Commit f19b7ccc authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 73d1fedd
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 09:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:52-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,12 +22,19 @@ msgid "[[!meta title=\"Warning\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Warnhinweise\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
#| "privacy while using a computer, **there is no magic or perfect solution "
#| "to such a complex problem**. Understanding well the limits of such tools "
#| "is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for "
#| "you, and second, helping you making a good use of it."
msgid ""
"Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
"privacy while using a computer, **there is no magic or perfect solution to "
"such a complex problem**. Understanding well the limits of such tools is a "
"crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for you, "
"and second, helping you making a good use of it."
"Even though we do our best to offer you good tools to protect your privacy "
"while using a computer, **there is no magic or perfect solution to such a "
"complex problem**. Understanding well the limits of such tools is a crucial "
"step to, first, decide whether Tails is the right tool for you, and second, "
"make a good use of it."
msgstr ""
"Obwohl wir unser Bestes geben, um Ihnen gute Werkzeuge anzubieten, die Ihre "
"Privatsphäre während der Benutzung eines Computers schützen, **gibt es keine "
......@@ -41,6 +48,83 @@ msgstr ""
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against compromised hardware\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
"and who installed untrusted pieces of hardware (like a keylogger), then it "
"might be unsafe to use Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"identities\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When starting your computer on Tails, it cannot be compromised by a virus in "
"your usual operating system, but:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails should be installed from a trusted system. Otherwise it might be "
"corrupted during installation."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Plugging your Tails device in a compromised operating system might corrupt "
"your Tails installation, and destroy the protection that Tails provides. "
"Only use your Tails device to start Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the [[corresponding FAQ|support/faq#compromised_system]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is also impossible for Tails to protect against attacks made through the "
"BIOS or other firmware embedded in the computer. These are not managed or "
"provided by the operating system directly, and no operating system can "
"protect against such attacks."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"See for example, this [attack on BIOS by LegbaCore](https://www.youtube.com/"
"watch?v=sNYsfUNegEA)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:34+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-01 19:16-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,12 +22,19 @@ msgid "[[!meta title=\"Warning\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Avertissements\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
#| "privacy while using a computer, **there is no magic or perfect solution "
#| "to such a complex problem**. Understanding well the limits of such tools "
#| "is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for "
#| "you, and second, helping you making a good use of it."
msgid ""
"Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
"privacy while using a computer, **there is no magic or perfect solution to "
"such a complex problem**. Understanding well the limits of such tools is a "
"crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for you, "
"and second, helping you making a good use of it."
"Even though we do our best to offer you good tools to protect your privacy "
"while using a computer, **there is no magic or perfect solution to such a "
"complex problem**. Understanding well the limits of such tools is a crucial "
"step to, first, decide whether Tails is the right tool for you, and second, "
"make a good use of it."
msgstr ""
"Même si nous faisons tout notre possible pour vous offrir des outils "
"protégeant votre vie privée lorsque vous utilisez un ordinateur, **il n'y a "
......@@ -42,6 +49,83 @@ msgstr ""
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"nœud_de_sortie\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against compromised hardware\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
"and who installed untrusted pieces of hardware (like a keylogger), then it "
"might be unsafe to use Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"identités\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When starting your computer on Tails, it cannot be compromised by a virus in "
"your usual operating system, but:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails should be installed from a trusted system. Otherwise it might be "
"corrupted during installation."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Plugging your Tails device in a compromised operating system might corrupt "
"your Tails installation, and destroy the protection that Tails provides. "
"Only use your Tails device to start Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the [[corresponding FAQ|support/faq#compromised_system]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"nœud_de_sortie\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is also impossible for Tails to protect against attacks made through the "
"BIOS or other firmware embedded in the computer. These are not managed or "
"provided by the operating system directly, and no operating system can "
"protect against such attacks."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"See for example, this [attack on BIOS by LegbaCore](https://www.youtube.com/"
"watch?v=sNYsfUNegEA)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-24 09:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -21,12 +21,19 @@ msgid "[[!meta title=\"Warning\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Advertências\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
"privacy while using a computer, **there is no magic or perfect solution to "
"such a complex problem**. Understanding well the limits of such tools is a "
"crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for you, "
"and second, helping you making a good use of it."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
#| "privacy while using a computer, **there is no magic or perfect solution "
#| "to such a complex problem**. Understanding well the limits of such tools "
#| "is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for "
#| "you, and second, helping you making a good use of it."
msgid ""
"Even though we do our best to offer you good tools to protect your privacy "
"while using a computer, **there is no magic or perfect solution to such a "
"complex problem**. Understanding well the limits of such tools is a crucial "
"step to, first, decide whether Tails is the right tool for you, and second, "
"make a good use of it."
msgstr ""
"Apesar de fazermos nosso melhor para oferecer boas ferramentas para proteger "
"sua privacidade enquanto estiver usando um computador, **não há uma solução "
......@@ -39,6 +46,83 @@ msgstr ""
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgid "<a id=\"compromised_hardware\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against compromised hardware\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
"and who installed untrusted pieces of hardware (like a keylogger), then it "
"might be unsafe to use Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"identities\"></a>\n"
msgid "<a id=\"untrusted_system\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"identidades\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails can be compromised if installed or plugged in untrusted systems\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"When starting your computer on Tails, it cannot be compromised by a virus in "
"your usual operating system, but:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Tails should be installed from a trusted system. Otherwise it might be "
"corrupted during installation."
msgstr ""
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"Plugging your Tails device in a compromised operating system might corrupt "
"your Tails installation, and destroy the protection that Tails provides. "
"Only use your Tails device to start Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the [[corresponding FAQ|support/faq#compromised_system]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
msgid "<a id=\"bios\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Tails does not protect against BIOS or firmware attacks\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is also impossible for Tails to protect against attacks made through the "
"BIOS or other firmware embedded in the computer. These are not managed or "
"provided by the operating system directly, and no operating system can "
"protect against such attacks."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"See for example, this [attack on BIOS by LegbaCore](https://www.youtube.com/"
"watch?v=sNYsfUNegEA)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"exit_node\"></a>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -1236,10 +1236,20 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be safe to "
"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might be unsafe to "
"use Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If the BIOS of the computer has been compromised, then it might also be "
"unsafe to use Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See our [[warning page|doc/about/warning]] for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"integrity\"></a>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 22:55+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -1509,14 +1509,29 @@ msgstr ""
"tant que Tails a été installé en utilisant un système de confiance."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the computer has been compromised by someone having physical access to "
#| "it and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be "
#| "safe to use Tails."
msgid ""
"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be safe to "
"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might be unsafe to "
"use Tails."
msgstr ""
"Si l'ordinateur a été compromis par quelqu'un y ayant un accès physique et "
"qui a y a modifié le matériel, alors il n'est pas sûr d'utiliser Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
"If the BIOS of the computer has been compromised, then it might also be "
"unsafe to use Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See our [[warning page|doc/about/warning]] for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"integrity\"></a>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-07 16:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-03 11:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-03 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -1506,15 +1506,30 @@ msgstr ""
"instalado usando um sistema confiável."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If the computer has been compromised by someone having physical access to "
#| "it and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be "
#| "safe to use Tails."
msgid ""
"If the computer has been compromised by someone having physical access to it "
"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might not be safe to "
"and who installed untrusted pieces of hardware, then it might be unsafe to "
"use Tails."
msgstr ""
"Se o computador foi comprometido por alguém quem tem acesso físico a ele, e "
"que instalou peças de hardware não confiáveis, então pode não ser seguro "
"usar o Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
"If the BIOS of the computer has been compromised, then it might also be "
"unsafe to use Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See our [[warning page|doc/about/warning]] for more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"integrity\"></a>\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment