Commit edcc25a2 authored by Corl3ss's avatar Corl3ss Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 92.7% (127 of 137 strings)
parent cb41a540
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 02:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Last-Translator: Corl3ss <corl3ss@corl3ss.com>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -887,14 +887,12 @@ msgstr ""
"l'écran d'accueil."
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
#, fuzzy
#| msgid "User experience & documentation"
msgid "User experience, documentation, and help desk"
msgstr "Expérience d'utilisation et documentation"
msgstr "Expérience d'utilisation, documentation et centre d'aide"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(19%)"
msgstr ""
msgstr "(19%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><p>
msgid ""
......@@ -902,16 +900,18 @@ msgid ""
"use it. We work hard to understand our users, make it easy to use Tails, and "
"help them make informed security decisions."
msgstr ""
"Même le logiciel le plus sécurisé est sans valeur si les personnes qui en "
"ont besoin ne peuvent pas l'utiliser. Nous travaillons dur pour comprendre "
"nos utilisateurs, rendre Tails facile à utiliser et les aider à prendre des "
"décisions de sécurité éclairées."
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
#, fuzzy
#| msgid "Administration, fundraising & management"
msgid "Administration and fundraising"
msgstr "Administration, financement et management"
msgstr "Administration et financement"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><div>
msgid "(17%)"
msgstr ""
msgstr "(17%)"
#. type: Content of: <div><div><figure><figcaption><ul><li><p>
msgid ""
......@@ -920,14 +920,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h3>
#, fuzzy
#| msgid "Our partners"
msgid "Our impact"
msgstr "Nos partenaires"
msgstr "Notre impact"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Our biggest satisfaction comes from the growing popularity of Tails."
msgstr ""
"Notre plus grande satisfaction provient de la popularité croissante de Tails."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
......@@ -935,6 +934,9 @@ msgid ""
"30&#8239;000 people every day in 2020. This number has been steadily growing "
"by 15% each year on average since 2012."
msgstr ""
"A partir du nombre de mises à jour automatiques, nous savons que Tails a été "
"utilisé par environ 30&#8239;000 personnes chaque jour en 2020. Ce nombre "
"est en croissance constante de 15% par an en moyenne depuis 2012."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment