Commit e9d3cf74 authored by Corl3ss's avatar Corl3ss Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 90.9% (20 of 22 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/plans_for_2021.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsplans_for_2021po/fr/
parent be2ddb39
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-08 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-07 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Chre <tor@renaudineau.org>\n"
"Last-Translator: Corl3ss <corl3ss@corl3ss.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -132,6 +132,9 @@ msgid ""
"For example, *Wayland* will fix how the [[*Unsafe Browser* can be used to "
"deanonymize you|doc/anonymous_internet/unsafe_browser#security]]."
msgstr ""
"Par exemple, *Wayland* corrigera la manière dont le [[*Navigateur non "
"sécurisé* peut être utilisé pour vous désanonymiser|doc/anonymous_internet/"
"unsafe_browser#security]]."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -139,16 +142,19 @@ msgid ""
"of 2021. It will bring new versions of most of the software included in "
"Tails."
msgstr ""
"Nous publierons aussi **Tails 5.0**, basé sur Debian 11 (Bullseye) fin 2021. "
"Cela apportera des nouvelles versions de la plupart des logiciels inclus "
"dans Tails."
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Help us fight surveillance and censorship"
msgstr ""
msgstr "Aidez-nous à combattre la surveillance et la censure"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img donate/godzilla.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!img donate/godzilla.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -157,12 +163,18 @@ msgid ""
"ones. Because they help us plan our work, they are the most valuable for "
"the sustainability of Tails."
msgstr ""
"Tout notre travail est rendu possible par des dons de personnes comme vous. "
"Nous apprécions particulièrement les dons mensuels et annuels, mêmes les "
"plus petits. Parce qu'ils nous aident à planifier notre travail, ils sont "
"les plus précieux pour la durabilité de Tails."
#. type: Plain text
msgid ""
"To support our work in 2021, take a minute now to donate and fight "
"surveillance and censorship!"
msgstr ""
"Pour soutenir notre travail en 2021, prenez une minute maintenant pour "
"donner et combattre la surveillance et la censure !"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment