Commit f1fb1449 authored by sajolida's avatar sajolida
Browse files

Update PO files

parent a381b5a9
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 17:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-19 16:06-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
......@@ -86,6 +86,56 @@ msgstr ""
"In diesem Schritt werden Sie durch das Brennen des ISO-Images von Tails auf "
"eine DVD ein zwischenzeitliches Tails erstellen."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.11 (El Capitan) or newer\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
#| "DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Action</"
#| "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Open Disk Utility</span> to go back "
#| "to <span class=\"application\">Disk Utility</span>."
msgid ""
"Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
"DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Ignore</span>."
msgstr ""
"Legen Sie eine leere DVD ein. Wenn das Fenster <span class=\"guilabel\">Sie "
"haben eine leere DVD eingelegt</span> erscheint, wählen Sie <span class="
"\"guilabel\">Aktion</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Festplatten-"
"Dienstprogramm öffnen</span> um zum <span class=\"application\">Festplatten-"
"Dienstprogramm</span> zurückzukehren."
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click on the ISO image in the left pane."
msgid "Control-click on the ISO image that you downloaded earlier."
msgstr "Klicken Sie auf das ISO-Image im linken Fensterbereich."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Burn Disc Image [Tails ISO image] to Disc</"
"span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Burn</span> button."
msgid "Click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr ""
"Klicken Sie auf die <span class=\"guilabel\">Brennen</span>-Schaltfläche."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr "Warten Sie, bis die DVD gebrannt ist."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.10 (Yosemite) or older\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -149,10 +199,6 @@ msgstr ""
"Klicken Sie im Bestätigungsdialog auf <span class=\"guilabel\">Brennen</"
"span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr "Warten Sie, bis die DVD gebrannt ist."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 17:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -82,6 +82,40 @@ msgid ""
"image on a DVD."
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.11 (El Capitan) or newer\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
"DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Ignore</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Control-click on the ISO image that you downloaded earlier."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Burn Disc Image [Tails ISO image] to Disc</"
"span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.10 (Yosemite) or older\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -127,10 +161,6 @@ msgstr ""
msgid "In the confirmation dialog click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 17:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-26 11:04-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -84,6 +84,54 @@ msgstr ""
"À cette étape, vous devrez créer un Tails intermédiaire en gravant l'image "
"ISO de Tails sur un DVD."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.11 (El Capitan) or newer\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
#| "DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Action</"
#| "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Open Disk Utility</span> to go back "
#| "to <span class=\"application\">Disk Utility</span>."
msgid ""
"Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
"DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Ignore</span>."
msgstr ""
"Insérez un DVD vierge. Si la boîte de dialogue <span class=\"guilabel\">Vous "
"avez inséré un DVD vierge</span> apparaît, choisissez <span class=\"guilabel"
"\">Action</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Ouvrir utilitaire disques</"
"span> pour retourner à <span class=\"application\">Disques</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click on the ISO image in the left pane."
msgid "Control-click on the ISO image that you downloaded earlier."
msgstr "Cliquez sur l'image ISO dans le panneau gauche."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Burn Disc Image [Tails ISO image] to Disc</"
"span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Burn</span> button."
msgid "Click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr "Cliquez sur le bouton <span class=\"guilabel\">Graver</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr "Patientez jusqu'à ce que le DVD soit gravé."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.10 (Yosemite) or older\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -145,10 +193,6 @@ msgstr ""
"Dans la boîte de dialogue de confirmation, cliquez sur <span class=\"guilabel"
"\">Graver</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr "Patientez jusqu'à ce que le DVD soit gravé."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 17:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-29 14:33+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -85,6 +85,54 @@ msgstr ""
"In questo passaggio, creerai e installerai un Tails intermediario "
"masterizzando l'iimagine ISO di Tails su un DVD."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.11 (El Capitan) or newer\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
#| "DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Action</"
#| "span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Open Disk Utility</span> to go back "
#| "to <span class=\"application\">Disk Utility</span>."
msgid ""
"Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
"DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Ignore</span>."
msgstr ""
"Inserisci un DVD vuoto. Se compare la finestra di dialogo <span class="
"\"guilabel\">Hai inserito un DVD vuoto</span>, scegli <span class=\"guilabel"
"\">Action</span>&nbsp;▸ <span class=\"guilabel\">Open Disk Utility</span> "
"per tornare indietro a <span class=\"application\">Disk Utility</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click on the ISO image in the left pane."
msgid "Control-click on the ISO image that you downloaded earlier."
msgstr "Clicca sull'immagine ISO nel pannello di sinistra."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Burn Disc Image [Tails ISO image] to Disc</"
"span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click on the <span class=\"guilabel\">Burn</span> button."
msgid "Click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr "Clicca sul pulsante <span class=\"guilabel\">Masterizza</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr "Aspetta finché il DVD viene masterizzato."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.10 (Yosemite) or older\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -145,10 +193,6 @@ msgid "In the confirmation dialog click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr ""
"Nella finestra di conferma clicca <span class=\"guilabel\">Masterizza</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr "Aspetta finché il DVD viene masterizzato."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-24 17:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-28 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -82,6 +82,40 @@ msgid ""
"image on a DVD."
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.11 (El Capitan) or newer\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Insert a blank DVD. If the <span class=\"guilabel\">You inserted a blank "
"DVD</span> dialog appears, choose <span class=\"guilabel\">Ignore</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Control-click on the ISO image that you downloaded earlier."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Choose <span class=\"guilabel\">Burn Disc Image [Tails ISO image] to Disc</"
"span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "If you are running OS X 10.10 (Yosemite) or older\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -127,10 +161,6 @@ msgstr ""
msgid "In the confirmation dialog click <span class=\"guilabel\">Burn</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Wait until the DVD is burnt."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"trophy\">\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment