Commit e7352d3c authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 591549f1
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -38,9 +38,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This technique requires you to share a secret passphrase with the people that "
"will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use public-key "
"cryptography to send confidential messages without having a shared "
"This technique requires you to share a secret passphrase with the people "
"that will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use public-"
"key cryptography to send confidential messages without having a shared "
"passphrase. [[See the corresponding documentation.|openpgp_with_gedit]]"
msgstr ""
......@@ -145,9 +145,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Now paste this encrypted text in another application by doing **right-click** "
"→ **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to send it by "
"email."
"Now paste this encrypted text in another application by doing **right-"
"click** → **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to "
"send it by email."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-06 00:56-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
......@@ -24,8 +24,12 @@ msgid "[[!meta title=\"OpenPGP passphrase encryption\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Cifrado con contraseña en OpenPGP\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Tails proposes you a custom applet to **encrypt text with a passphrase** using OpenPGP passphrase encryption."
msgstr "Tails te propone un applet personalizado para **cifrar texto con una contraseña** usando cifrado con contraseña OpenPGP."
msgid ""
"Tails proposes you a custom applet to **encrypt text with a passphrase** "
"using OpenPGP passphrase encryption."
msgstr ""
"Tails te propone un applet personalizado para **cifrar texto con una "
"contraseña** usando cifrado con contraseña OpenPGP."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -41,8 +45,16 @@ msgstr ""
"cifrado en tu navegador, por ejemplo, antes de enviarlo por correo.\n"
#. type: Plain text
msgid "This technique requires you to share a secret passphrase with the people that will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use public-key cryptography to send confidential messages without having a shared passphrase. [[See the corresponding documentation.|openpgp_with_gedit]]"
msgstr "Esta técnica requiere que compartas una contraseña secreta con la persona que descifrará el mensaje. OpenPGP también te permite usar una clave pública criptográfica para enviar mensajes confidenciales sin usar una contraseña compartida. [[Ver la documentación correspondiente.|openpgp_with_gedit]]"
msgid ""
"This technique requires you to share a secret passphrase with the people "
"that will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use public-"
"key cryptography to send confidential messages without having a shared "
"passphrase. [[See the corresponding documentation.|openpgp_with_gedit]]"
msgstr ""
"Esta técnica requiere que compartas una contraseña secreta con la persona "
"que descifrará el mensaje. OpenPGP también te permite usar una clave pública "
"criptográfica para enviar mensajes confidenciales sin usar una contraseña "
"compartida. [[Ver la documentación correspondiente.|openpgp_with_gedit]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -60,8 +72,12 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Write your message in the text editor</h2
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Escribe tu mensaje en el editor de textos</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "Open gedit from the menu **Applications** → **Accessories** → **gedit Text Editor**."
msgstr "Abre gedit desde el menú **Aplicaciones** → **Accesorios** → **Editor de textos gedit**."
msgid ""
"Open gedit from the menu **Applications** → **Accessories** → **gedit Text "
"Editor**."
msgstr ""
"Abre gedit desde el menú **Aplicaciones** → **Accesorios** → **Editor de "
"textos gedit**."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -112,7 +128,9 @@ msgstr "[[!img gpgapplet_with_text.png link=no alt=\"gpgApplet sin candado\"]]\n
#. type: Plain text
msgid "Click on the applet and select **Encrypt Clipboard** from the menu."
msgstr "Da clic en el applet y selecciona **Encrypt Clipboard (Cifrar Portapapeles)** del menú."
msgstr ""
"Da clic en el applet y selecciona **Encrypt Clipboard (Cifrar Portapapeles)"
"** del menú."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -148,8 +166,13 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Paste your encrypted text</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Pega tu texto cifrado</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "Now paste this encrypted text in another application by doing **right-click** → **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to send it by email."
msgstr "Ahora pega ese texto cifrado en otra aplicación haciendo **clic derecho** → **Pegar**. Por ejemplo, pégalo en el navegador web para enviarlo por correo."
msgid ""
"Now paste this encrypted text in another application by doing **right-"
"click** → **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to "
"send it by email."
msgstr ""
"Ahora pega ese texto cifrado en otra aplicación haciendo **clic derecho** → "
"**Pegar**. Por ejemplo, pégalo en el navegador web para enviarlo por correo."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -171,8 +194,9 @@ msgid "To decrypt an encrypted text you can do the reverse operation."
msgstr "Para descifrar un texto cifrado debes realizar la operación inversa."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copia el texto cifrado al portapapeles</h2>\n"
#. type: Plain text
......@@ -205,7 +229,9 @@ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Descifra usando gpgApplet</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "Click on the gpgApplet and select **Decrypt/Verify** from the menu."
msgstr "Da clic en gpgApplet y selecciona **Decrypt/Verify Clipboard (Descifrar/Verificar portapapeles)** del menú."
msgstr ""
"Da clic en gpgApplet y selecciona **Decrypt/Verify Clipboard (Descifrar/"
"Verificar portapapeles)** del menú."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sPACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-29 17:03+0100\n"
"Last-Translator: MR\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -21,7 +21,9 @@ msgid "[[!meta title=\"OpenPGP passphrase encryption\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Chiffrement avec OpenPGP et une phrase secrète\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "Tails proposes you a custom applet to **encrypt text with a passphrase** using OpenPGP passphrase encryption."
msgid ""
"Tails proposes you a custom applet to **encrypt text with a passphrase** "
"using OpenPGP passphrase encryption."
msgstr ""
"Tails fournit un applet sur mesure permettant de **chiffrer vos textes avec "
"une phrase secrète** en utilisant un chiffrement OpenPGP."
......@@ -33,19 +35,26 @@ msgid ""
"attacks can access it from inside the browser. You should rather write your\n"
"text in a separate application, encrypt it with gpgApplet and then paste the\n"
"encrypted text in your browser, before sending it by email for example.\n"
msgstr "**Il n'est pas fiable d'écrire des informations confidentielles dans un navigateur\n"
msgstr ""
"**Il n'est pas fiable d'écrire des informations confidentielles dans un navigateur\n"
"internet** car des attaques Javascript peuvent donner accès à l'intérieur du\n"
"navigateur. Vous devriez plutôt écrire votre texte dans une application séparée,\n"
"le chiffrer avec gedit, puis coller ce texte chiffré dans votre navigateur, avant par\n"
"exemple de l'envoyer par email.\n"
#. type: Plain text
msgid "This technique requires you to share a secret passphrase with the people that will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use public-key cryptography to send confidential messages without having a shared passphrase. [[See the corresponding documentation.|openpgp_with_gedit]]"
msgstr "Cette technique nécessite que vous partagiez une phrase de passe secrète avec "
"les personnes qui voudront déchiffrer le message. OpenPGP permet également "
"d'utiliser un chiffrement par clé publique qui permet de transmettre des "
"messages confidentiels sans avoir à partager une phrase de passe secrète. "
"Pour cela, [[voir la documentation correspondante.|openpgp_with_gedit]]"
msgid ""
"This technique requires you to share a secret passphrase with the people "
"that will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use public-"
"key cryptography to send confidential messages without having a shared "
"passphrase. [[See the corresponding documentation.|openpgp_with_gedit]]"
msgstr ""
"Cette technique nécessite que vous partagiez une phrase de passe secrète "
"avec les personnes qui voudront déchiffrer le message. OpenPGP permet "
"également d'utiliser un chiffrement par clé publique qui permet de "
"transmettre des messages confidentiels sans avoir à partager une phrase de "
"passe secrète. Pour cela, [[voir la documentation correspondante.|"
"openpgp_with_gedit]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -63,8 +72,12 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Write your message in the text editor</h2
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-one\">Écrivez votre message dans un éditeur de texte</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "Open gedit from the menu **Applications** → **Accessories** → **gedit Text Editor**."
msgstr "Ouvrez gedit depuis le menu **Applications** → **Accessoires** → **Éditeur de texte gedit**."
msgid ""
"Open gedit from the menu **Applications** → **Accessories** → **gedit Text "
"Editor**."
