Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
tails
tails
Commits
e354e4f3
Commit
e354e4f3
authored
Oct 31, 2011
by
amnesia
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
updated PO files
parent
c48d23a2
Changes
3
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
with
60 additions
and
23 deletions
+60
-23
wiki/src/doc/trust.de.po
wiki/src/doc/trust.de.po
+4
-4
wiki/src/doc/trust.es.po
wiki/src/doc/trust.es.po
+4
-4
wiki/src/doc/trust.fr.po
wiki/src/doc/trust.fr.po
+52
-15
No files found.
wiki/src/doc/trust.de.po
View file @
e354e4f3
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-
08 05
:06-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-
31 13
:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"do this, but due to public scrutiny anyone can have a certain degree of "
"implicit trust in Free software, at least if it is popular enough that other "
"developers look into the source code and do what was described in the "
"previous paragraph.
After all, there is a strong tradition within the Free "
"previous paragraph. After all, there is a strong tradition within the Free "
"software community to publicly report serious issues that are found within "
"software."
msgstr ""
...
...
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"Linux, for instance, is a Debian derivative, and the same goes transitively "
"for all of its derivatives, like Linux Mint. Thus there are countless people "
"using Debian's software packages, and countless developers inspect their "
"integrity.
Very serious security issues have been discovered (like the "
"integrity. Very serious security issues have been discovered (like the "
"infamous [[Debian SSH PRNG vulnerability|https://lists.debian.org/debian-"
"security-announce/2008/msg00152.html]]), but backdoors or other types of "
"intentionally placed security holes have never been found to our knowledge."
...
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"other reasons). Again, security issues have been reported, but nothing "
"malicious like a backdoor -- we would argue that it's only uninformed "
"conspiracy theorists that speculate about deliberate backdoors in Tor these "
"days.
Furthermore, Tor's distributed trust model makes it hard for a single "
"days. Furthermore, Tor's distributed trust model makes it hard for a single "
"entity to capture an individual's traffic and effectively identify them."
msgstr ""
...
...
wiki/src/doc/trust.es.po
View file @
e354e4f3
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-
08 05
:06-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-
31 13
:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -72,7 +72,7 @@ msgid ""
"do this, but due to public scrutiny anyone can have a certain degree of "
"implicit trust in Free software, at least if it is popular enough that other "
"developers look into the source code and do what was described in the "
"previous paragraph.
After all, there is a strong tradition within the Free "
"previous paragraph. After all, there is a strong tradition within the Free "
"software community to publicly report serious issues that are found within "
"software."
msgstr ""
...
...
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"Linux, for instance, is a Debian derivative, and the same goes transitively "
"for all of its derivatives, like Linux Mint. Thus there are countless people "
"using Debian's software packages, and countless developers inspect their "
"integrity.
Very serious security issues have been discovered (like the "
"integrity. Very serious security issues have been discovered (like the "
"infamous [[Debian SSH PRNG vulnerability|https://lists.debian.org/debian-"
"security-announce/2008/msg00152.html]]), but backdoors or other types of "
"intentionally placed security holes have never been found to our knowledge."
...
...
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid ""
"other reasons). Again, security issues have been reported, but nothing "
"malicious like a backdoor -- we would argue that it's only uninformed "
"conspiracy theorists that speculate about deliberate backdoors in Tor these "
"days.
Furthermore, Tor's distributed trust model makes it hard for a single "
"days. Furthermore, Tor's distributed trust model makes it hard for a single "
"entity to capture an individual's traffic and effectively identify them."
msgstr ""
...
...
wiki/src/doc/trust.fr.po
View file @
e354e4f3
...
...
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-
08 05
:06-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-
31 13
:06-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 14:07+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -30,13 +30,13 @@ msgid ""
"spy on you? Do you simply trust our word on that we are legit?"
msgstr ""
"La confiance est une question délicate, et c'est bien pourquoi la sécurité "
"est un problème compliqué, notamment concernant les "
"
communications via
internet et l'informatique de manière générale. Avez-vous "
"
confiance dans
Tails et ses développeurs ? Croyez-vous que nous avons mis "
"
des \"portes
d'entrées\" dans Tails afin de prendre le contrôle de votre "
"
ordi, ou que
Tails génère des clés de chiffrement corrompues afin de "
"
permettre au
gouvernement de vous espionner ? Avez-vous simplement confiance "
"
en notre
parole ?"
"est un problème compliqué, notamment concernant les
communications via
"
"internet et l'informatique de manière générale. Avez-vous
confiance dans
"
"Tails et ses développeurs ? Croyez-vous que nous avons mis
des \"portes
"
"d'entrées\" dans Tails afin de prendre le contrôle de votre
ordi, ou que
"
"Tails génère des clés de chiffrement corrompues afin de
permettre au
"
"gouvernement de vous espionner ? Avez-vous simplement confiance
en notre
"
"parole ?"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -51,10 +51,10 @@ msgstr ""
"Peu importe votre opinion en la matière, vous devriez vous demandez comment "
"vous êtes arrivé à cette conclusion. La confiance autant que son absence "
"doivent être basées sur des faits, pas sur des pressentiments, une suspicion "
"parano, des on-dit à propos de nous. Bien sûr, on prétend être honnête, "
"
mais
une prétention écrite ne vaut rien. Afin de faire un choix éclairé, "
"
vous
devez prendre du recul et considérez ce dont fait partie Tails, ses "
"
liens,
et pourquoi pas comment d'autres nous font confiance."
"parano, des on-dit à propos de nous. Bien sûr, on prétend être honnête,
mais
"
"une prétention écrite ne vaut rien. Afin de faire un choix éclairé,
vous
"
"devez prendre du recul et considérez ce dont fait partie Tails, ses
liens,
"
"et pourquoi pas comment d'autres nous font confiance."
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -97,12 +97,21 @@ msgstr ""
"changements ont été effectués subrepticement au passage."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Of course, most people do not have the knowledge, skills or time required "
#| "to do this, but due to public scrutiny anyone can have a certain degree "
#| "of implicit trust in Free software, at least if it is popular enough that "
#| "other developers look into the source code and do what was described in "
#| "the previous paragraph. After all, there is a strong tradition within "
#| "the Free software community to publicly report serious issues that are "
#| "found within software."
msgid ""
"Of course, most people do not have the knowledge, skills or time required to "
"do this, but due to public scrutiny anyone can have a certain degree of "
"implicit trust in Free software, at least if it is popular enough that other "
"developers look into the source code and do what was described in the "
"previous paragraph.
After all, there is a strong tradition within the Free "
"previous paragraph. After all, there is a strong tradition within the Free "
"software community to publicly report serious issues that are found within "
"software."
msgstr ""
...
...
@@ -121,6 +130,21 @@ msgid "Trusting Debian GNU/Linux\n"
msgstr "Avoir confiance dans Debian GNU/Linux\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The vast majority of all software shipped in Tails comes from the "
#| "[[Debian GNU/Linux distribution|http://www.debian.org/]]. Debian is "
#| "arguably the Linux distribution whose software packages are under the "
#| "deepest public scrutiny. Not only is Debian itself one of the largest "
#| "Linux distros, but it's also one of the most popular distros to make "
#| "derivatives from. Ubuntu Linux, for instance, is a Debian derivative, and "
#| "the same goes transitively for all of its derivatives, like Linux Mint. "
#| "Thus there are countless people using Debian's software packages, and "
#| "countless developers inspect their integrity. Very serious security "
#| "issues have been discovered (like the infamous [[Debian SSH PRNG "
#| "vulnerability|https://lists.debian.org/debian-security-announce/2008/"
#| "msg00152.html]]), but backdoors or other types of intentionally placed "
#| "security holes have never been found to our knowledge."
msgid ""
"The vast majority of all software shipped in Tails comes from the [[Debian "
"GNU/Linux distribution|http://www.debian.org/]]. Debian is arguably the "
...
...
@@ -130,7 +154,7 @@ msgid ""
"Linux, for instance, is a Debian derivative, and the same goes transitively "
"for all of its derivatives, like Linux Mint. Thus there are countless people "
"using Debian's software packages, and countless developers inspect their "
"integrity.
Very serious security issues have been discovered (like the "
"integrity. Very serious security issues have been discovered (like the "
"infamous [[Debian SSH PRNG vulnerability|https://lists.debian.org/debian-"
"security-announce/2008/msg00152.html]]), but backdoors or other types of "
"intentionally placed security holes have never been found to our knowledge."
...
...
@@ -157,6 +181,19 @@ msgid "Trusting Tor\n"
msgstr "Avoir confiance en Tor\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tails anonymity is based on Tor, which is developed by [[The Tor Project|"
#| "https://www.torproject.org/]]. The development of Tor is under a lot of "
#| "public scrutiny both academically (research on attacks and defenses on "
#| "onion routing) and engineering-wise (Tor's code has gone through several "
#| "external audits, and many independent developers have read through the "
#| "sources for other reasons). Again, security issues have been reported, "
#| "but nothing malicious like a backdoor -- we would argue that it's only "
#| "uninformed conspiracy theorists that speculate about deliberate backdoors "
#| "in Tor these days. Furthermore, Tor's distributed trust model makes it "
#| "hard for a single entity to capture an individual's traffic and "
#| "effectively identify them."
msgid ""
"Tails anonymity is based on Tor, which is developed by [[The Tor Project|"
"https://www.torproject.org/]]. The development of Tor is under a lot of "
...
...
@@ -166,7 +203,7 @@ msgid ""
"other reasons). Again, security issues have been reported, but nothing "
"malicious like a backdoor -- we would argue that it's only uninformed "
"conspiracy theorists that speculate about deliberate backdoors in Tor these "
"days.
Furthermore, Tor's distributed trust model makes it hard for a single "
"days. Furthermore, Tor's distributed trust model makes it hard for a single "
"entity to capture an individual's traffic and effectively identify them."
msgstr ""
"L'anonymat de Tails est basé sur Tor, développé par le [[Tor\n"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment