before it finishes, you may not\n" +#~ "be able to start Tails from this device any more. This can happen if you\n" +#~ "close the window of the wizard or unplug the USB stick or SD card during the creation of\n" +#~ "the persistent volume. [[Delete|first_steps/reset]] and\n" +#~ "[[reinstall|first_steps/installation]] Tails to fix this issue.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se a criação for interrompida antes de terminar, pode ser que vocẽ não\n" +#~ "consega mais iniciar o Tails a partir deste dispositivo. Isto pode ocorrer se você fechar a janela\n" +#~ "do assistente ou desplugar a memória USB ou o cartão SD ao durante a criação do volume\n" +#~ "persistente. [[Apague|first_steps/reset]] e [[reinstale|first_steps/installation]] o Tails para consertar\n" +#~ "este problema.\n" + +#~ msgid "\n" +#~ msgstr "\n" + +#~ msgid "" +#~ "When run from a Tails device that already has a persistent volume, the " +#~ "assistant shows a list of the possible persistence features. Each feature " +#~ "corresponds to a set a files to be saved in the persistent volume." +#~ msgstr "" +#~ "Ao ser iniciado em um dispositivo com Tails que já possui um volume " +#~ "persistente, o assistente mostra uma lista das funcionalidades de " +#~ "persistência possíveis. Cada funcionalidade corresponde a um conjunto de " +#~ "arquivos que pode ser salvo no volume persistente." + #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po index a8f3bb388c..41e6d110a1 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails Translation\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 15:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 11:51+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgid "[[!meta title=\"Start Tails\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Starten Sie Tails!\"]]\n" #. type: Plain text -msgid "To learn how to start Tails, refer to our installation instructions:" +msgid "To learn how to start Tails, refer to our installation instructions on:" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a PC on a USB|install/debian/usb#start-tails]]" +msgid "[[Starting a PC on a USB|install/debian/usb#start-tails]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a Mac on a USB|install/mac/usb#start-intermediary]]" +msgid "[[Starting a Mac on a USB|install/mac/usb#start-intermediary]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a Mac on a DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]" +msgid "[[Starting a Mac on a DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]" msgstr "" #~ msgid "[[!toc levels=2]]\n" @@ -101,18 +101,26 @@ msgstr "" #~ "starten Sie den Computer. Sie sollten das Tails Startmenü sehen." #~ msgid "" -#~ "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the BIOS\n" -#~ "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you which key\n" +#~ "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the " +#~ "BIOS\n" +#~ "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you " +#~ "which key\n" #~ "to press to enter the BIOS setup. It will usually be one of F1, F2, Del, Esc or\n" -#~ "F10. Press this key while your computer is booting to edit your BIOS settings.\n" +#~ "F10. Press this key while your computer is " +#~ "booting to edit your BIOS settings.\n" #~ msgstr "" -#~ "Wenn Ihr Computer dies nicht automatisch macht, müssen Sie vielleicht die BIOS Einstellungen\n" -#~ "ändern. Starten Sie den Computer neu und halten Sie nach einem Hinweis Ausschau, welche Taste\n" -#~ "Sie drücken müssen, um in das BIOS Setup zu gelangen. Normalerweise ist es eine der folgenden Tasten:\n" -#~ "F1, F2, Entf,\n" -#~ "ESC oder F10. Halten Sie diese Taste gedrückt,\n" +#~ "Wenn Ihr Computer dies nicht automatisch macht, müssen Sie vielleicht die " +#~ "BIOS Einstellungen\n" +#~ "ändern. Starten Sie den Computer neu und halten Sie nach einem Hinweis " +#~ "Ausschau, welche Taste\n" +#~ "Sie drücken müssen, um in das BIOS Setup zu gelangen. Normalerweise ist " +#~ "es eine der folgenden Tasten:\n" +#~ "F1, F2, Entf,\n" +#~ "ESC oder F10. " +#~ "Halten Sie diese Taste gedrückt,\n" #~ "während der Computer startet, um die BIOS Einstellungen zu ändern.\n" #~ msgid "" @@ -124,18 +132,26 @@ msgstr "" #~ "to-access-bios/) versuchen." #~ msgid "" -#~ "1. You need to edit the Boot Order. Depending on your computer you should see an\n" -#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" -#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting from the\n" +#~ "1. You need to edit the Boot Order. " +#~ "Depending on your computer you should see an\n" +#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" +#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting " +#~ "from the\n" #~ "internal hard disk. Save your changes and continue.\n" #~ msgstr "" -#~ "1. Sie müssen die Startreihenfolge (Boot Order) ändern. Abhängig von Ihrem Computer sollten Sie einen\n" -#~ "Eintrag wie removable drive oder USB media sehen. Setzen Sie\n" -#~ "diesen an den Anfang der Liste, um den Computer anzuweisen, zuerst zu versuchen, von Ihrem Speichermedium zu starten,\n" -#~ "bevor von der internen Festplatte gestartet wird. Speichern Sie die Änderungen und fahren Sie fort.\n" +#~ "1. Sie müssen die Startreihenfolge (Boot " +#~ "Order) ändern. Abhängig von Ihrem Computer sollten Sie einen\n" +#~ "Eintrag wie removable drive oder USB media sehen. Setzen Sie\n" +#~ "diesen an den Anfang der Liste, um den Computer anzuweisen, zuerst zu " +#~ "versuchen, von Ihrem Speichermedium zu starten,\n" +#~ "bevor von der internen Festplatte gestartet wird. Speichern Sie die " +#~ "Änderungen und fahren Sie fort.\n" #~ msgid "" -#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read [About.com:\n" +#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read " +#~ "[About.com:\n" #~ "How To Boot your Computer from a Bootable USB\n" #~ "Device](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm).\n" #~ msgstr "" @@ -148,9 +164,12 @@ msgstr "" #~ "following BIOS configurations. Try restarting after each change, as\n" #~ "each one might solve your problem.\n" #~ msgstr "" -#~ " Falls das Ändern der Startreihenfolge nicht ausreicht, können Sie auch\n" -#~ "die folgenden BIOS Einstellungen probieren. Versuchen Sie nach jeder Änderung\n" -#~ "neu zu starten, da jede einzelne Ihr Problem möglicherweise lösen könnte.\n" +#~ " Falls das Ändern der Startreihenfolge nicht ausreicht, können Sie " +#~ "auch\n" +#~ "die folgenden BIOS Einstellungen probieren. Versuchen Sie nach jeder " +#~ "Änderung\n" +#~ "neu zu starten, da jede einzelne Ihr Problem möglicherweise lösen " +#~ "könnte.\n" #~ msgid "Disable Fast boot and Secure boot." #~ msgstr "Deaktivieren Sie Fast Boot und Secure Boot." @@ -199,14 +218,19 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Shutdown the computer, plug your device, start the computer, and\n" -#~ "immediately press-and-hold Option until a boot menu\n" -#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" +#~ "immediately press-and-hold Option until a " +#~ "boot menu\n" +#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" #~ "looks like a USB stick.\n" #~ msgstr "" -#~ "Fahren Sie den Computer herunter, schließen Sie Ihr Speichermedium an, starten\n" -#~ "Sie den Computer neu und halten Sie sofort Option gedrückt\n" +#~ "Fahren Sie den Computer herunter, schließen Sie Ihr Speichermedium an, " +#~ "starten\n" +#~ "Sie den Computer neu und halten Sie sofort Option gedrückt\n" #~ "bis ein Bootmenü erscheint. Wählen Sie in diesem Menü den Eintrag, der \n" -#~ "Boot EFI lautet und wie ein USB-Stick aussieht.\n" +#~ "Boot EFI lautet und wie ein USB-Stick " +#~ "aussieht.\n" #~ msgid "Then you should see the Tails boot menu." #~ msgstr "Anschließend sollten Sie das Tails Startmenü sehen." @@ -223,13 +247,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Installing rEFInd replaces your original bootloader.
\n" -#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full backup and know how to\n" +#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full " +#~ "backup and know how to\n" #~ "restore. See Apple's\n" #~ "instructions.\n" #~ msgstr "" -#~ "Die Installation von rEFInd ersetzt Ihren ursprünglichen Bootloader.
\n" -#~ "Dies kann zur Folge haben, dass Ihr Mac nicht mehr startet. Es wird empfohlen, ein komplettes Backup zu erstellen und zu wissen, wie \n" -#~ "es wiederhergestellt werden kann. Lesen Sie hierzu die Anleitungen von\n" +#~ "Die Installation von rEFInd ersetzt Ihren ursprünglichen Bootloader.
\n" +#~ "Dies kann zur Folge haben, dass Ihr Mac nicht mehr startet. Es wird " +#~ "empfohlen, ein komplettes Backup zu erstellen und zu wissen, wie \n" +#~ "es wiederhergestellt werden kann. Lesen Sie hierzu
die Anleitungen von\n" #~ "Apple.\n" #~ msgid "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fa.po index 03773e8bf6..afca710201 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fa.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 15:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:35+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian F1, F2, Del, Esc or\n" -#~ "F10. Press this key while your computer is booting to edit your BIOS settings.\n" +#~ "F10. Press this key while your computer is " +#~ "booting to edit your BIOS settings.\n" #~ msgstr "" -#~ "اگر رایانهٔ شما این کار را به صورت خودکار انجام نداد، ممکن است نیاز به ویرایش\n" -#~ "تنظیمات بایوس داشته باشید. رایانهٔ خود را راه‌اندازی دوباره کنید و منتظر پیامی باشید که به شما اعلام می‌کند که\n" -#~ "کدام دکمه شما را به بخش تنظیمات بایوس هدایت می‌کند؛ به صورت معمول یکی از دکمه‌های F1، F2، Del، Esc یا\n" -#~ "F10. آن دکمه را زمانی که رایانهٔ شما در حال راه‌اندازی است بزنید تا به بخش ویرایش تنظیمات بایوس بروید.\n" +#~ "F10. آن دکمه را زمانی که رایانهٔ شما در حال " +#~ "راه‌اندازی است بزنید تا به بخش ویرایش تنظیمات بایوس بروید.\n" #~ msgid "" #~ "If you have problems accessing the BIOS, try to read [pendrivelinux.com: " @@ -131,24 +138,34 @@ msgstr "" #~ "بخوانید." #~ msgid "" -#~ "1. You need to edit the Boot Order. Depending on your computer you should see an\n" -#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" -#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting from the\n" +#~ "1. You need to edit the Boot Order. " +#~ "Depending on your computer you should see an\n" +#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" +#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting " +#~ "from the\n" #~ "internal hard disk. Save your changes and continue.\n" #~ msgstr "" -#~ "۱. بایدترتیب راه‌اندازی را ویرایش کنید. بسته به نوع رایانه‌ای که دارید باید\n" -#~ "به بخش درایو جداشدنی یا یواس‌بی نگاهی بیاندازید. باید آن را به بالای فهرست منتقل کنید\n" -#~ "تا رایانهٔ شما را مجیور به راه‌اندازی از طریق دستگاه (درایو یواس‌بی یا کارت حافظه) پیش از استفاده از سخت‌دیسک داخلی کند.\n" +#~ "۱. بایدترتیب راه‌اندازی را ویرایش کنید. " +#~ "بسته به نوع رایانه‌ای که دارید باید\n" +#~ "به بخش درایو جداشدنی یا یواس‌بی نگاهی بیاندازید. باید آن را به بالای فهرست " +#~ "منتقل کنید\n" +#~ "تا رایانهٔ شما را مجیور به راه‌اندازی از طریق دستگاه (درایو یواس‌بی یا کارت " +#~ "حافظه) پیش از استفاده از سخت‌دیسک داخلی کند.\n" #~ "تغییرات اعمال شده را دخیره کنید و به کار خود ادامه دهید.\n" #~ msgid "" -#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read [About.com:\n" +#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read " +#~ "[About.com:\n" #~ "How To Boot your Computer from a Bootable USB\n" #~ "Device](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm).\n" #~ msgstr "" -#~ " برای جزئیات بیشتر دستورالعمل راه‌اندازی از طریق درایو یواس‌بی می‌توانید [About.com:\n" +#~ " برای جزئیات بیشتر دستورالعمل راه‌اندازی از طریق درایو یواس‌بی می‌توانید " +#~ "[About.com:\n" #~ "چگونه رایانهٔ خود را را از طریق دستگاه یواس‌بی\n" -#~ "راه‌اندازی کنید](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm) را مطالعه کنید.\n" +#~ "راه‌اندازی کنید](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash." +#~ "htm) را مطالعه کنید.\n" #~ msgid "" #~ " If changing the boot order is not enough, you can also try the\n" @@ -156,7 +173,8 @@ msgstr "" #~ "each one might solve your problem.\n" #~ msgstr "" #~ " اگر عوض کردن ترتیبِ راه‌اندازی کافی نباشد، می‌توانید پیکربندی\n" -#~ "بایوس را تغییر دهید. پس از اعمال هر تغییر رایانهٔ خود را راه‌اندازی دوباره کنید\n" +#~ "بایوس را تغییر دهید. پس از اعمال هر تغییر رایانهٔ خود را راه‌اندازی دوباره " +#~ "کنید\n" #~ "چرا که ممکن است یکی از تغییرها مشکل شما را حل کند.\n" #~ msgid "Disable Fast boot and Secure boot." @@ -189,7 +207,8 @@ msgstr "" #~ " You might have to undo these changes to start your usual operating\n" #~ "system again after your Tails session.\n" #~ msgstr "" -#~ " ممکن است برای راه‌اندازی سیستم‌عامل معمولی خود پس از کار با تیلز لازم باشد \n" +#~ " ممکن است برای راه‌اندازی سیستم‌عامل معمولی خود پس از کار با تیلز لازم " +#~ "باشد \n" #~ "تغییرات اعمال‌شده را به حالت اول بازگردانید.\n" #~ msgid "" @@ -207,13 +226,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Shutdown the computer, plug your device, start the computer, and\n" -#~ "immediately press-and-hold Option until a boot menu\n" -#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" +#~ "immediately press-and-hold Option until a " +#~ "boot menu\n" +#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" #~ "looks like a USB stick.\n" #~ msgstr "" #~ "رایانه را خاموش کنید، دستگاه را به آن وصل و رایانه را روشن کنید و\n" -#~ "درست پس از آن دکمهٔ Option را بزنید و نگه دارید تا فهرست راه‌اندازی ظاهر شود.\n" -#~ "در این فهرست راه‌اندازی، گزینه‌ای که Boot EFI را می‌خواند و\n" +#~ "درست پس از آن دکمهٔ Option را بزنید و نگه " +#~ "دارید تا فهرست راه‌اندازی ظاهر شود.\n" +#~ "در این فهرست راه‌اندازی، گزینه‌ای که Boot EFI را می‌خواند و\n" #~ "شبیه یک یواس‌بی است را انتخاب کنید.\n" #~ msgid "Then you should see the Tails boot menu." @@ -231,13 +254,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Installing rEFInd replaces your original bootloader.
\n" -#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full backup and know how to\n" +#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full " +#~ "backup and know how to\n" #~ "restore. See Apple's\n" #~ "instructions.\n" #~ msgstr "" #~ "نصب کردن rEFInd موجب جایگزین شدن راه‌اندازنده می‌شود
\n" -#~ "این اتفاق می‌توانید موجب راه‌اندازی نشدن مک می‌شود. توصیه می‌شود که یک پشتیبان کامل بگیرید و چگونگی بازیابی فایل پشتیبان را بدانید.\n" -#~ "برای مطالعهٔ بیشتر دستورالعمل اپل را بخوانید.\n" +#~ "این اتفاق می‌توانید موجب راه‌اندازی نشدن مک می‌شود. توصیه می‌شود که یک " +#~ "پشتیبان کامل بگیرید و چگونگی بازیابی فایل پشتیبان را بدانید.\n" +#~ "برای مطالعهٔ بیشتر دستورالعمل اپل را بخوانید.\n" #~ msgid "
\n" #~ msgstr "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fr.po index 71e49caf17..9f59713e3f 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fr.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 15:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-04 11:51+0100\n" "Last-Translator: AtomiKe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,19 +22,19 @@ msgid "[[!meta title=\"Start Tails\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Démarrer Tails\"]]\n" #. type: Plain text -msgid "To learn how to start Tails, refer to our installation instructions:" +msgid "To learn how to start Tails, refer to our installation instructions on:" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a PC on a USB|install/debian/usb#start-tails]]" +msgid "[[Starting a PC on a USB|install/debian/usb#start-tails]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a Mac on a USB|install/mac/usb#start-intermediary]]" +msgid "[[Starting a Mac on a USB|install/mac/usb#start-intermediary]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a Mac on a DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]" +msgid "[[Starting a Mac on a DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]" msgstr "" #~ msgid "[[!toc levels=2]]\n" @@ -101,19 +101,26 @@ msgstr "" #~ "l'ordinateur. Vous devriez voir apparaître le menu de démarrage de Tails." #~ msgid "" -#~ "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the BIOS\n" -#~ "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you which key\n" +#~ "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the " +#~ "BIOS\n" +#~ "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you " +#~ "which key\n" #~ "to press to enter the BIOS setup. It will usually be one of F1, F2, Del, Esc or\n" -#~ "F10. Press this key while your computer is booting to edit your BIOS settings.\n" +#~ "F10. Press this key while your computer is " +#~ "booting to edit your BIOS settings.\n" #~ msgstr "" -#~ "Si le menu n'apparaît pas, vous pourriez avoir besoin d'éditer les paramètres du BIOS de votre ordinateur.\n" -#~ "Pour cela, redémarrez votre ordinateur, puis un message au démarrage devrait vous indiquer la touche à presser\n" -#~ "pour accéder aux réglages du BIOS. C'est souvent l'une des touches suivantes : F1, F2, Suppr, Echap ou\n" -#~ "F10. Pressez cette touche au démarrage de votre ordinateur pour éditer les paramètres de votre BIOS.\n" +#~ "F10. Pressez cette touche au démarrage de " +#~ "votre ordinateur pour éditer les paramètres de votre BIOS.\n" #~ msgid "" #~ "If you have problems accessing the BIOS, try to read [pendrivelinux.com: " @@ -124,22 +131,30 @@ msgstr "" #~ "to-access-bios/)." #~ msgid "" -#~ "1. You need to edit the Boot Order. Depending on your computer you should see an\n" -#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" -#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting from the\n" +#~ "1. You need to edit the Boot Order. " +#~ "Depending on your computer you should see an\n" +#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" +#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting " +#~ "from the\n" #~ "internal hard disk. Save your changes and continue.\n" #~ msgstr "" -#~ "1. Vous devez changer l'ordre de démarrage. En fonction de votre ordinateur, vous devriez voir\n" -#~ "une ligne contenant périphériques externes ou média USB.\n" -#~ "Déplacez cette ligne au sommet de la liste pour forcer l'ordinateur à essayer de démarrer à partir de votre périphérique\n" +#~ "1. Vous devez changer l'ordre de démarrage. En fonction de votre ordinateur, vous devriez voir\n" +#~ "une ligne contenant périphériques externes ou média USB.\n" +#~ "Déplacez cette ligne au sommet de la liste pour forcer l'ordinateur à " +#~ "essayer de démarrer à partir de votre périphérique\n" #~ "avant le disque interne. Enregistrez vos modifications et continuez.\n" #~ msgid "" -#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read [About.com:\n" +#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read " +#~ "[About.com:\n" #~ "How To Boot your Computer from a Bootable USB\n" #~ "Device](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm).\n" #~ msgstr "" -#~ "Pour des information plus détaillées pour démarrer à partir d'une clé USB, vous pouvez lire, en anglais,\n" +#~ "Pour des information plus détaillées pour démarrer à partir d'une clé " +#~ "USB, vous pouvez lire, en anglais,\n" #~ "[About.com: How To Boot your Computer from a Bootable USB\n" #~ "Device](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm).\n" @@ -149,7 +164,8 @@ msgstr "" #~ "each one might solve your problem.\n" #~ msgstr "" #~ " Si changer l'ordre de démarrage ne suffit pas, vous pouvez essayer\n" -#~ "les configurations suivantes du BIOS. Redémarrez après chaque modification\n" +#~ "les configurations suivantes du BIOS. Redémarrez après chaque " +#~ "modification\n" #~ "car chacune d'elle peut résoudre votre problème.\n" #~ msgid "Disable Fast boot and Secure boot." @@ -180,7 +196,8 @@ msgstr "" #~ " You might have to undo these changes to start your usual operating\n" #~ "system again after your Tails session.\n" #~ msgstr "" -#~ " Vous pourriez avoir à annuler ces changements pour lancer votre système\n" +#~ " Vous pourriez avoir à annuler ces changements pour lancer votre " +#~ "système\n" #~ "d'exploitation habituel après votre session d'utilisation de Tails.\n" #~ msgid "" @@ -198,14 +215,20 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Shutdown the computer, plug your device, start the computer, and\n" -#~ "immediately press-and-hold Option until a boot menu\n" -#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" +#~ "immediately press-and-hold Option until a " +#~ "boot menu\n" +#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" #~ "looks like a USB stick.\n" #~ msgstr "" -#~ "Éteignez l'ordinateur, branchez votre périphérique, démarrez l'ordinateur et\n" -#~ "appuyez immédiatement sur la touche Option. Maintenez\n" -#~ "cette touche appuyée jusqu'à ce qu'un menu de démarrage apparaisse. Dans ce menu de\n" -#~ "démarrage, choisissez l'entrée qui indique Boot EFI et\n" +#~ "Éteignez l'ordinateur, branchez votre périphérique, démarrez l'ordinateur " +#~ "et\n" +#~ "appuyez immédiatement sur la touche Option. " +#~ "Maintenez\n" +#~ "cette touche appuyée jusqu'à ce qu'un menu de démarrage apparaisse. Dans " +#~ "ce menu de\n" +#~ "démarrage, choisissez l'entrée qui indique Boot EFI et\n" #~ "qui a l'apparence d'une clé USB\n" #~ msgid "Then you should see the Tails boot menu." @@ -223,13 +246,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Installing rEFInd replaces your original bootloader.
\n" -#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full backup and know how to\n" +#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full " +#~ "backup and know how to\n" #~ "restore. See Apple's\n" #~ "instructions.\n" #~ msgstr "" #~ "Installer rEFInd remplace votre programme d'amorçage par défaut.
\n" -#~ "Cela peut empêcher votre Mac de démarrer. Il est recommandé de faire une sauvegarde complète ainsi\n" -#~ "que de savoir comment le restaurer. Voir \n" +#~ "Cela peut empêcher votre Mac de démarrer. Il est recommandé de faire une " +#~ "sauvegarde complète ainsi\n" +#~ "que de savoir comment le restaurer. Voir \n" #~ "les instructions d'Apple.\n" #~ msgid "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.pt.po index c8f94abddb..e4d7f5224c 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.pt.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/start_tails.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 15:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:44-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgid "[[!meta title=\"Start Tails\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Inicie o Tails\"]]\n" #. type: Plain text -msgid "To learn how to start Tails, refer to our installation instructions:" +msgid "To learn how to start Tails, refer to our installation instructions on:" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a PC on a USB|install/debian/usb#start-tails]]" +msgid "[[Starting a PC on a USB|install/debian/usb#start-tails]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a Mac on a USB|install/mac/usb#start-intermediary]]" +msgid "[[Starting a Mac on a USB|install/mac/usb#start-intermediary]]" msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' -msgid "[[Start a Mac on a DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]" +msgid "[[Starting a Mac on a DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]" msgstr "" #~ msgid "[[!toc levels=2]]\n" @@ -103,35 +103,54 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the BIOS\n" -#~| "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you which key\n" +#~| "If your computer does not automatically do so, you might need to edit " +#~| "the BIOS\n" +#~| "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you " +#~| "which key\n" #~| "to press to enter the BIOS setup. It will usually be one of F1, F2, Del, Esc or\n" -#~| "F10. Press this key while your computer is booting to edit your BIOS settings.\n" -#~| "You need to edit the Boot Order. Depending on your computer you should see an\n" -#~| "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" -#~| "force the computer to attempt to start from your device before starting from the\n" +#~| "F10. Press this key while your computer is " +#~| "booting to edit your BIOS settings.\n" +#~| "You need to edit the Boot Order. " +#~| "Depending on your computer you should see an\n" +#~| "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" +#~| "force the computer to attempt to start from your device before starting " +#~| "from the\n" #~| "internal hard disk. Save your changes and continue.\n" #~ msgid "" -#~ "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the BIOS\n" -#~ "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you which key\n" +#~ "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the " +#~ "BIOS\n" +#~ "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you " +#~ "which key\n" #~ "to press to enter the BIOS setup. It will usually be one of F1, F2, Del, Esc or\n" -#~ "F10. Press this key while your computer is booting to edit your BIOS settings.\n" +#~ "F10. Press this key while your computer is " +#~ "booting to edit your BIOS settings.\n" #~ msgstr "" -#~ "Se seu computador não o fizer automaticamente, você poderá ter que editar as\n" -#~ "configurações da BIOS. Reinicie seu computador e procure por uma mensagem dizendo\n" -#~ "a você qual tecla deve ser pressionada para entrar nas configurações da BIOS. Ela é\n" -#~ "usualmente F1, F2,\n" +#~ "Se seu computador não o fizer automaticamente, você poderá ter que editar " +#~ "as\n" +#~ "configurações da BIOS. Reinicie seu computador e procure por uma mensagem " +#~ "dizendo\n" +#~ "a você qual tecla deve ser pressionada para entrar nas configurações da " +#~ "BIOS. Ela é\n" +#~ "usualmente F1, F2,\n" #~ "DEL, ESC ou\n" -#~ "F10. Pressione essa tecla enquanto seu computador\n" -#~ "estiver reiniciando para editar as configurações da BIOS. Você precisa editar a\n" -#~ "Ordem de Boot. Dependendo do seu computador você\n" -#~ "deverá ver uma entrada para dispositivo removível ou\n" -#~ "mídia USB. Mova essa para o topo da lista para forçar o\n" -#~ "computador a tentar iniciar a partir do seu dispositivo antes de tentar iniciar pelo seu disco rígido\n" +#~ "F10. Pressione essa tecla enquanto seu " +#~ "computador\n" +#~ "estiver reiniciando para editar as configurações da BIOS. Você precisa " +#~ "editar a\n" +#~ "Ordem de Boot. Dependendo do seu " +#~ "computador você\n" +#~ "deverá ver uma entrada para dispositivo " +#~ "removível ou\n" +#~ "mídia USB. Mova essa para o topo da lista " +#~ "para forçar o\n" +#~ "computador a tentar iniciar a partir do seu dispositivo antes de tentar " +#~ "iniciar pelo seu disco rígido\n" #~ "interno. Salve as mudanças e continue.\n" #~ msgid "" @@ -144,42 +163,69 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" -#~| "If your computer does not automatically do so, you might need to edit the BIOS\n" -#~| "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you which key\n" +#~| "If your computer does not automatically do so, you might need to edit " +#~| "the BIOS\n" +#~| "settings. Restart your computer, and watch for a message telling you " +#~| "which key\n" #~| "to press to enter the BIOS setup. It will usually be one of F1, F2, Del, Esc or\n" -#~| "F10. Press this key while your computer is booting to edit your BIOS settings.\n" -#~| "You need to edit the Boot Order. Depending on your computer you should see an\n" -#~| "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" -#~| "force the computer to attempt to start from your device before starting from the\n" +#~| "F10. Press this key while your computer is " +#~| "booting to edit your BIOS settings.\n" +#~| "You need to edit the Boot Order. " +#~| "Depending on your computer you should see an\n" +#~| "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" +#~| "force the computer to attempt to start from your device before starting " +#~| "from the\n" #~| "internal hard disk. Save your changes and continue.\n" #~ msgid "" -#~ "1. You need to edit the Boot Order. Depending on your computer you should see an\n" -#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" -#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting from the\n" +#~ "1. You need to edit the Boot Order. " +#~ "Depending on your computer you should see an\n" +#~ "entry for removable drive or USB media. Move this to the top of the list to\n" +#~ "force the computer to attempt to start from your device before starting " +#~ "from the\n" #~ "internal hard disk. Save your changes and continue.\n" #~ msgstr "" -#~ "Se seu computador não o fizer automaticamente, você poderá ter que editar as\n" -#~ "configurações da BIOS. Reinicie seu computador e procure por uma mensagem dizendo\n" -#~ "a você qual tecla deve ser pressionada para entrar nas configurações da BIOS. Ela é\n" -#~ "usualmente F1, F2,\n" +#~ "Se seu computador não o fizer automaticamente, você poderá ter que editar " +#~ "as\n" +#~ "configurações da BIOS. Reinicie seu computador e procure por uma mensagem " +#~ "dizendo\n" +#~ "a você qual tecla deve ser pressionada para entrar nas configurações da " +#~ "BIOS. Ela é\n" +#~ "usualmente F1, F2,\n" #~ "DEL, ESC ou\n" -#~ "F10. Pressione essa tecla enquanto seu computador\n" -#~ "estiver reiniciando para editar as configurações da BIOS. Você precisa editar a\n" -#~ "Ordem de Boot. Dependendo do seu computador você\n" -#~ "deverá ver uma entrada para dispositivo removível ou\n" -#~ "mídia USB. Mova essa para o topo da lista para forçar o\n" -#~ "computador a tentar iniciar a partir do seu dispositivo antes de tentar iniciar pelo seu disco rígido\n" +#~ "F10. Pressione essa tecla enquanto seu " +#~ "computador\n" +#~ "estiver reiniciando para editar as configurações da BIOS. Você precisa " +#~ "editar a\n" +#~ "Ordem de Boot. Dependendo do seu " +#~ "computador você\n" +#~ "deverá ver uma entrada para dispositivo " +#~ "removível ou\n" +#~ "mídia USB. Mova essa para o topo da lista " +#~ "para forçar o\n" +#~ "computador a tentar iniciar a partir do seu dispositivo antes de tentar " +#~ "iniciar pelo seu disco rígido\n" #~ "interno. Salve as mudanças e continue.\n" #, fuzzy -#~| msgid "For more detailed instruction on how to boot from USB you can read [About.com: How To Boot your Computer from a Bootable USB Device](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm)." +#~| msgid "" +#~| "For more detailed instruction on how to boot from USB you can read " +#~| "[About.com: How To Boot your Computer from a Bootable USB Device](http://" +#~| "pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm)." #~ msgid "" -#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read [About.com:\n" +#~ " For more detailed instruction on how to boot from USB you can read " +#~ "[About.com:\n" #~ "How To Boot your Computer from a Bootable USB\n" #~ "Device](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm).\n" -#~ msgstr "Para instruções mais detalhadas sobre como iniciar a partir do USB você pode ler [About.com: Como iniciar seu computador a partir de um dispositivo USB inicializável](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/ht/bootusbflash.htm) (em inglês)" +#~ msgstr "" +#~ "Para instruções mais detalhadas sobre como iniciar a partir do USB você " +#~ "pode ler [About.com: Como iniciar seu computador a partir de um " +#~ "dispositivo USB inicializável](http://pcsupport.about.com/od/tipstricks/" +#~ "ht/bootusbflash.htm) (em inglês)" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" @@ -190,19 +236,26 @@ msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Shutdown the computer, plug your device, start the computer, and\n" -#~| "immediately press-and-hold Alt until a boot menu\n" -#~| "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" +#~| "immediately press-and-hold Alt until a " +#~| "boot menu\n" +#~| "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" #~| "looks like a USB stick.\n" #~ msgid "" #~ "Shutdown the computer, plug your device, start the computer, and\n" -#~ "immediately press-and-hold Option until a boot menu\n" -#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" +#~ "immediately press-and-hold Option until a " +#~ "boot menu\n" +#~ "appears. In that boot menu, choose the entry that reads Boot EFI and\n" #~ "looks like a USB stick.\n" #~ msgstr "" #~ "Desligue o computador, conecte o dispositivo, ligue o computador, e\n" -#~ "imediatamente pressione e segure Alt até que\n" -#~ "apareça um menu de inicialização. Neste menu de inicialização, escolha a entrada que diz\n" -#~ "Boot EFI and se pareça com uma memória USB.\n" +#~ "imediatamente pressione e segure Alt até " +#~ "que\n" +#~ "apareça um menu de inicialização. Neste menu de inicialização, escolha a " +#~ "entrada que diz\n" +#~ "Boot EFI and se pareça com uma memória " +#~ "USB.\n" #~ msgid "" #~ "If this does not work, then you might need to install [rEFInd](http://" @@ -216,13 +269,17 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Installing rEFInd replaces your original bootloader.
\n" -#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full backup and know how to\n" +#~ "This could cause your Mac to not boot. It is recommended to create a full " +#~ "backup and know how to\n" #~ "restore. See Apple's\n" #~ "instructions.\n" #~ msgstr "" -#~ "A instalação do rEFInd substitui seu gerenciador de inicialização original.
\n" -#~ "Isto pode fazer com que seu Mac não inicialize mais. É recomendável criar um backup completo e saber\n" -#~ "como restaurá-lo. Veja as instruções da Apple.\n" +#~ "A instalação do rEFInd substitui seu gerenciador de inicialização " +#~ "original.
\n" +#~ "Isto pode fazer com que seu Mac não inicialize mais. É recomendável criar " +#~ "um backup completo e saber\n" +#~ "como restaurá-lo. Veja as instruções da Apple.\n" #~ msgid "
\n" #~ msgstr "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po index 7546d9be8a..22dd27aa2e 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 15:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 21:01+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -236,18 +236,15 @@ msgstr "" " - [[Alle Netzwerkfunktionen deaktivieren (Offlinemodus)|offline_mode]]\n" " - [[Verschlüsselter beständiger Speicherbereich|doc/first_steps/persistence/use]]\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Problems booting?\n" -msgstr "Probleme beim Starten?\n" +#~ msgid "Problems booting?\n" +#~ msgstr "Probleme beim Starten?\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"If you have problems booting Tails, please read the [[following guidelines|" -"doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." -msgstr "" -"Falls Sie Probleme beim Starten von Tails haben, lesen Sie bitte die " -"[[folgenden Hinweise|doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." +#~ msgid "" +#~ "If you have problems booting Tails, please read the [[following " +#~ "guidelines|doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." +#~ msgstr "" +#~ "Falls Sie Probleme beim Starten von Tails haben, lesen Sie bitte die " +#~ "[[folgenden Hinweise|doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." #~ msgid "[[Windows camouflage|windows_camouflage]]" #~ msgstr "[[Windows-Tarnmodus|windows_camouflage]]" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po index 76a53b2f28..eaee92ac5e 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 21:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 06:50+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -238,19 +238,16 @@ msgstr "" " - [[Mode bridge de Tor|bridge_mode]]\n" " - [[Persistance chiffrée|doc/first_steps/persistence/use]]\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Problems booting?\n" -msgstr "Un problème au démarrage ?\n" +#~ msgid "Problems booting?\n" +#~ msgstr "Un problème au démarrage ?\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"If you have problems booting Tails, please read the [[following guidelines|" -"doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." -msgstr "" -"Si vous avez des problèmes pour démarrer Tails, veuillez lire les " -"[[instructions suivantes|doc/first_steps/bug_reporting/" -"tails_does_not_start]]." +#~ msgid "" +#~ "If you have problems booting Tails, please read the [[following " +#~ "guidelines|doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." +#~ msgstr "" +#~ "Si vous avez des problèmes pour démarrer Tails, veuillez lire les " +#~ "[[instructions suivantes|doc/first_steps/bug_reporting/" +#~ "tails_does_not_start]]." #~ msgid "[[Windows camouflage|windows_camouflage]]" #~ msgstr "[[Camouflage Windows|windows_camouflage]]" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po index ad967ec46a..56d2eac943 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/startup_options.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-20 15:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:42-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -244,18 +244,15 @@ msgstr "" " - [[Configuração de rede|network_configuration]]\n" " - [[Modo Tor bridge|bridge_mode]]\n" -#. type: Title = -#, no-wrap -msgid "Problems booting?\n" -msgstr "Problemas ao iniciar?\n" +#~ msgid "Problems booting?\n" +#~ msgstr "Problemas ao iniciar?\n" -#. type: Plain text -msgid "" -"If you have problems booting Tails, please read the [[following guidelines|" -"doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." -msgstr "" -"Se você tem problemas ao iniciar o Tails, por favor leia as [[seguintes " -"diretivas|doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." +#~ msgid "" +#~ "If you have problems booting Tails, please read the [[following " +#~ "guidelines|doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." +#~ msgstr "" +#~ "Se você tem problemas ao iniciar o Tails, por favor leia as [[seguintes " +#~ "diretivas|doc/first_steps/bug_reporting/tails_does_not_start]]." #~ msgid "[[Windows camouflage|windows_camouflage]]" #~ msgstr "[[Camuflagem Windows|windows_camouflage]]" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po index fc4b764d64..4ed038d031 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-31 23:05+0100\n" "Last-Translator: spriver \n" "Language-Team: Tails localization discussion \n" @@ -344,9 +344,16 @@ msgstr "" "können Sie entweder:\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "To know the version of a running Tails, choose\n" +#| "\n" +#| " Applications ▸\n" +#| " Tails ▸\n" +#| " About Tails\n" +#| "\n" msgid "" -"To know the version of a running Tails, choose\n" +"To know your version of Tails, choose\n" "\n" " Applications ▸\n" " Tails ▸\n" @@ -361,9 +368,13 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy -#~| msgid "Manual upgrade using Tails Installer\n" -#~ msgid "Using Tails Installer you can either:\n" -#~ msgstr "Manuelles Aktualisieren mit Hilfe des Tails Installers\n" +#~| msgid "" +#~| "Manual upgrade using Tails Installer\n" +#~ msgid "" +#~ "Using Tails Installer you can either:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Manuelles Aktualisieren mit Hilfe des Tails " +#~ "Installers\n" #~ msgid "" #~ "[[Upgrade by cloning from another device|upgrade#clone]] which already " @@ -381,10 +392,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Like for installing, you need to start Tails\n" -#~ "Installer from another media than the device that you want to upgrade.\n" +#~ "Installer from another media than the device that you want to " +#~ "upgrade.\n" #~ msgstr "" -#~ "Genauso wie zur Installation ist es notwendig den Tails Installer\n" -#~ "von einem anderen Speichermedium zu starten, als von dem, welches Sie aktualisieren möchten.\n" +#~ "Genauso wie zur Installation ist es notwendig den Tails Installer\n" +#~ "von einem anderen Speichermedium zu starten, als von dem, welches Sie " +#~ "aktualisieren möchten.\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" @@ -422,10 +436,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Schließen Sie das Speichermedium an, das Sie aktualisieren möchten." #~ msgid "" -#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears in the\n" +#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears " +#~ "in the\n" #~ " Target Device drop-down list.\n" #~ msgstr "" -#~ " Ein neues Speichermedium, welches dem USB-Stick oder der SD-Karte entspricht, erscheint in der\n" +#~ " Ein neues Speichermedium, welches dem USB-Stick oder der SD-Karte " +#~ "entspricht, erscheint in der\n" #~ " Zielmedium Auswahl-Liste.\n" #~ msgid "" @@ -473,23 +489,32 @@ msgstr "" #~ "aus, um den Speicherort des ISO-Abbildes zu wählen." #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and click on\n" -#~ " the corresponding device in the Places column.\n" +#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and " +#~ "click on\n" +#~ " the corresponding device in the Places " +#~ "column.\n" #~ msgstr "" -#~ " Falls das ISO-Abbild auf einem anderen Speichermedium gespeichert ist, schließen Sie dieses, wenn nötig,\n" -#~ " an und wählen Sie das entsprechende Speichermedium in der Spalte Orte aus.\n" +#~ " Falls das ISO-Abbild auf einem anderen Speichermedium gespeichert ist, " +#~ "schließen Sie dieses, wenn nötig,\n" +#~ " an und wählen Sie das entsprechende Speichermedium in der Spalte Orte aus.\n" #~ msgid "
\n" #~ msgstr "
\n" #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding device\n" -#~ " appears first as Encrypted. Click on the device\n" +#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding " +#~ "device\n" +#~ " appears first as Encrypted. Click on " +#~ "the device\n" #~ " and, in the popup window, enter the passphrase to unlock it.\n" #~ msgstr "" -#~ " Falls das ISO-Abbild im verschlüsselten beständigen Speicherbereich gespeichert ist,\n" -#~ " wird das Medium zunächst als Verschlüsselt angezeigt.\n" -#~ " Wählen Sie das Speichermedium aus und geben Sie das Kennwort im Pop-up-Fenster ein,\n" +#~ " Falls das ISO-Abbild im verschlüsselten beständigen Speicherbereich " +#~ "gespeichert ist,\n" +#~ " wird das Medium zunächst als Verschlüsselt angezeigt.\n" +#~ " Wählen Sie das Speichermedium aus und geben Sie das Kennwort im Pop-up-" +#~ "Fenster ein,\n" #~ " um es zu entsperren.\n" #~ msgid "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fa.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fa.po index 98404f61bb..aa312b6488 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fa.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-26 17:35+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" " Applications ▸\n" " Tails ▸\n" @@ -346,9 +346,13 @@ msgstr "" " را انتخاب کنید.\n" #, fuzzy -#~| msgid "Manual upgrade using Tails Installer\n" -#~ msgid "Using Tails Installer you can either:\n" -#~ msgstr "ارتقای دستی با استفاده از نصب‌کنندهٔ تیلز\n" +#~| msgid "" +#~| "Manual upgrade using Tails Installer\n" +#~ msgid "" +#~ "Using Tails Installer you can either:\n" +#~ msgstr "" +#~ "ارتقای دستی با استفاده از نصب‌کنندهٔ تیلز\n" #~ msgid "" #~ "[[Upgrade by cloning from another device|upgrade#clone]] which already " @@ -364,10 +368,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Like for installing, you need to start Tails\n" -#~ "Installer from another media than the device that you want to upgrade.\n" +#~ "Installer from another media than the device that you want to " +#~ "upgrade.\n" #~ msgstr "" #~ "برای نمونه برای نصب باید \n" -#~ "ارتقاگر تیلز را از دستگاهی به جز دستگاهی که می‌خواهید ارتقا دهید راه‌اندازی کنید.\n" +#~ "ارتقاگر تیلز را از دستگاهی به جز دستگاهی که می‌خواهید ارتقا دهید " +#~ "راه‌اندازی کنید.\n" #, fuzzy #~ msgid "\n" @@ -396,7 +402,8 @@ msgstr "" #~ " تیلز ▸\n" #~ " نصب‌کنندهٔ تیلز\n" #~ " \n" -#~ " تا نصب‌کنندهٔ تیلز را راه‌اندازی کنید.\n" +#~ " تا نصب‌کنندهٔ تیلز را راه‌اندازی " +#~ "کنید.\n" #, fuzzy #~| msgid "Choose Upgrade from ISO." @@ -407,7 +414,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "دستگاهی که می‌خواهید ارتقایش دهید را وصل کنید." #~ msgid "" -#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears in the\n" +#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears " +#~ "in the\n" #~ " Target Device drop-down list.\n" #~ msgstr "" #~ " یک ابزار جدید، که مربوط به همان درایو یو‌اس‌بی یا کارت حافظه است در\n" @@ -453,10 +461,13 @@ msgstr "" #~ "span> کلیک کنید." #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and click on\n" -#~ " the corresponding device in the Places column.\n" +#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and " +#~ "click on\n" +#~ " the corresponding device in the Places " +#~ "column.\n" #~ msgstr "" -#~ " اگر تصویر ایزو روی دستگاه دیگری ذخیره شده، در صورت لزوم آن را وصل کرده و در ستون\n" +#~ " اگر تصویر ایزو روی دستگاه دیگری ذخیره شده، در صورت لزوم آن را وصل کرده " +#~ "و در ستون\n" #~ " روی دستگاه مورد نظر Places کلیک کنید.\n" #, fuzzy @@ -464,12 +475,15 @@ msgstr "" #~ msgstr "
\n" #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding device\n" -#~ " appears first as Encrypted. Click on the device\n" +#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding " +#~ "device\n" +#~ " appears first as Encrypted. Click on " +#~ "the device\n" #~ " and, in the popup window, enter the passphrase to unlock it.\n" #~ msgstr "" #~ " اگر تصویر ایزو در یک فضای مانا ذخیره می‌شود، دستگاه مورد نظر ابتدا\n" -#~ "به شکل رمزنگاری‌شده دیده می‌شود. روی دستگاه \n" +#~ "به شکل رمزنگاری‌شده دیده می‌شود. روی " +#~ "دستگاه \n" #~ "کلیک کنید و برای باز کردن آن گذرواژه را در پنجرهٔ واشو وارد کنید.\n" #~ msgid "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po index f630a195a2..acf70a5feb 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-19 00:26+0100\n" "Last-Translator: AtomiKe \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -337,9 +337,16 @@ msgstr "" "de Tails. En utilisant l''Installeur de Tails vous pouvez soit :\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "To know the version of a running Tails, choose\n" +#| "\n" +#| " Applications ▸\n" +#| " Tails ▸\n" +#| " About Tails\n" +#| "\n" msgid "" -"To know the version of a running Tails, choose\n" +"To know your version of Tails, choose\n" "\n" " Applications ▸\n" " Tails ▸\n" @@ -354,9 +361,13 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy -#~| msgid "Manual upgrade using Tails Installer\n" -#~ msgid "Using Tails Installer you can either:\n" -#~ msgstr "Installation manuelle avec l'Installeur de Tails\n" +#~| msgid "" +#~| "Manual upgrade using Tails Installer\n" +#~ msgid "" +#~ "Using Tails Installer you can either:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Installation manuelle avec l'Installeur de " +#~ "Tails\n" #~ msgid "" #~ "[[Upgrade by cloning from another device|upgrade#clone]] which already " @@ -374,10 +385,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Like for installing, you need to start Tails\n" -#~ "Installer from another media than the device that you want to upgrade.\n" +#~ "Installer from another media than the device that you want to " +#~ "upgrade.\n" #~ msgstr "" #~ "Comme pour l'installation, vous avez besoin de démarrer l'\n" -#~ "Installeur de Tails à partir d'un autre média que\n" +#~ "Installeur de Tails à partir d'un " +#~ "autre média que\n" #~ "celui que vous souhaitez mettre à jour.\n" #~ msgid "\n" @@ -418,10 +431,12 @@ msgstr "" #~ msgstr "Insérez le périphérique que vous souhaitez mettre à jour." #~ msgid "" -#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears in the\n" +#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears " +#~ "in the\n" #~ " Target Device drop-down list.\n" #~ msgstr "" -#~ " Un nouveau périphérique, qui correspond à la clé USB ou carte SD, apparaît dans la liste déroulante des\n" +#~ " Un nouveau périphérique, qui correspond à la clé USB ou carte SD, " +#~ "apparaît dans la liste déroulante des\n" #~ " Périphériques cibles.\n" #~ msgid "" @@ -471,23 +486,32 @@ msgstr "" #~ "désigner l'emplacement de l'image ISO." #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and click on\n" -#~ " the corresponding device in the Places column.\n" +#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and " +#~ "click on\n" +#~ " the corresponding device in the Places " +#~ "column.\n" #~ msgstr "" -#~ " Si l'image ISO est sauvegardée sur un média différent, insérez-le si nécessaire et cliquez sur\n" -#~ " le périphérique correspondant dans la colonne Emplacements.\n" +#~ " Si l'image ISO est sauvegardée sur un média différent, insérez-le si " +#~ "nécessaire et cliquez sur\n" +#~ " le périphérique correspondant dans la colonne Emplacements.\n" #~ msgid "
\n" #~ msgstr "
\n" #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding device\n" -#~ " appears first as Encrypted. Click on the device\n" +#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding " +#~ "device\n" +#~ " appears first as Encrypted. Click on " +#~ "the device\n" #~ " and, in the popup window, enter the passphrase to unlock it.\n" #~ msgstr "" -#~ " Si l'image ISO est stockée dans un volume persistant, le périphérique correspondant\n" -#~ " apparaît d'abord comme Chiffré. Cliquez sur le périphérique\n" -#~ " et, dans la fenêtre qui s'affiche alors, entrez la phrase de passe pour le débloquer.\n" +#~ " Si l'image ISO est stockée dans un volume persistant, le périphérique " +#~ "correspondant\n" +#~ " apparaît d'abord comme Chiffré. " +#~ "Cliquez sur le périphérique\n" +#~ " et, dans la fenêtre qui s'affiche alors, entrez la phrase de passe " +#~ "pour le débloquer.\n" #~ msgid "
\n" #~ msgstr "
\n" diff --git a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po index e360d30496..d4fc9e715d 100644 --- a/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po +++ b/wiki/src/doc/first_steps/upgrade.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-31 15:58-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -326,9 +326,16 @@ msgstr "" "Usando o Tails Installer você pode:\n" #. type: Plain text -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "To know the version of a running Tails, choose\n" +#| "\n" +#| " Applications ▸\n" +#| " Tails ▸\n" +#| " About Tails\n" +#| "\n" msgid "" -"To know the version of a running Tails, choose\n" +"To know your version of Tails, choose\n" "\n" " Applications ▸\n" " Tails ▸\n" @@ -343,9 +350,13 @@ msgstr "" "\n" #, fuzzy -#~| msgid "Manual upgrade using Tails Installer\n" -#~ msgid "Using Tails Installer you can either:\n" -#~ msgstr "Atualização manual usando o Tails Installer\n" +#~| msgid "" +#~| "Manual upgrade using Tails Installer\n" +#~ msgid "" +#~ "Using Tails Installer you can either:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Atualização manual usando o Tails Installer\n" #~ msgid "" #~ "[[Upgrade by cloning from another device|upgrade#clone]] which already " @@ -363,10 +374,13 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Like for installing, you need to start Tails\n" -#~ "Installer from another media than the device that you want to upgrade.\n" +#~ "Installer from another media than the device that you want to " +#~ "upgrade.\n" #~ msgstr "" -#~ "Para a instalação, você precisa iniciar o Tails\n" -#~ "Installer a partir de uma outra midia que não seja aquela que você quer atualizar.\n" +#~ "Para a instalação, você precisa iniciar o Tails\n" +#~ "Installer a partir de uma outra midia que não seja aquela que você " +#~ "quer atualizar.\n" #~ msgid "\n" #~ msgstr "\n" @@ -405,11 +419,14 @@ msgstr "" #~ msgstr "Conecte o dispositivo que você quer atualizar." #~ msgid "" -#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears in the\n" +#~ " A new device, which corresponds to the USB stick or SD card, appears " +#~ "in the\n" #~ " Target Device drop-down list.\n" #~ msgstr "" -#~ " Um novo dispositivo, que corresponde à memória USB ou ao cartão SD, aparecerá na\n" -#~ " lista de opções Dispositivo de Destino (Target Device).\n" +#~ " Um novo dispositivo, que corresponde à memória USB ou ao cartão SD, " +#~ "aparecerá na\n" +#~ " lista de opções Dispositivo de Destino " +#~ "(Target Device).\n" #~ msgid "" #~ "Choose the device from the Target Device " @@ -457,22 +474,30 @@ msgstr "" #~ "localização da imagem ISO." #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and click on\n" -#~ " the corresponding device in the Places column.\n" +#~ " If the ISO image is saved on another media, plug it if necessary and " +#~ "click on\n" +#~ " the corresponding device in the Places " +#~ "column.\n" #~ msgstr "" -#~ " Se a imagem ISO estiver salva em uma outra mídia, conecte-a se necessário e clique\n" -#~ " no dispositivo correspondente na coluna Locais.\n" +#~ " Se a imagem ISO estiver salva em uma outra mídia, conecte-a se " +#~ "necessário e clique\n" +#~ " no dispositivo correspondente na coluna Locais.\n" #~ msgid "
\n" #~ msgstr "
\n" #~ msgid "" -#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding device\n" -#~ " appears first as Encrypted. Click on the device\n" +#~ " If the ISO image is stored in a persistent volume, the corresponding " +#~ "device\n" +#~ " appears first as Encrypted. Click on " +#~ "the device\n" #~ " and, in the popup window, enter the passphrase to unlock it.\n" #~ msgstr "" -#~ " Se a imagem ISO estiver armazenada em um volume persistente, o dispositivo correspondente\n" -#~ " aparecerá primeiro como Criptografado (Encrypted). Clique no dispositivo e,\n" +#~ " Se a imagem ISO estiver armazenada em um volume persistente, o " +#~ "dispositivo correspondente\n" +#~ " aparecerá primeiro como Criptografado " +#~ "(Encrypted). Clique no dispositivo e,\n" #~ " na janela que aparecerá, digite a senha para abrí-lo.\n" #~ msgid "
\n" diff --git a/wiki/src/install/download/openpgp.de.po b/wiki/src/install/download/openpgp.de.po index 2f48fa99ea..71665e9e02 100644 --- a/wiki/src/install/download/openpgp.de.po +++ b/wiki/src/install/download/openpgp.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-03 11:56+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: DE \n" @@ -362,9 +362,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"The OpenPGP verification allows you to verify the ISO image even better by " -"also authenticating the Tails signing key through the OpenPGP Web of Trust, " -"without having to trust your download." +"The OpenPGP verification is the only technique that allows you to verify the " +"ISO image even better by also authenticating the Tails signing key through " +"the OpenPGP Web of Trust. Relying on the OpenPGP Web of Trust is the only " +"way to completely protect you from malicious downloads." msgstr "" #. type: Plain text @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "" #| "explained on our warning page|about/warning#man-in-the-middle]]." msgid "" "One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust we usually " -"put on a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and " +"put in a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and " "closed set of companies and governmental institutions approved by your web " "browser vendor. This model of trust has long been criticized and proved " "several times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning page|" @@ -488,6 +489,11 @@ msgstr "" "Signaturschlüssel, welcher es Ihnen erlauben kann, ihm ohne die Abhängigkeit " "von Zertifizierungsstellen zu vertrauen." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "
\n" +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -495,7 +501,7 @@ msgid "" "debian-keyring package which contains the OpenPGP keys of\n" "all Debian developers. Some Debian developers have certified the Tails\n" "signing key and you can use these certifications to build a trust path.\n" -"This technique is explained in detail in our instructions for\n" +"This technique is explained in detail in our instructions on\n" "[[installing Tails from Debian or Ubuntu using the command\n" "line|install/expert/usb]].

\n" msgstr "" @@ -553,11 +559,6 @@ msgstr "" "Linux_User_Group desc=\"%s\"]] oder anderen Tails Enthusiasten in Ihrer " "Umgebung in Kontakt treten und sich über deren OpenPGP Methoden austauschen." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/download/openpgp.fa.po b/wiki/src/install/download/openpgp.fa.po index 66e6c8720a..ec0ccc0083 100644 --- a/wiki/src/install/download/openpgp.fa.po +++ b/wiki/src/install/download/openpgp.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-06 16:41+0000\n" "Last-Translator: sprint5 \n" "Language-Team: Persian \n" +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -492,7 +498,7 @@ msgid "" "debian-keyring package which contains the OpenPGP keys of\n" "all Debian developers. Some Debian developers have certified the Tails\n" "signing key and you can use these certifications to build a trust path.\n" -"This technique is explained in detail in our instructions for\n" +"This technique is explained in detail in our instructions on\n" "[[installing Tails from Debian or Ubuntu using the command\n" "line|install/expert/usb]].

\n" msgstr "" @@ -547,11 +553,6 @@ msgstr "" "می‌توانید این کار را با تماس گرفتن با علاقه‌مندان محلی تیلز یا [[!wikipedia " "Linux_User_Group desc=\"%s\"]] و مبادلهٔ کارهای اُپن‌پی‌جی‌پی آن‌ها آغاز کنید." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/download/openpgp.fr.po b/wiki/src/install/download/openpgp.fr.po index bbc7ae73c2..a39bf092f3 100644 --- a/wiki/src/install/download/openpgp.fr.po +++ b/wiki/src/install/download/openpgp.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-26 09:35-0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -362,9 +362,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"The OpenPGP verification allows you to verify the ISO image even better by " -"also authenticating the Tails signing key through the OpenPGP Web of Trust, " -"without having to trust your download." +"The OpenPGP verification is the only technique that allows you to verify the " +"ISO image even better by also authenticating the Tails signing key through " +"the OpenPGP Web of Trust. Relying on the OpenPGP Web of Trust is the only " +"way to completely protect you from malicious downloads." msgstr "" #. type: Plain text @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "" #| "explained on our warning page|about/warning#man-in-the-middle]]." msgid "" "One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust we usually " -"put on a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and " +"put in a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and " "closed set of companies and governmental institutions approved by your web " "browser vendor. This model of trust has long been criticized and proved " "several times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning page|" @@ -486,6 +487,11 @@ msgstr "" "Tails vous permettant de lui faire confiance sans avoir à dépendre des " "autorités de certification." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "
\n" +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -493,7 +499,7 @@ msgid "" "debian-keyring package which contains the OpenPGP keys of\n" "all Debian developers. Some Debian developers have certified the Tails\n" "signing key and you can use these certifications to build a trust path.\n" -"This technique is explained in detail in our instructions for\n" +"This technique is explained in detail in our instructions on\n" "[[installing Tails from Debian or Ubuntu using the command\n" "line|install/expert/usb]].

\n" msgstr "" @@ -551,11 +557,6 @@ msgstr "" "Groupe_d'utilisateurs_Linux desc=\"groupe d'utilisateurs Linux\"]] ou autres " "amis de Tails proches de chez vous et échanger à propos des procédés OpenPGP." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/download/openpgp.pt.po b/wiki/src/install/download/openpgp.pt.po index 4d63f64edf..4c80494427 100644 --- a/wiki/src/install/download/openpgp.pt.po +++ b/wiki/src/install/download/openpgp.pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 17:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 07:16-0300\n" "Last-Translator: Tails Developers \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -350,9 +350,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text msgid "" -"The OpenPGP verification allows you to verify the ISO image even better by " -"also authenticating the Tails signing key through the OpenPGP Web of Trust, " -"without having to trust your download." +"The OpenPGP verification is the only technique that allows you to verify the " +"ISO image even better by also authenticating the Tails signing key through " +"the OpenPGP Web of Trust. Relying on the OpenPGP Web of Trust is the only " +"way to completely protect you from malicious downloads." msgstr "" #. type: Plain text @@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "" #| "explained on our warning page|about/warning#man-in-the-middle]]." msgid "" "One of the inherent problems of standard HTTPS is that the trust we usually " -"put on a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and " +"put in a website is defined by certificate authorities: a hierarchical and " "closed set of companies and governmental institutions approved by your web " "browser vendor. This model of trust has long been criticized and proved " "several times to be vulnerable to attacks [[as explained on our warning page|" @@ -473,6 +474,11 @@ msgstr "" "do Tails que pode te permitir confiar nela sem depender de autoridades " "certificadoras." +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid "
\n" +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -480,7 +486,7 @@ msgid "" "debian-keyring package which contains the OpenPGP keys of\n" "all Debian developers. Some Debian developers have certified the Tails\n" "signing key and you can use these certifications to build a trust path.\n" -"This technique is explained in detail in our instructions for\n" +"This technique is explained in detail in our instructions on\n" "[[installing Tails from Debian or Ubuntu using the command\n" "line|install/expert/usb]].

\n" msgstr "" @@ -538,11 +544,6 @@ msgstr "" "de Usuários de Linux\" ou outros/as entusiastas do Tails próximos/as a você " "e trocando ideia sobre suas práticas com OpenPGP." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid "
\n" -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/expert/usb.de.po b/wiki/src/install/expert/usb.de.po index c299207d09..e6a2c73da3 100644 --- a/wiki/src/install/expert/usb.de.po +++ b/wiki/src/install/expert/usb.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-18 20:46+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "" "This verification technique uses the OpenPGP Web of Trust and the " "certification made by official Debian developers on the Tails signing key. " -"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|doc/openpgp_verification#wot]]." +"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|install/download/openpgp#wot]]." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/expert/usb.fa.po b/wiki/src/install/expert/usb.fa.po index 79a5c39f6b..e6cb03ffa7 100644 --- a/wiki/src/install/expert/usb.fa.po +++ b/wiki/src/install/expert/usb.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "" "This verification technique uses the OpenPGP Web of Trust and the " "certification made by official Debian developers on the Tails signing key. " -"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|doc/openpgp_verification#wot]]." +"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|install/download/openpgp#wot]]." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/expert/usb.fr.po b/wiki/src/install/expert/usb.fr.po index 79a5c39f6b..e6cb03ffa7 100644 --- a/wiki/src/install/expert/usb.fr.po +++ b/wiki/src/install/expert/usb.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "" "This verification technique uses the OpenPGP Web of Trust and the " "certification made by official Debian developers on the Tails signing key. " -"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|doc/openpgp_verification#wot]]." +"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|install/download/openpgp#wot]]." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/expert/usb.pt.po b/wiki/src/install/expert/usb.pt.po index 79a5c39f6b..e6cb03ffa7 100644 --- a/wiki/src/install/expert/usb.pt.po +++ b/wiki/src/install/expert/usb.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-27 14:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" msgid "" "This verification technique uses the OpenPGP Web of Trust and the " "certification made by official Debian developers on the Tails signing key. " -"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|doc/openpgp_verification#wot]]." +"[[Learn more about the OpenPGP Web of Trust|install/download/openpgp#wot]]." msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po index 76c2394f9b..1443086ded 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "" msgid "
\n" msgstr "" -#. type: Title = +#. type: Plain text #, no-wrap -msgid "Create an encrypted persistent storage (optional)\n" +msgid "

Create an encrypted persistent storage (optional)

\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po index 76c2394f9b..1443086ded 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "" msgid "
\n" msgstr "" -#. type: Title = +#. type: Plain text #, no-wrap -msgid "Create an encrypted persistent storage (optional)\n" +msgid "

Create an encrypted persistent storage (optional)

\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po index 76c2394f9b..1443086ded 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "" msgid "
\n" msgstr "" -#. type: Title = +#. type: Plain text #, no-wrap -msgid "Create an encrypted persistent storage (optional)\n" +msgid "

Create an encrypted persistent storage (optional)

\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po index 76c2394f9b..1443086ded 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/create_persistence.inline.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-22 07:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -56,9 +56,9 @@ msgstr "" msgid "
\n" msgstr "" -#. type: Title = +#. type: Plain text #, no-wrap -msgid "Create an encrypted persistent storage (optional)\n" +msgid "

Create an encrypted persistent storage (optional)

\n" msgstr "" #. type: Plain text diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.de.po index 7b4579fdfe..136fa2862d 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/install_tails_installer.inline.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-18 20:33+0100\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -#| msgid "Install Tails Installer\n" msgid "

Install Tails Installer

\n" msgstr "

Installation des Tails Installers

\n" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.de.po index 30263dddd6..fc3c58ea98 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -299,10 +299,28 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " -"install it: Universal USB Installer, " -"GNOME Disks, Tails Installer, or dd on the " -"command line? Note that these are the only supported installation methods." +"install it:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Universal USB Installer," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "GNOME Disks," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Tails Installer, or" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "dd on the command line?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fa.po index 2036c217e8..3ba65e3e23 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -300,10 +300,28 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " -"install it: Universal USB Installer, " -"GNOME Disks, Tails Installer, or dd on the " -"command line? Note that these are the only supported installation methods." +"install it:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Universal USB Installer," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "GNOME Disks," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Tails Installer, or" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "dd on the command line?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po index 36c2bdf116..87118e4c25 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 17:36+0100\n" "Last-Translator: Chre \n" "Language-Team: Tails translators \n" @@ -387,10 +387,28 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " -"install it: Universal USB Installer, " -"GNOME Disks, Tails Installer, or dd on the " -"command line? Note that these are the only supported installation methods." +"install it:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Universal USB Installer," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "GNOME Disks," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Tails Installer, or" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "dd on the command line?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.pt.po index f983ecbd45..9a9cc6b6fd 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/not_at_all.inline.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -300,10 +300,28 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' msgid "" "If you are trying to start on a USB stick, which program did you use to " -"install it: Universal USB Installer, " -"GNOME Disks, Tails Installer, or dd on the " -"command line? Note that these are the only supported installation methods." +"install it:" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Universal USB Installer," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "GNOME Disks," +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "Tails Installer, or" +msgstr "" + +#. type: Bullet: ' - ' +msgid "dd on the command line?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " Note that these are the only supported installation methods.\n" msgstr "" #. type: Bullet: ' 1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po index 16e983c0d2..6b88b54fa2 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-05 02:51-0000\n" "Last-Translator: Tails translators \n" "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,6 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap -#| msgid "Open these instructions on another device\n" msgid "

Open these instructions on another device

\n" msgstr "

Öffnen Sie diese Anweisungen auf einem anderen Gerät

\n" @@ -291,11 +290,6 @@ msgstr "" "\">Boot Tails. Wählen Sie Live aus " "und drücken Sie Enter." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Schwarzer Bildschirm mit Tails-Hintergrund. 'Boot-Menü' mit den Optionen 'Live' und 'Live (failsafe)'.\"]]\n" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -345,6 +339,11 @@ msgstr "" msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\"]]\n" msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Schwarzer Bildschirm mit Tails-Hintergrund. 'Boot-Menü' mit den Optionen 'Live' und 'Live (failsafe)'.\"]]\n" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po index 291c6ada37..09ef9fc17c 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -243,11 +243,6 @@ msgid "" "Enter." msgstr "" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -285,6 +280,11 @@ msgstr "" msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\"]]\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po index 2d921af5da..5fcf3e34b3 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tails\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-07 17:55+0100\n" "Last-Translator: Chre \n" "Language-Team: Tails translators \n" @@ -286,11 +286,6 @@ msgstr "" "Tails apparaît. Choisir Live et " "appuyer sur Entrée." -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" -msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Écran noir avec le logo de Tails. 'Boot menu' avec deux options 'Live' et 'Live (failsafe)'.\"]]\n" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -340,6 +335,11 @@ msgstr "" msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\"]]\n" msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.fr\" raw=\"yes\"]]\n" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +msgstr " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Écran noir avec le logo de Tails. 'Boot menu' avec deux options 'Live' et 'Live (failsafe)'.\"]]\n" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po index 291c6ada37..09ef9fc17c 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_first_time.inline.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -243,11 +243,6 @@ msgid "" "Enter." msgstr "" -#. type: Plain text -#, no-wrap -msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" -msgstr "" - #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" @@ -285,6 +280,11 @@ msgstr "" msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\"]]\n" msgstr "" +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " [[!img install/inc/screenshots/tails_boot_menu.png class=\"screenshot\" link=\"no\" alt=\"Black screen with Tails artwork. 'Boot menu' with two options 'Live' and 'Live (failsafe)'.\"]]\n" +msgstr "" + #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po index bebc4720e5..09910119d3 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"

Restart on the final Tails

\n" -"

Restart on the other Tails

\n" -"

Restart on the Tails USB stick

\n" +"

Restart on the final Tails

\n" +"

Restart on the new Tails

\n" +"

Restart on the Tails USB stick

\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.fa.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.fa.po index bebc4720e5..09910119d3 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.fa.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"

Restart on the final Tails

\n" -"

Restart on the other Tails

\n" -"

Restart on the Tails USB stick

\n" +"

Restart on the final Tails

\n" +"

Restart on the new Tails

\n" +"

Restart on the Tails USB stick

\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' diff --git a/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.pt.po b/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.pt.po index bebc4720e5..09910119d3 100644 --- a/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.pt.po +++ b/wiki/src/install/inc/steps/restart_second_time.inline.pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" -"

Restart on the final Tails

\n" -"

Restart on the other Tails

\n" -"

Restart on the Tails USB stick

\n" +"

Restart on the final Tails

\n" +"

Restart on the new Tails

\n" +"

Restart on the Tails USB stick

\n" msgstr "" #. type: Bullet: '1. ' -- GitLab