Commit e613162c authored by emmapeel's avatar emmapeel Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 47.1% (16 of 34 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/version_3.10.1.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_3101po/fr/
parent 32107806
...@@ -3,18 +3,19 @@ ...@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-24 04:21+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-10-24 04:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-24 11:38+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr "" ...@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n" msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n" msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -44,22 +45,22 @@ msgstr "" ...@@ -44,22 +45,22 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "You should upgrade as soon as possible." msgid "You should upgrade as soon as possible."
msgstr "" msgstr "Vous devez mettre à jour dès que possible."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n" msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "" msgstr "Changements"
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Upgrades and changes" msgid "Upgrades and changes"
msgstr "" msgstr "Mises à jour et changements"
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
msgid "" msgid ""
...@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "" ...@@ -90,7 +91,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ## #. type: Title ##
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Fixed problems" msgid "Fixed problems"
msgstr "" msgstr "Problèmes corrigés"
#. type: Bullet: '- ' #. type: Bullet: '- '
msgid "" msgid ""
...@@ -127,24 +128,28 @@ msgid "" ...@@ -127,24 +128,28 @@ msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog" "For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]." "\"]]."
msgstr "" msgstr ""
"Pour plus d'informations, lisez notre [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"liste des changements\"]]."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n" msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr "" msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Known issues" msgid "Known issues"
msgstr "" msgstr "Problèmes connus"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "None specific to this release." msgid "None specific to this release."
msgstr "" msgstr "Aucun spécifique à cette version."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]." msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr "" msgstr ""
"Voir notre liste de [[problèmes connus depuis longtemps|support/"
"known_issues]]."
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "" ...@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]." msgid "- To install, follow our [[installation instructions|install]]."
msgstr "" msgstr "- Pour l'installer, suivez nos [[instructions d'installation|install]]."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
...@@ -166,6 +171,10 @@ msgid "" ...@@ -166,6 +171,10 @@ msgid ""
" If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n" " If you cannot do an automatic upgrade or if Tails fails to start after an\n"
" automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n" " automatic upgrade, please try to do a [[manual upgrade|upgrade]].\n"
msgstr "" msgstr ""
" Si vous ne pouvez pas faire une mise à jour automatique ou si le démarrage "
"échoue après une mise à\n"
" jour automatique, merci d'essayer de faire une [[mise à jour "
"manuelle|upgrade]].\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "- [[Download Tails 3.10.1.|install/download]]" msgid "- [[Download Tails 3.10.1.|install/download]]"
...@@ -174,7 +183,7 @@ msgstr "" ...@@ -174,7 +183,7 @@ msgstr ""
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "What's coming up?" msgid "What's coming up?"
msgstr "" msgstr "Et ensuite ?"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Tails 3.11 is [[scheduled|contribute/calendar]] for December 11." msgid "Tails 3.11 is [[scheduled|contribute/calendar]] for December 11."
...@@ -183,6 +192,8 @@ msgstr "" ...@@ -183,6 +192,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to." msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr "" msgstr ""
"Jetez un œil à notre [[!tails_roadmap desc=\"feuille de route\"]] pour "
"savoir ce que nous avons en tête."
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment