Commit fa222a7a authored by Corl3ss's avatar Corl3ss Committed by Tails translators

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 77.3% (106 of 137 strings)
parent 8288d7ad
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Last-Translator: Corl3ss <corl3ss@corl3ss.com>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -595,18 +595,12 @@ msgstr ""
"strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><div>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a id=\"other-cryptos\"></a> [[!toggle id=\"other-cryptos\" text=\"What "
#| "about other cryptocurrencies?\"]] [[!toggleable id=\"other-cryptos\" text="
#| "\"\"\""
msgid ""
"<a id=\"other-cryptos\"></a> [[!toggle id=\"other-cryptos\" text=\"Other "
"cryptocurrencies\"]] [[!toggleable id=\"other-cryptos\" text=\"\"\""
msgstr ""
"<a id=\"other-cryptos\"></a> [[!toggle id=\"other-cryptos\" text=\"Qu'en est-"
"il des autres cryptomonnaies ?\"]] [[!toggleable id=\"other-cryptos\" text="
"\"\"\""
"<a id=\"other-cryptos\"></a> [[!toggle id=\"other-cryptos\" text=\"Autres "
"cryptomonnaies\"]] [[!toggleable id=\"other-cryptos\" text=\"\"\""
#. type: Content of: <div><div><div><div><h4>
msgid "Stellar"
......@@ -651,35 +645,24 @@ msgid "<strong>MJ1fqVucBt8YpfPiQTuwBtmLJtzhizx6pz</strong>"
msgstr "<strong>MJ1fqVucBt8YpfPiQTuwBtmLJtzhizx6pz</strong>"
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Supporting a new cryptocurrency implies more work for us (learning how it "
#| "works, installing the software in a secure place, monitoring its value "
#| "and trading it, etc.). To make a good use of our time, we focus on the "
#| "ones that are the easiest for us to accept and the most popular."
msgid ""
"Supporting more cryptocurrencies implies more work for us: learning how they "
"works, installing the software in a secure place, monitoring their value and "
"trading them, etc."
msgstr ""
"Supporter une nouvelle cryptomonnaie implique plus de travail pour nous "
"(apprendre comment elle fonctionne, installer le logiciel dans un endroit "
"sécurisé, surveiller sa valeur et l'échanger, etc.). Pour avoir une bonne "
"utilisation de notre temps, nous nous focalisons sur celles qui sont les "
"plus faciles pour nous à accepter et sur les plus populaires."
"Supporter plus de cryptomonnaies implique plus de travail pour nous : "
"apprendre comment elles fonctionnent, installer le logiciel dans un endroit "
"sécurisé, surveiller leurs valeurs et les échanger, etc."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
msgid ""
"To make a good use of our time, we focus on the cryptocurrencies that are "
"the easiest for us to accept and the most popular."
msgstr ""
"Pour gérer efficacement notre temps, nous nous concentrons sur les "
"cryptomonnaies les plus faciles à accepter pour nous et les plus populaires."
#. type: Content of: <div><div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Until now, cryptocurrencies other than Bitcoin represent less than 5% of "
#| "our donations in cryptocurrencies. We want to see cryptcurrencies other "
#| "than Bitcoin gain popularity before spending time on them."
msgid ""
"Until now, cryptocurrencies other than Bitcoin represent less than 5% of our "
"donations in cryptocurrencies. We want to see cryptocurrencies other than "
......@@ -688,7 +671,7 @@ msgstr ""
"Jusqu'à présent, les cryptomonnaies autres que le Bitcoin représentent moins "
"de 5% de nos dons avec des cryptomonnaies. Nous voulons voir les "
"cryptomonnaie autres que le Bitcoin gagner en popularité avant de leur "
"consacrer du temps."
"consacrer plus de temps."
#. type: Content of: <div><div><h4>
msgid "Bank transfer"
......@@ -721,12 +704,8 @@ msgstr ""
"<em>Adresse de la banque</em> : Christstrasse 9, 44789, Bochum, Allemagne"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Please make sure to mention the purpose of transfer.</strong>"
msgid "Please make sure to mention the purpose of transfer:"
msgstr ""
"<strong>Veuillez vous assurer de mentionner l'objet du transfert.</strong>"
msgstr "Veuillez vous assurer de mentionner l'objet du virement :"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid "<em>Purpose of transfer</em>: TAILS-R43NGFR9"
......@@ -761,20 +740,16 @@ msgid "<em>Bank</em>: Transferwise"
msgstr "<em>Banque</em> : Transferwise"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid "<em>Bank address</em>: 19 W 24th Street, New York 10010, USA"
msgid ""
"<em>Bank address</em>: 19 W 24th Street, New York 10010, USA <em>Purpose of "
"transfer</em>: TAILS-R43NGFR9"
msgstr "<em>Adresse de la banque</em> : 19 W 24th Street, New York 10010, USA"
msgstr ""
"<em>Adresse de la banque</em> : 19 W 24th Street, New York 10010, USA <em>"
"Objet du virement</em>: TAILS-R43NGFR9"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Please make sure to mention the purpose of transfer.</strong>"
msgid "Please make sure to mention the purpose of transfer."
msgstr ""
"<strong>Veuillez vous assurer de mentionner l'objet du transfert.</strong>"
msgstr "Veuillez vous assurer de mentionner l'objet du virement."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
......@@ -795,16 +770,14 @@ msgstr ""
"déductibles des impôts dans les limites prévues par la loi.</a>"
#. type: Content of: <div><div><h4>
#, fuzzy
#| msgid "US check"
msgid "Cash and US check"
msgstr "Chèque États-Unis"
msgstr "Espèces et chèque États-Unis"
#. type: Content of: <div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid "You can send us US checks by post:"
msgid "You can send us cash in any currency and US checks by post:"
msgstr "Vous pouvez nous envoyer des chèques des États-Unis par la poste :"
msgstr ""
"Vous pouvez nous envoyer des espèces de n'importe quelle monnaie et des "
"chèques des États-Unis par la poste :"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Riseup Labs"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment