Commit f2e5f81a authored by sajolida's avatar sajolida
Browse files

Fix more PO files

parent dce1c002
......@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 21:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:51+0000\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -32,14 +32,8 @@ msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.7.1.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer "
"sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
msgid "This release fixes [[many security issues|security/Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as possible."
msgstr "Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/Numerous_security_holes_in_2.7.1.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -57,12 +51,8 @@ msgid "New features"
msgstr "Neue Funktionen"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for "
"anonymous file sharing."
msgstr ""
"Wir haben [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]] installiert, "
"ein Werkzeug zum anonymen Austauschen von Dateien."
msgid "We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for anonymous file sharing."
msgstr "Wir haben [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]] installiert, ein Werkzeug zum anonymen Austauschen von Dateien."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -70,12 +60,8 @@ msgid " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
msgstr " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr ""
"Wir haben die [[Verbindungsübersicht|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] im *Tor Browser* aktiviert."
msgid "We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr "Wir haben die [[Verbindungsübersicht|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] im *Tor Browser* aktiviert."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -96,12 +82,8 @@ msgid "Upgrade *Tor Browser* to 6.5."
msgstr "Aktualisierung des *Tor Browser* auf 6.5."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware "
"(graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr ""
"Aktualisierung von *Linux* auf 4.8. Dies sollte die Unterstützung für neuere "
"Hardware (Grafik, W-LAN, usw.) verbessern."
msgid "Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr "Aktualisierung von *Linux* auf 4.8. Dies sollte die Unterstützung für neuere Hardware (Grafik, W-LAN, usw.) verbessern."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Upgrade *Icedove* to 45.6.0."
......@@ -113,25 +95,15 @@ msgstr "Ersetzen von *AdBlock Plus* mit *uBlock Origin*."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Configure the *APT* package manage to use Debian's Onion services."
msgstr ""
"Konfigurieren des *APT* Paketmanagers, dass dieser Debians Onion-Services "
"nutzt"
msgstr "Konfigurieren des *APT* Paketmanagers, dass dieser Debians Onion-Services nutzt"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for "
"newer AMD graphics adapters."
msgstr ""
"Installieren des *AMDGPU* Bildschirmtreibers. Dies sollte die Unterstützung "
"für neuere AMD Grafikkarten verbessern."
msgid "Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for newer AMD graphics adapters."
msgstr "Installieren des *AMDGPU* Bildschirmtreibers. Dies sollte die Unterstützung für neuere AMD Grafikkarten verbessern."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and "
"replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr ""
"Umbennen der Einträge im *Startmenü* von \"Live\" zu \"Tails\" und Ersetzen "
"der uneindeutigen Formulierung \"failsafe\" durch \"Troubleshooting Mode\"."
msgid "Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr "Umbennen der Einträge im *Startmenü* von \"Live\" zu \"Tails\" und Ersetzen der uneindeutigen Formulierung \"failsafe\" durch \"Troubleshooting Mode\"."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Add support for [[!wikipedia exFAT]]."
......@@ -143,13 +115,9 @@ msgstr "Entfernen von *Nyx* (vorher *arm* genannt)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support "
"*OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also "
"enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
"Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support *OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
msgstr ""
"Der *Tor control port filter* wurde komplett neu geschrieben. Tails kann "
"jetzt sicher *OnionShare*, die Verbindungsübersicht des *Tor Browser* und "
"ähnliches unterstützen. Dies hat auch Whonix ermöglicht, ihre eigene, "
"Der *Tor control port filter* wurde komplett neu geschrieben. Tails kann jetzt sicher *OnionShare*, die Verbindungsübersicht des *Tor Browser* und ähnliches unterstützen. Dies hat auch Whonix ermöglicht, ihre eigene, "
"ähnliche Software durch diese zu ersetzen."
#. type: Title ##
......@@ -162,12 +130,8 @@ msgid "Made *OnionCircuits* compatible with the *Orca* screen reader."
msgstr "*OnionCircuits* ist nun mit dem *Orca* Bildschirmleser kompatibel."
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"Änderungsprotokoll\"]]."
msgid "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog\"]]."
msgstr "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"Änderungsprotokoll\"]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -180,9 +144,7 @@ msgstr "Keine diese Version speziell betreffend."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
"known_issues]] durch."
msgstr "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/known_issues]] durch."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -191,15 +153,11 @@ msgstr "Holen Sie sich Tails 2.10."
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
msgstr "- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr ""
"- Es ist eine automatische Aktualisierung von 2.7 und 2.9.1 auf 2.10 "
"verfügbar."
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr "- Es ist eine automatische Aktualisierung von 2.7 und 2.9.1 auf 2.10 verfügbar."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -226,16 +184,12 @@ msgstr "Tails 2.11 ist für den 3. März [[geplant|contribute/calendar]]."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu "
"sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
msgstr "Werfen Sie einen Blick auf die [[!tails_roadmap desc=\"Roadmap\"]], um zu sehen, was wir als Nächstes vorhaben."
#. type: Plain text
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
"Wir brauchen Ihre Hilfe und es gibt viele Wege, [[Tails zu unterstützen|"
"contribute]], ([[Spenden|contribute/howhttps://tails.boum.org/donate?r=2.10]] ist nur einer davon). "
"[[Sprechen Sie uns an|about/contact#tails-dev]]!"
"Wir brauchen Ihre Hilfe und es gibt viele Wege, [[Tails zu unterstützen|contribute]], (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">Spenden</a> ist nur einer davon). [[Sprechen Sie uns an|about/contact#tails-dev]]!\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -200,8 +200,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
......@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-27 09:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -32,14 +32,8 @@ msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Cette version corrige [[plusieurs failles de sécurité|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.9.1]] et la mise à jour doit être faite dès que "
"possible."
msgid "This release fixes [[many security issues|security/Numerous_security_holes_in_2.9.1]] and users should upgrade as soon as possible."
msgstr "Cette version corrige [[plusieurs failles de sécurité|security/Numerous_security_holes_in_2.9.1]] et la mise à jour doit être faite dès que possible."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -57,12 +51,8 @@ msgid "New features"
msgstr "Nouvelles fonctionnalités"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for "
"anonymous file sharing."
msgstr ""
"Nous avons installé [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], un "
"outil pour le partage anonyme de fichiers."
msgid "We installed [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], a tool for anonymous file sharing."
msgstr "Nous avons installé [[*OnionShare*|doc/anonymous_internet/onionshare]], un outil pour le partage anonyme de fichiers."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -70,12 +60,8 @@ msgid " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
msgstr " [[!img version_2.10/onionshare.png link=\"no\"]]\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr ""
"Nous avons activé la [[vue des circuits|doc/anonymous_internet/"
"Tor_Browser#circuit_view]] dans le *Navigateur Tor*."
msgid "We enabled the [[circuit view|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] in *Tor Browser*."
msgstr "Nous avons activé la [[vue des circuits|doc/anonymous_internet/Tor_Browser#circuit_view]] dans le *Navigateur Tor*."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -96,12 +82,8 @@ msgid "Upgrade *Tor Browser* to 6.5."
msgstr "Mise à jour du *Navigateur Tor* vers la version 6.5."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware "
"(graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr ""
"Mise à jour de *Linux* vers la version 4.8. Cela doit améliorer la "
"compatibilité avec les matériels récents (cartes graphiques, Wi-Fi, etc.)"
msgid "Upgrade *Linux* to 4.8. This should improve the support for newer hardware (graphics, Wi-Fi, etc.)"
msgstr "Mise à jour de *Linux* vers la version 4.8. Cela doit améliorer la compatibilité avec les matériels récents (cartes graphiques, Wi-Fi, etc.)"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Upgrade *Icedove* to 45.6.0."
......@@ -113,26 +95,15 @@ msgstr "Remplacement d'*AdBlock Plus* par *uBlock Origin*."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Configure the *APT* package manage to use Debian's Onion services."
msgstr ""
"Configuration du gestionnaire de paquets *APT* pour utiliser les services "
"Onion de Debian."
msgstr "Configuration du gestionnaire de paquets *APT* pour utiliser les services Onion de Debian."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for "
"newer AMD graphics adapters."
msgstr ""
"Installation du pilote d'affichage *AMDGPU*. Cela doit permettre d'améliorer "
"le support des nouvelles cartes graphiques AMD."
msgid "Install the *AMDGPU* display driver. This should improve the support for newer AMD graphics adapters."
msgstr "Installation du pilote d'affichage *AMDGPU*. Cela doit permettre d'améliorer le support des nouvelles cartes graphiques AMD."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and "
"replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr ""
"Les entrées du *Menu de démarrage* ont été renommées de \"Live\" en \"Tails"
"\", et l’ambigu \"failsafe\"remplacé par \"Troubleshooting Mode\" (\"mode "
"dépannage\")."
msgid "Renamed the *Boot Loader Menu* entries from \"Live\" to \"Tails\", and replaced the confusing \"failsafe\" wording with \"Troubleshooting Mode\"."
msgstr "Les entrées du *Menu de démarrage* ont été renommées de \"Live\" en \"Tails\", et l’ambigu \"failsafe\"remplacé par \"Troubleshooting Mode\" (\"mode dépannage\")."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "Add support for [[!wikipedia exFAT]]."
......@@ -143,15 +114,10 @@ msgid "Remove *Nyx* (previously called *arm*)."
msgstr "Suppression de *Nyx* (auparavant nommé *arm*)."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support "
"*OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also "
"enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
msgid "Rewrite *Tor control port filter* entirely. Now Tails can safely support *OnionShare*, the circuit view of *Tor Browser*, and similar. This also enabled Whonix to replace their own similar piece of software with this one."
msgstr ""
"Réécriture complète du *filtre de contrôle de port Tor*. Maintenant, Tails "
"est compatible de façon sûre avec *OnionShare*, la vue des circuits dans le "
"*Navigateur Tor*, et autres. Cela permet également à Whonix de remplacer "
"leurs morceaux de code similaires par celui-ci."
"Réécriture complète du *filtre de contrôle de port Tor*. Maintenant, Tails est compatible de façon sûre avec *OnionShare*, la vue des circuits dans le *Navigateur Tor*, et autres. Cela permet également à Whonix de remplacer leurs morceaux de code similaires par "
"celui-ci."
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -163,12 +129,8 @@ msgid "Made *OnionCircuits* compatible with the *Orca* screen reader."
msgstr "*OnionCircuits* est rendu compatible avec le lecteur d'écran *Orca*."
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Pour plus de détails, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
msgid "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog\"]]."
msgstr "Pour plus de détails, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"liste des changements\"]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -181,9 +143,7 @@ msgstr "Rien de particulier dans cette version."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Voir la liste de nos [[problèmes connus de longue date|support/"
"known_issues]]."
msgstr "Voir la liste de nos [[problèmes connus de longue date|support/known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -192,15 +152,11 @@ msgstr "Obtenir Tails 2.10"
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
msgstr "- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
#. type: Plain text
msgid ""
"- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr ""
"- Pour mettre à jour, une mise à jour automatique est disponible depuis les "
"versions 2.7 et 2.9.1 vers la version 2.10."
msgid "- To upgrade, an automatic upgrade is available from 2.7 and 2.9.1 to 2.10."
msgstr "- Pour mettre à jour, une mise à jour automatique est disponible depuis les versions 2.7 et 2.9.1 vers la version 2.10."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -226,16 +182,12 @@ msgstr "Tails 2.11 est [[prévu|contribute/calendar]] pour le 3 mars 2017."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
msgstr "Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour savoir ce que nous avons en tête."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
msgstr ""
"Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de "
"[[contribuer à Tails|contribute]] ([[faire un don|donate]] est seulement "
"l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr "Nous avons besoin de votre aide et il y a de nombreuses manières de [[contribuer à Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">faire un don</a> est seulement l'une d'entre elles). Venez [[discuter avec nous|about/contact#tails-dev]] !\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -200,8 +200,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 13:30+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -200,8 +200,9 @@ msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"We need your help and there are many ways to [[contribute to Tails|"
"contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of them). Come [[talk to "
"us|about/contact#tails-dev]]!"
"We need your help and there are many ways to [[contribute to\n"
"Tails|contribute]] (<a href=\"https://tails.boum.org/donate?r=2.10\">donating</a> is only one of\n"
"them). Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!\n"
msgstr ""
......@@ -6,15 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-06 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 21:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-10 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-11 10:48+0000\n"
"Last-Translator: spriver <spriver@autistici.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -32,14 +32,8 @@ msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"This release fixes [[many security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade as soon as "
"possible."
msgstr ""
"Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/"
"Numerous_security_holes_in_2.10.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer "
"sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
msgid "This release fixes [[many security issues|security/Numerous_security_holes_in_2.10]] and users should upgrade as soon as possible."
msgstr "Diese Version behebt [[zahlreiche Sicherheitslücken|security/Numerous_security_holes_in_2.10.de]]. Alle Benutzerinnen und Benutzer sollten so schnell wie möglich aktualisieren."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -52,39 +46,24 @@ msgid "Changes"
msgstr "Änderungen"
#. type: Plain text
msgid ""
"We are very sad to announce that Tails 2.11 will be the last version to "
"include [I2P](https://geti2p.net/), an alternative anonymizing network."
msgstr ""
"Wir bedauern sehr, dass Tails 2.11 die letzte Version sein wird, die [I2P]"
"(https://geti2p.net/), ein alternatives Anonymisierungsnetzwerk, enthält."
msgid "We are very sad to announce that Tails 2.11 will be the last version to include [I2P](https://geti2p.net/), an alternative anonymizing network."
msgstr "Wir bedauern sehr, dass Tails 2.11 die letzte Version sein wird, die [I2P](https://geti2p.net/), ein alternatives Anonymisierungsnetzwerk, enthält."
#. type: Plain text
msgid ""
"Maintaining software like I2P well-integrated in Tails takes time and effort "
"and our team is too busy with other priorities. Unfortunately, we failed to "
"find a developer outside of our team to maintain I2P in Tails. As a "
"consequence, the last version of I2P being shipped in Tails is *0.9.25*, "
"which is nearly one year old now at this moment."
"Maintaining software like I2P well-integrated in Tails takes time and effort and our team is too busy with other priorities. Unfortunately, we failed to find a developer outside of our team to maintain I2P in Tails. As a "
"consequence, the last version of I2P being shipped in Tails is *0.9.25*, which is nearly one year old now at this moment."
msgstr ""
"Die Wartung für gut integrierte Software in Tails, beispielsweise I2P, nimmt "
"Zeit und Aufwand in Anspruch. Unser Team ist derzeit mit anderen Prioritäten "
"beschäftigt. Unglücklicherweise konnten wir außerhalb unseres Teams keine "
"Entwicklerin bzw. Entwickler für die Pflege von I2P in Tails finden. "
"Folglich ist die letzte mitgelieferte Version von I2P *0.9.25*, welche "
"derzeit fast ein Jahr alt ist."
"Die Wartung für gut integrierte Software in Tails, beispielsweise I2P, nimmt Zeit und Aufwand in Anspruch. Unser Team ist derzeit mit anderen Prioritäten beschäftigt. Unglücklicherweise konnten wir außerhalb unseres Teams "
"keine Entwicklerin bzw. Entwickler für die Pflege von I2P in Tails finden. Folglich ist die letzte mitgelieferte Version von I2P *0.9.25*, welche derzeit fast ein Jahr alt ist."
#. type: Plain text
msgid ""
"But we will be happy to reintroduce I2P if we find a volunteer to take care "
"of maintaining it in Tails. If you are a developer and care about I2P in "
"Tails, that person could be you! Come [[talk to us|about/contact#tails-dev]]!"
"But we will be happy to reintroduce I2P if we find a volunteer to take care of maintaining it in Tails. If you are a developer and care about I2P in Tails, that person could be you! Come [[talk to us|about/contact#tails-"
"dev]]!"
msgstr ""
"Aber wir werden sehr froh darüber sein, I2P in Tails wiedereinzuführen, wenn "
"wir eine Person finden, die sich freiwillig um die Pflege von I2P in Tails "
"kümmert. Falls Sie eine Entwicklerin bzw. ein Entwickler sind und sich für "
"I2P in Tails interessieren, könnten Sie diese Person sein! [[Sprechen Sie "
"uns an|about/contact#tails-dev]]!"
"Aber wir werden sehr froh darüber sein, I2P in Tails wiedereinzuführen, wenn wir eine Person finden, die sich freiwillig um die Pflege von I2P in Tails kümmert. Falls Sie eine Entwicklerin bzw. ein Entwickler sind und sich "
"für I2P in Tails interessieren, könnten Sie diese Person sein! [[Sprechen Sie uns an|about/contact#tails-dev]]!"
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -92,21 +71,12 @@ msgid "New features"
msgstr "Neue Funktionen"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If running on a 32-bit processor, notify the user that it won't be able to "
"start Tails 3.0 anymore. ([[!tails_ticket 12193]])"
msgstr ""
"Benachrichtigung des Benutzers bei Benutzung eines 32-bit Prozessors, dass "
"es nicht mehr möglich sein wird Tails 3.0 zu starten. ([[!tails_ticket "
"12193]])"
msgid "If running on a 32-bit processor, notify the user that it won't be able to start Tails 3.0 anymore. ([[!tails_ticket 12193]])"
msgstr "Benachrichtigung des Benutzers bei Benutzung eines 32-bit Prozessors, dass es nicht mehr möglich sein wird Tails 3.0 zu starten. ([[!tails_ticket 12193]])"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Notify I2P users that I2P will be removed in Tails 2.12. ([[!tails_ticket "
"12271]])"
msgstr ""
"Benachrichtigung von I2P-Benutzenden, dass I2P in Tails 2.12 entfernt wird. "
"([[!tails_ticket 12271]])"
msgid "Notify I2P users that I2P will be removed in Tails 2.12. ([[!tails_ticket 12271]])"
msgstr "Benachrichtigung von I2P-Benutzenden, dass I2P in Tails 2.12 entfernt wird. ([[!tails_ticket 12271]])"
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -118,15 +88,10 @@ msgid "Upgrade Tor Browser to 6.5.1."
msgstr "Aktualisierung des *Tor Browser* auf 6.5.1."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Fix CVE-2017-6074 (local root privilege escalation) by disabling the `dccp` "
"module. ([[!tails_ticket 12280]]) Also disable kernel modules for some other "
"uncommon network protocols. (Part of [[!tails_ticket 6457]])"
msgid "Fix CVE-2017-6074 (local root privilege escalation) by disabling the `dccp` module. ([[!tails_ticket 12280]]) Also disable kernel modules for some other uncommon network protocols. (Part of [[!tails_ticket 6457]])"
msgstr ""
"Beheben von CVE-2017-6074 (lokale Rootrechte-Eskalation) durch Deaktivierung "
"des `dccp`-Moduls. ([[!tails_ticket 12280]]) Ebenso werden Kernelmodule für "
"einige unübliche Netzwerkprotokolle deaktiviert. (Teil von [[!tails_ticket "
"6457]])"
"Beheben von CVE-2017-6074 (lokale Rootrechte-Eskalation) durch Deaktivierung des `dccp`-Moduls. ([[!tails_ticket 12280]]) Ebenso werden Kernelmodule für einige unübliche Netzwerkprotokolle deaktiviert. (Teil von [[!"
"tails_ticket 6457]])"
#. type: Title ##
#, no-wrap
......@@ -134,12 +99,8 @@ msgid "Fixed problems"
msgstr "Behobene Probleme"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Tor Browser: Don't show offline warning when opening the local documentation "
"of Tails. ([[!tails_ticket 12269]])"
msgstr ""
"Tor Browser: Kein Anzeigen der Offlinewarnung, wenn die lokale Dokumentation "
"von Tails geöffnet wird. ([[!tails_ticket 12269]])"
msgid "Tor Browser: Don't show offline warning when opening the local documentation of Tails. ([[!tails_ticket 12269]])"
msgstr "Tor Browser: Kein Anzeigen der Offlinewarnung, wenn die lokale Dokumentation von Tails geöffnet wird. ([[!tails_ticket 12269]])"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -151,20 +112,12 @@ msgstr ""
" ([[!tails_ticket 8449]] und [[!tails_ticket 11839]])\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Install Linux 4.8.15 to prevent GNOME from freezing with Intel GM965/GL960 "
"Integrated Graphics. ([[!tails_ticket 12217]])"
msgstr ""
"Installieren von Linux 4.8.15 um das Einfrieren von GNOME mit integrierten "
"Intel GM965/GL960 Grafikkarten zu verhindern. ([[!tails_ticket 12217]])"
msgid "Install Linux 4.8.15 to prevent GNOME from freezing with Intel GM965/GL960 Integrated Graphics. ([[!tails_ticket 12217]])"
msgstr "Installieren von Linux 4.8.15 um das Einfrieren von GNOME mit integrierten Intel GM965/GL960 Grafikkarten zu verhindern. ([[!tails_ticket 12217]])"
#. type: Plain text
msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"Änderungsprotokoll\"]]."
msgid "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog\"]]."
msgstr "Lesen Sie für mehr Details unser [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"Änderungsprotokoll\"]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -177,9 +130,7 @@ msgstr "Keine diese Version speziell betreffend."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
"Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/"
"known_issues]] durch."
msgstr "Lesen Sie sich die Liste der [[längerfristig bekannten Probleme|support/known_issues]] durch."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -188,8 +139,7 @@ msgstr "Holen Sie sich Tails 2.11."
#. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr ""
"- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."
msgstr "- Befolgen Sie zum Installieren unsere [[Installationsanweisungen|install]]."