Commit e2724792 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

slight improvements of flapflaps translation

parent 72ad6838
......@@ -39,13 +39,13 @@ msgid ""
"developing Tails and maintaining our infrastructure [[has a cost|doc/about/"
"finances]]."
msgstr ""
"Tails wird kostenlos zur Verfügung gestellt, weil wir überzeugt sind, dass "
"Tails wird kostenlos zur Verfügung gestellt, weil wir davon überzeugt sind, dass "
"[freie Software konzeptuell sicherer ist als nicht-freie](/doc/about/"
"trust#free_software). Zudem sollte unserer Meinung nach **niemand für seine "
"Sicherheit bei der Nutzung eines Computers bezahlen müssen**. Leider kann "
"Tails nicht ohne finanzielle Unterstützung am Leben gehalten werden, da die "
"Tails nicht ohne finanzielle Unterstützung überleben, da die "
"Entwicklung von Tails und die Wartung unserer Infrastruktur [[Ausgaben nach "
"sich zieht|doc/about/finances]]."
"sich ziehen|doc/about/finances]]."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wir stützen uns ausschließlich auf Spenden von Einzelpersonen und "
"unterstützenden Organisationen, um Tails aktuell zu halten und immer besser "
"zu machen. **Deshalb brauchen wir Ihre Unterstützung!**"
"zu machen. **Deshalb brauchen wir Ihre Hilfe!**"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -63,7 +63,7 @@ msgid ""
"donate]] or [[contributing some of your time and skills|contribute]] to the "
"project. Donations to Tails are tax-deducible both in the US and in Europe."
msgstr ""
"Falls Sie Tails für nützlich erachten, erwägen Sie bitte [[eine Spende|"
"Falls Sie Tails nützlich finden, erwägen Sie bitte [[eine Spende|"
"contribute/how/donate]] oder [[einen Teil Ihrer Zeit und Fähigkeiten|"
"contribute]] dem Projekt beizusteuern. Spenden an Tails sind sowohl in den "
"USA als auch in Europa steuerlich absetzbar."
......@@ -79,10 +79,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Im Oktober 2014 wurde Tails [[täglich|support/faq#boot_statistics]] von mehr "
"als 11 500 Menschen verwendet. Die Nutzer von Tor und Tails sind sehr "
"vielfältig. Diese Vielfalt erhöht die Anonymität für jeden Nutzer dieser "
"Werkzeuge, da sie die Verfolgung und Identifizierung einer bestimmten "
"Nutzergruppe erschweren. Wir wissen von den verschiedenen Kontakten bei "
"Organisationen, die an der Basis arbeiten, dass Tails verwendet wird von:"
"breit gefächert. Diese Vielfalt erhöht die Anonymität für jeden einzelnen Nutzer, "
"da dies Verfolgung und Identifizierung einer bestimmten "
"Nutzergruppe erschwert. Wir wissen von unseren Kontakten in verschiedenen "
"Organisationen die an der Basis arbeiten, dass Tails verwendet wird von:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "**Journalists wanting to protect themselves or their sources.**"
......@@ -99,10 +99,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"[Reporter ohne Grenzen](https://rsf.org/) ist eine Organisation, die "
"Informations- und Pressefreihet fördert und verteidigt und einen "
"Beraterstatus bei den Vereinten Nationen inne hat. ROG [empfiehlt die "
"Beraterstatus bei den Vereinten Nationen inne hat. RoG [empfiehlt die "
"Verwendung von Tails](https://www.wefightcensorship.org/article/tails-"
"amnesic-incognito-live-systemhtml.html) von Journalisten, um Zensur zu "
"bekämpfen und ihre Quellen zu schützen. ROB verwendet Tails in seinen "
"amnesic-incognito-live-systemhtml.html) für Journalisten, um Zensur zu "
"bekämpfen und ihre Quellen zu schützen. RoG verwendet Tails in "
"weltweiten Schulungen."
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -117,11 +117,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"[Nach Aussage von Laura Poitras, Glen Greenwald und Barton Gellman](https://"
"pressfreedomfoundation.org/blog/2014/04/help-support-little-known-privacy-"
"tool-has-been-critical-journalists-reporting-nsa) war Tails ein essenzielles "
"tool-has-been-critical-journalists-reporting-nsa) war Tails ein unabkömmliches "
"Werkzeug, um an den Dokumenten von Snowden zu arbeiten und über die Spionage "
"der NSA zu berichten. In einem neulich erschienenem [Artikel für The "
"Intercept](https://firstlook.org/theintercept/2014/10/28/smuggling-snowden-"
"secrets/) erläutert Micah Lee, wie ihnen Tails bei der Zusammenarbeit "
"secrets/) erläutert Micah Lee detailliert, wie Tails bei der Zusammenarbeit "
"geholfen hat."
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"[Fahad Desmukh](http://desmukh.com/), ein freischaffender Journalist in "
"Pakistan, der auch für [Bytes for All](http://content.bytesforall.pk/) "
"arbeitet, hat stets einen Tails USB Stick bei der Hand: \"Ich kann ihn "
"arbeitet, hat stets einen Tails USB Stick zur Hand: \"Ich kann ihn "
"jederzeit verwenden, wenn ich ihn brauche und achte besonders beim Reisen "
"darauf, ihn bei mir zu tragen. Pakistan ist wirklich nicht der sicherste Ort "
"für einen Journalisten, daher vielen Dank an das Tails Team für dieses "
......@@ -157,13 +157,13 @@ msgstr ""
"Journalisten, die das Internet für ihre Nachforschungen verwenden, haben "
"einen großen Vorteil: Um genau so sicher zu sein, wie "
"Kriegsberichterstatter, müssen sie nur Tails herunterladen, auf eine CD "
"Brennen, auf einer SD-Karte installieren und die Grundlagen von "
"brennen, es auf eine SD-Karte installieren und die Grundlagen von "
"Informations- und Kommunikationssicherheit lernen. Zudem ist Tails kostenlos!"
"\""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "**Human-right defenders organizing in repressive contexts.**"
msgstr "**Verteidiger von Menschenrechten im Kontext von Unterdrückung.**"
msgstr "**Menschenrechtsaktivisten in repressiven Zusammenhängen.**"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -196,11 +196,11 @@ msgstr ""
"Das [National Democratic Institute](https://www.ndi.org/), eine in "
"Washington ansässige und in mehr als 70 Ländern aktive "
"Demokratieunterstützungsorganisation, verwendete Tails, um "
"[Menschenrechtsaktivisten mit sicherer Kommunikation zu helfen](http://www."
"[Menschenrechtsaktivisten zu helfen, sicher zu kommunizieren](http://www."
"coe.int/en/web/world-forum-democracy/lab4_). Beispielsweise setzte NDI Tails "
"ein, um ein [Datensammelsystem in Weißrussland](http://cryptome.org/2014/07/"
"tails-belarus-elections.pdf) zu realisieren, dass oppositionelle Kräften bei "
"der Sammlung, Speicherung und Verwaltung von Wählerinformation unterstützt."
"tails-belarus-elections.pdf) bereitzustellen, dass oppositionelle Kräften bei "
"der Sammlung, Speicherung und Verwaltung von Wählerinformationen unterstützt."
#. type: Bullet: ' - '
msgid "**Citizens facing national emergencies.**"
......@@ -215,10 +215,10 @@ msgid ""
" advertised by the Tor Project as the safest platform to protect from\n"
" strong adversaries.\n"
msgstr ""
" Seit den letzten Jahren fällt uns auf, dass die Nutzerzahlen für Tor und Tails\n"
" einen Spitzenwert erreichen, wenn Staaten eine nationale Ausnahmesituation erfahren.\n"
" Obwohl Tails nur einen kleinen Anteil am globalen Tor-Verkehr verursacht, wird es\n"
" durch das Tor Projekt als sicherste Platform zum Schutz vor mächtigen Gegnern empfohlen.\n"
" In den letzten Jahren haben wir bemerkt, dass die Nutzerzahlen für Tor und Tails\n"
" systematisch Spitzenwerte erreichen, wenn Staaten eine nationale Ausnahmesituation erfahren.\n"
" Obwohl Tails nur einen kleinen Anteil vom globalen Tor-Verkehr ausmacht, wird es\n"
" vom Tor Projekt als sicherste Platform zum Schutz vor mächtigen Gegnern empfohlen.\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr ""
"In [Starting a revolution with technology](http://edition.cnn.com/2011/TECH/"
"innovation/06/17/mesh.technology.revolution/) erklärt Slim Amamou, "
"tunesischer Blogger und ehemaliger Minister für Sport und Jugend, dass Tor "
"\"essentiell zur Informationsgewinnung und -verbreitung\" während der "
"\"lebenswichtig für die Informationsgewinnung und -verbreitung\" während der "
"Tunesischen Revolution 2011 war, da Social Media Seiten mit Informationen "
"über die Proteste \"systematisch zensiert wurden, sodass man sie nicht ohne "
"Werkzeuge zur Umgehung der Zensur erreichen konnte\"."
......@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
"Internet censorship in the country: on 20 March 2014, access to Twitter was "
"blocked in Turkey, and on 27 March 2014 access to YouTube was blocked."
msgstr ""
"Zwischen 19. und 31. März verdreifachte sich die Zahl der [Tor-Nutzer in der "
"Zwischen 19. und 31. März 2014 verdreifachte sich die Zahl der [Tor-Nutzer in der "
"Türkei](https://metrics.torproject.org/users.html?graph=userstats-relay-"
"country&start=2014-03-01&end=2014-04-01&country=tr&events=off#userstats-"
"relay-country) als direkte Reaktion auf die zunehmende Zensur des Internets: "
......@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
"im Digitalen verübt wird](http://betaboston.com/news/2014/05/07/as-domestic-"
"abuse-goes-digital-shelters-turn-to-counter-surveillance-with-tor/) sind "
"Werkzeuge zur Umgehung von Überwachung, wie Tails und Tor, nahezu die "
"einzigen Möglichkeiten."
"einzigen Optionen."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -298,4 +298,4 @@ msgid ""
"us|mailto:tails@boum.org]]!"
msgstr ""
"Falls Sie weitere Erfolgsgeschichten von Tails-Nutzern wissen, [[senden Sie "
"sie uns bitte zu|mailto:tails@boum.org]]!"
"sie uns diese bitte an|mailto:tails@boum.org]]!"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment