"Um mehr über die Sicherheitseigenschaften von <span class=\"application\">TorBirdy</span> zu erfahren,\n"
"können Sie das entsprechende [Designdokument](https://trac.torproject.org/projects/tor/attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf) lesen.\n"
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"Pour en savoir plus sur les caractéristiques de sécurité fournies par cette configuration,\n"
"vous pouvez lire le [document de conception de <span class=\"application\">TorBirdy</span>](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf) (en anglais).\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
...
...
@@ -217,6 +217,11 @@ msgid ""
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"
"Last-Translator: Halley Pacheco de Oliveira <halley.oliveira@protonmail."
"com>\n"
...
...
@@ -221,6 +221,12 @@ msgid ""
"you can read the [<span class=\"application\">TorBirdy</span> design document](https://trac.torproject.org/projects/tor/raw-attachment/wiki/doc/TorifyHOWTO/EMail/Thunderbird/Thunderbird%2BTor.pdf).\n"