"Baixe o [syslinux](http://ftp.debian.org/debian/pool/main/s/syslinux/"
"syslinux_4.02+dfsg.orig.tar.gz)."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Double click on the package to extract it."
...
...
@@ -212,8 +234,11 @@ msgid "Copy `isohybrid.pl` from the `/utils` folder to the desktop."
msgstr "Copie o `isohybrid.pl` da pasta `/utils` para a área de trabalho."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Copy the ISO image (for example `tails-i386-0.17.1.iso`) to the desktop."
msgstr "Copie a imagem ISO (por exemplo `tails-i386-0.17.1.iso` para a área de trabalho."
msgid ""
"Copy the ISO image (for example `tails-i386-0.17.1.iso`) to the desktop."
msgstr ""
"Copie a imagem ISO (por exemplo `tails-i386-0.17.1.iso` para a área de "
"trabalho."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "To change directory into the desktop, execute:"
...
...
@@ -225,8 +250,14 @@ msgid " cd Desktop\n"
msgstr " cd Desktop\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "To run `isohybrid.pl` on the ISO image, execute the following command, replacing `[tails.iso]` with the path to the ISO image that you want to install."
msgstr "Para executar o `isohybrid.pl` sobre a imagem ISO, execute o seguinte comando, substituindo `[tails.iso]` pelo caminho para a imagem ISO que você quer instalar."
msgid ""
"To run `isohybrid.pl` on the ISO image, execute the following command, "
"replacing `[tails.iso]` with the path to the ISO image that you want to "
"install."
msgstr ""
"Para executar o `isohybrid.pl` sobre a imagem ISO, execute o seguinte "
"comando, substituindo `[tails.iso]` pelo caminho para a imagem ISO que você "
"quer instalar."
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -275,8 +306,14 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-four\">Do the copy</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-four\">Faça a cópia</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "Execute the following command, replacing `[tails.iso]` by the path to the ISO image that you want to copy and `[device]` by the device name found in step 1."
msgstr "Execute o seguinte comando, substituindo `[tails.iso]` pelo caminho da imagem ISO que você quer copiar e `[dispositivo]` pelo nome do dispositivo encontrado no passo 1."
msgid ""
"Execute the following command, replacing `[tails.iso]` by the path to the "
"ISO image that you want to copy and `[device]` by the device name found in "
"step 1."
msgstr ""
"Execute o seguinte comando, substituindo `[tails.iso]` pelo caminho da "
"imagem ISO que você quer copiar e `[dispositivo]` pelo nome do dispositivo "
msgid "If you don't see any error message, Tails is being copied onto the USB stick. The whole process might take some time, generally a few minutes."
msgstr "Se você não obtiver nenhuma mensagem de erro, o Tails está sendo copiado para a memória USB. O processo inteiro pode demorar algum tempo, geralmente alguns minutos."
msgid ""
"If you don't see any error message, Tails is being copied onto the USB "
"stick. The whole process might take some time, generally a few minutes."
msgstr ""
"Se você não obtiver nenhuma mensagem de erro, o Tails está sendo copiado "
"para a memória USB. O processo inteiro pode demorar algum tempo, geralmente "