msgstr ""
"Ouvrez gedit depuis le menu **Applications** → **Accessoires** → **Éditeur "
"de texte gedit**."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -90,7 +103,8 @@ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Chiffrez-le avec une phrase de passe en
msgid ""
"**Select it** with the mouse. Copy it into the clipboard by doing\n"
"**right-click** → **Copy**.\n"
msgstr "**Sélectionnez le texte** avec la souris. Copiez-le dans le presse-papier\n"
msgstr ""
"**Sélectionnez le texte** avec la souris. Copiez-le dans le presse-papier\n"
"en effectuant **clic-droit** → **Copier**.\n"
#. type: Plain text
......@@ -103,7 +117,8 @@ msgstr "[[!img copy.fr.png link=no alt=\"Clic-droit → Copier\"]]\n"
msgid ""
"**The logo of the gpgApplet should represent lines of text**, meaning that the\n"
"clipboard contains non-encrypted text:\n"
msgstr "**Le logo de gpgApplet devrait représenter des lignes de texte**, ce qui signifie\n"
msgstr ""
"**Le logo de gpgApplet devrait représenter des lignes de texte**, ce qui signifie\n"
"que le presse-papier contient du texte non chiffré:\n"
#. type: Plain text
......@@ -113,7 +128,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Click on the applet and select **Encrypt Clipboard** from the menu."
msgstr "Cliquez sur l'applet et sélectionnez **Chiffrer le presse-papier** dans le "
msgstr ""
"Cliquez sur l'applet et sélectionnez **Chiffrer le presse-papier** dans le "
"menu."
#. type: Plain text
......@@ -135,7 +151,8 @@ msgstr "[[!img enter_passphrase.fr.png link=no alt=\"Saisir la phrase de passe\"
msgid ""
"**The logo of the gpgApplet should now show a lock**, meaning that the\n"
"clipboard contains encrypted text:\n"
msgstr "**Le logo de gpgApplet devrait maintenant représenter un cadenas**, ce qui\n"
msgstr ""
"**Le logo de gpgApplet devrait maintenant représenter un cadenas**, ce qui\n"
"signifie que le presse-papier contient du texte chiffré:\n"
#. type: Plain text
......@@ -149,8 +166,12 @@ msgid "<h2 class=\"bullet-number-three\">Paste your encrypted text</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-three\">Collez votre texte chiffré</h2>\n"
#. type: Plain text
msgid "Now paste this encrypted text in another application by doing **right-click** → **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to send it by email."
msgstr "Maintenant collez ce texte chiffré dans une autre application en effectuant "
msgid ""
"Now paste this encrypted text in another application by doing **right-"
"click** → **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to "
"send it by email."
msgstr ""
"Maintenant collez ce texte chiffré dans une autre application en effectuant "
"**clic-droit**→ **Coller**. Par exemple, collez-le dans un navigateur "
"internet pour l'envoyer par mail."
......@@ -171,12 +192,14 @@ msgstr "Déchiffrer le texte chiffré\n"
#. type: Plain text
msgid "To decrypt an encrypted text you can do the reverse operation."
msgstr "Pour déchiffrer un texte auparavant chiffré, vous pouvez effectuer "
msgstr ""
"Pour déchiffrer un texte auparavant chiffré, vous pouvez effectuer "
"l'opération inverse."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copiez le texte chiffré dans le presse-papier</h2>\n"
#. type: Plain text
......@@ -184,7 +207,8 @@ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Copiez le texte chiffré dans le presse-
msgid ""
"**Select the encrypted text that you want to decrypt** with the mouse. Copy it\n"
"into the clipboard by doing **right-click** → **Copy**.\n"
msgstr "**Sélectionnez avec la souris le texte chiffré que vous souhaitez déchiffrer**.\n"
msgstr ""
"**Sélectionnez avec la souris le texte chiffré que vous souhaitez déchiffrer**.\n"
"Copiez-le dans le presse-papier en effectuant **clic droit** → **Copier**.\n"
#. type: Plain text
......@@ -197,7 +221,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"**The logo of the gpgApplet should show a lock**, meaning that the clipboard\n"
"contains encrypted text:\n"
msgstr "**Le logo de gpgApplet devrait représenter un cadenas**, ce qui\n"
msgstr ""
"**Le logo de gpgApplet devrait représenter un cadenas**, ce qui\n"
"signifie que le presse-papier contient du texte chiffré:\n"
#. type: Plain text
......@@ -207,7 +232,8 @@ msgstr "<h2 class=\"bullet-number-two\">Déchiffrer le texte en utilisant gpgApp
#. type: Plain text
msgid "Click on the gpgApplet and select **Decrypt/Verify** from the menu."
msgstr "Cliquez sur l'applet gpg et sélectionnez **Déchiffrer/Vérifier le presse-"
msgstr ""
"Cliquez sur l'applet gpg et sélectionnez **Déchiffrer/Vérifier le presse-"
"papier** dans le menu."
#. type: Plain text
......@@ -217,7 +243,8 @@ msgstr "[[!img decrypt_verify.fr.png link=no alt=\"Déchiffrer/Vérifier\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "The applet should prompt you with a decrypted version of the text."
msgstr "L'applet devrait alors vous afficher la version déchiffrée de votre texte."
msgstr ""
"L'applet devrait alors vous afficher la version déchiffrée de votre texte."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-17 15:08+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 15:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -30,22 +30,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**It is unsafe to write confidential text in a web browser** since "
"Javascript\n"
"attacks can access it from inside the browser. You should rather write "
"your\n"
"text in a separate application, encrypt it with gpgApplet and then paste "
"the\n"
"**It is unsafe to write confidential text in a web browser** since Javascript\n"
"attacks can access it from inside the browser. You should rather write your\n"
"text in a separate application, encrypt it with gpgApplet and then paste the\n"
"encrypted text in your browser, before sending it by email for example.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This technique requires you to share a secret passphrase with the people "
"that will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use "
"public-key cryptography to send confidential messages without having a "
"shared passphrase. [[See the corresponding "
"documentation.|openpgp_with_gedit]]"
"that will need to decrypt the message. OpenPGP also allows you to use public-"
"key cryptography to send confidential messages without having a shared "
"passphrase. [[See the corresponding documentation.|openpgp_with_gedit]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -80,16 +76,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img gedit_confidential_message.png link=no alt=\"Confidential message in "
"gedit\"]]\n"
msgid "[[!img gedit_confidential_message.png link=no alt=\"Confidential message in gedit\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h2 class=\"bullet-number-two\">Encrypt it with a passphrase using "
"gpgApplet</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-two\">Encrypt it with a passphrase using gpgApplet</h2>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -107,8 +99,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**The logo of the gpgApplet should represent lines of text**, meaning that "
"the\n"
"**The logo of the gpgApplet should represent lines of text**, meaning that the\n"
"clipboard contains non-encrypted text:\n"
msgstr ""
......@@ -143,7 +134,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#:
#, no-wrap
msgid "[[!img gpgapplet_with_lock.png link=no alt=\"gpgApplet with a lock\"]]\n"
msgstr ""
......@@ -155,9 +145,9 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Now paste this encrypted text in another application by doing "
"**right-click** → **Paste**. For example, paste it in the web browser in "
"order to send it by email."
"Now paste this encrypted text in another application by doing **right-"
"click** → **Paste**. For example, paste it in the web browser in order to "
"send it by email."
msgstr ""
#. type: Plain text
......@@ -181,31 +171,25 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<h2 class=\"bullet-number-two\">Copy the encrypted text into the "
"clipboard</h2>\n"
msgid "<h2 class=\"bullet-number-one\">Copy the encrypted text into the clipboard</h2>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**Select the encrypted text that you want to decrypt** with the mouse. Copy "
"it\n"
"**Select the encrypted text that you want to decrypt** with the mouse. Copy it\n"
"into the clipboard by doing **right-click** → **Copy**.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img browser_received_email.png link=no alt=\"Selected BEGIN PGP "
"MESSAGE\"]]\n"
msgid "[[!img browser_received_email.png link=no alt=\"Selected BEGIN PGP MESSAGE\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"**The logo of the gpgApplet should show a lock**, meaning that the "
"clipboard\n"
"**The logo of the gpgApplet should show a lock**, meaning that the clipboard\n"
"contains encrypted text:\n"
msgstr ""
......@@ -229,7 +213,5 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img gpgapplet_decrypted_text.png link=no alt=\"Decrypted text in a popup "
"window\"]]\n"
msgid "[[!img gpgapplet_decrypted_text.png link=no alt=\"Decrypted text in a popup window\"]]\n"
msgstr ""
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment