Commit f4aebff6 authored by 127.0.0.1's avatar 127.0.0.1 Committed by amnesia
Browse files

No commit message

No commit message
parent a41ad703
......@@ -37,24 +37,24 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a live system that aims at preserving your privacy and anonymity. "
"It helps you to use the Internet anonymously almost anywhere you go and on "
"any computer but leave no trace using unless you ask it explicitly."
"Tails es un live system que apunta a preservar tu privacidad y anonimato. "
"Te ayuda a usar Internet de forma anónima donde quiera que vayas "
"Cualquier computadora no dejará rastro alguno usándolo, salvo que lo pidas de forma explícita."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is a complete operating-system designed to be used from a CD or a USB "
"stick independently of the computer's original operating system. It is "
"[[Free Software|doc/about/license]] and based on [[Debian GNU/Linux|http://"
"Es un Sistema Operativo completo diseñado para ser usado desde un CD o un USB."
"Se añade independientemente del sistema operativo original de la computadora. Es "
"[[Free Software|doc/about/license]] y basado en [[Debian GNU/Linux|http://"
"www.debian.org/]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails comes with several built-in applications pre-configured with security "
"in mind: web browser, instant messaging client, email client, office suite, "
"image and sound editor, etc."
"Tals viene con bastantes aplicaciones preconfiguadas con seguridad."
"Por ejemplo: Explorador web, cliente de mensajería instantánea, cliente de email, y proframas tipo office "
"Editor de imagen y sonido, etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -64,14 +64,14 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Anonymity online through Tor\n"
msgid "Anonimato en linea a través de Tor\n "
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online: "
"all software are configured to connect through Tor, and direct (non-"
"anonymous) connections are blocked."
"Tails recae en la red anónima de Tor para proteger tu privacidad en línea: "
"Todo el software está configurado para conectarse a través de Tor, y las conexiones (no-"
"anónimas) directas son bloqueadas."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment