Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
ed548b1b
Commit
ed548b1b
authored
Nov 05, 2011
by
Tails developers
Browse files
doc: GnuPG_key → doc/openpgp_keys
parent
cb13279f
Changes
17
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/
GnuPG
_key.de.po
→
wiki/src/
doc/openpgp
_key
s
.de.po
View file @
ed548b1b
File moved
wiki/src/
GnuPG
_key.es.po
→
wiki/src/
doc/openpgp
_key
s
.es.po
View file @
ed548b1b
File moved
wiki/src/
GnuPG
_key.fr.po
→
wiki/src/
doc/openpgp
_key
s
.fr.po
View file @
ed548b1b
File moved
wiki/src/
GnuPG
_key.mdwn
→
wiki/src/
doc/openpgp
_key
s
.mdwn
View file @
ed548b1b
[[!meta title="
Gnu
PG key
pair
s"]]
[[!meta title="
Open
PG
P
keys"]]
Tails developers maintain several OpenPGP key pairs.
...
...
wiki/src/download.de.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -943,13 +943,13 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "The released images are signed with our [[
Gnu
PG key]]; you can, and "
#~| "The released images are signed with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]]; you can, and "
#~| "should, verify their integrity before using them. Example:"
#~ msgid ""
#~ "The released images are signed with our [[
Gnu
PG key]]; you can, and "
#~ "The released images are signed with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]]; you can, and "
#~ "should, verify their integrity before using them."
#~ msgstr ""
#~ "Die heruntergeladenen Abbilder sind mit unserem [[
Gnu
PG key]] signiert. "
#~ "Die heruntergeladenen Abbilder sind mit unserem [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] signiert. "
#~ "Mit diesem kann (und sollte) die Integrität der Abbilder verifiziert "
#~ "werden. Beispiel:"
...
...
wiki/src/index.es.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -136,13 +136,13 @@ msgstr "Vease [[Seguridad|Security]] para mas informacion."
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "You can send email to <amnesia@boum.org>, preferably encrypted with our "
#~| "[[
Gnu
PG key]]."
#~| "[[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]]."
#~ msgid ""
#~ "You can send email to <amnesia@boum.org>, preferably encrypted with our "
#~ "[[
Gnu
PG key]], or join our [[chatroom|chat]]."
#~ "[[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]], or join our [[chatroom|chat]]."
#~ msgstr ""
#~ "Puedes escribir a <amnesia@boum.org>, preferentemente encriptado con "
#~ "nuestra [[llave GnuPG|
GnuPG
key]]."
#~ "nuestra [[llave GnuPG|
doc/openpgp_
key
s
]]."
#~ msgid "acknowledgements"
#~ msgstr "Reconocimientos"
...
...
wiki/src/news/report_2011_05-06.mdwn
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -33,7 +33,7 @@ branch](http://git.immerda.ch/?p=amnesia.git;a=shortlog;h=refs/heads/doc-rework)
Tails developers are not that skilled in documentation writing, so
[[help is needed and much welcome|contribute/how/documentation]]!
Our public email address was renamed to <tails@boum.org>; its [[
Gnu
PG key]] was
Our public email address was renamed to <tails@boum.org>; its [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] was
updated accordingly. We also have [[documented|doc/trusting_tails_signing_key]]
how to get to trust our OpenPGP keys.
...
...
wiki/src/news/version_0.4.1.mdwn
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -26,4 +26,4 @@ for details.
If you want PowerPC, or other architectures, to be supported, feel
free to write us: <amnesia@boum.org>, preferably encrypted with our
[[
Gnu
PG key]].
[[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]].
wiki/src/news/version_0.6.mdwn
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -3,7 +3,7 @@
The Amnesic Incognito Live System, version 0.6, is out.
Please note Tails released images are now signed using a new
[[OpenPGP key|
GnuPG
_key]].
[[OpenPGP key|
doc/openpgp
_key
s
]].
Notable changes include:
...
...
wiki/src/talk-dev.de.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -54,6 +54,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"For matters that need to be hidden from the public eyes, you can send email "
"to the private development mailing list: <a href='mailto:tails@boum."
"org'>tails@boum.org</a>; encrypting such email with our [[
Gnu
PG key]] is the "
"org'>tails@boum.org</a>; encrypting such email with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the "
"only way to achieve end-to-end encryption."
msgstr ""
wiki/src/talk-dev.es.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -54,6 +54,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"For matters that need to be hidden from the public eyes, you can send email "
"to the private development mailing list: <a href='mailto:tails@boum."
"org'>tails@boum.org</a>; encrypting such email with our [[
Gnu
PG key]] is the "
"org'>tails@boum.org</a>; encrypting such email with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the "
"only way to achieve end-to-end encryption."
msgstr ""
wiki/src/talk-dev.fr.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr ""
#| "For matters that need to be hidden from the public eyes, you can send "
#| "email to the private development mailing list: <a href='mailto:"
#| "amnesia@boum.org'>amnesia@boum.org</a>; encrypting such email with our "
#| "[[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve end-to-end encryption."
#| "[[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve end-to-end encryption."
msgid ""
"For matters that need to be hidden from the public eyes, you can send email "
"to the private development mailing list: <a href='mailto:tails@boum."
"org'>tails@boum.org</a>; encrypting such email with our [[
Gnu
PG key]] is the "
"org'>tails@boum.org</a>; encrypting such email with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the "
"only way to achieve end-to-end encryption."
msgstr ""
"Pour les choses à ne pas dévoiler à tous, vous pouvez envoyer un mail à la "
...
...
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"de développement privée : <a\n"
"href='mailto:amnesia@boum.org'>amnesia@boum.org</a> ; chiffrer ces messages "
"avec\n"
"notre [[clé GnuPG|
GnuPG
key]] est le seul moyen que la communication soit\n"
"notre [[clé GnuPG|
doc/openpgp_
key
s
]] est le seul moyen que la communication soit\n"
"chiffrée du début à la fin."
#~ msgid "you may want to join our [[chatroom|chat]];"
...
...
wiki/src/talk-dev.html
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -26,6 +26,6 @@
<p>
For matters that need to be hidden from the public eyes, you can send email to
the private development mailing list:
<a
href=
'mailto:tails@boum.org'
>
tails@boum.org
</a>
;
encrypting such email with our [[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve end-to-end encryption.
encrypting such email with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve end-to-end encryption.
</p>
wiki/src/talk-users.de.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Encrypting your emails with our [[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve end-"
"Encrypting your emails with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve end-"
"to-end encryption."
msgstr ""
...
...
@@ -102,10 +102,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "you can send email to the private development mailing list: <a "
#~ "href='mailto:amnesia@boum.org'>amnesia@boum.org</a>; encrypting such "
#~ "email with our [[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve end-to-end "
#~ "email with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve end-to-end "
#~ "encryption."
#~ msgstr ""
#~ "...eine Mail an die nichtöffentliche Mailingliste der Entwickler senden: "
#~ "<a href='mailto:amnesia@boum.org'>amnesia@boum.org</a>; die "
#~ "Verschlüsselung seiner solchen Mail mit unserem [[
Gnu
PG key]] is die "
#~ "Verschlüsselung seiner solchen Mail mit unserem [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is die "
#~ "einzige Möglichkeit für eine durchgängige Verschlüsselung."
wiki/src/talk-users.es.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -82,6 +82,6 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Encrypting your emails with our [[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve end-"
"Encrypting your emails with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve end-"
"to-end encryption."
msgstr ""
wiki/src/talk-users.fr.po
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -91,10 +91,10 @@ msgstr "[[tails@boum.org|mailto:tails@boum.org]]"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Encrypting your emails with our [[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve end-"
"Encrypting your emails with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve end-"
"to-end encryption."
msgstr ""
"Chiffrez vos mails avec notre [[clef GnuPG|
GnuPG
key]], c'est le seul moyen "
"Chiffrez vos mails avec notre [[clef GnuPG|
doc/openpgp_
key
s
]], c'est le seul moyen "
"de garantir la confidentialité de nos échanges."
#~ msgid "you may want to join our [[chatroom|chat]];"
...
...
@@ -103,10 +103,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "you can send email to the private development mailing list: <a "
#~ "href='mailto:amnesia@boum.org'>amnesia@boum.org</a>; encrypting such "
#~ "email with our [[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve end-to-end "
#~ "email with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve end-to-end "
#~ "encryption."
#~ msgstr ""
#~ "vous pouvez envoyer un mail à la liste de développement privée : <a\n"
#~ "href='mailto:amnesia@boum.org'>amnesia@boum.org</a> ; pour assurer le\n"
#~ "chiffrement de votre message d'un bout à l'autre de son trajet, il est\n"
#~ "nécessaire de la chiffrer avec notre [[clé GnuPG|
GnuPG
key]]."
#~ "nécessaire de la chiffrer avec notre [[clé GnuPG|
doc/openpgp_
key
s
]]."
wiki/src/talk-users.html
View file @
ed548b1b
...
...
@@ -41,7 +41,7 @@ client for Windows, GNU/Linux and Mac OS X.</p>
<p>
[[tails@boum.org|mailto:tails@boum.org]]
</p>
<p>
Encrypting your emails with our [[
Gnu
PG key]] is the only way to achieve
<p>
Encrypting your emails with our [[
Open
PG
P
key
|doc/openpgp_keys
]] is the only way to achieve
end-to-end encryption.
</p>
</div>
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment