Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
7
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
tails
tails
Commits
e203dcf8
Commit
e203dcf8
authored
Nov 12, 2020
by
gallium69
Committed by
Tails translators
Nov 12, 2020
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 96.4% (191 of 198 strings)
parent
4bad736f
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
15 additions
and
15 deletions
+15
-15
wiki/src/install/inc/steps/download.inline.it.po
wiki/src/install/inc/steps/download.inline.it.po
+15
-15
No files found.
wiki/src/install/inc/steps/download.inline.it.po
View file @
e203dcf8
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 20:0
6
+0000\n"
"Last-Translator:
Davide <davidesantoro@mail.ru
>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 20:0
7
+0000\n"
"Last-Translator:
gallium69 <gallium69@riseup.net
>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -1334,9 +1334,9 @@ msgid ""
"In this scenario, you found, through Alice and Bob, a path to trust the "
"Tails signing key without the need to rely on certificate authorities."
msgstr ""
"In questo scenario,
avete
trovato, tramite Alice e Bob, un
a strada
per "
"fidar
v
i della chiave di firma di Tails senza
il
bisogno di
fare affidamento
"
"
sulle
autorità certificate."
"In questo scenario,
tu hai
trovato, tramite Alice e Bob, un
percorso
per "
"fidar
t
i della chiave di firma di Tails senza bisogno di
dipendere da
"
"autorità certificat
iv
e."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
...
...
@@ -1348,13 +1348,13 @@ msgid ""
"from Debian, Ubuntu, or Linux Mint using the command line|install/expert/"
"usb]]."
msgstr ""
"Se
sei su
Debian
o
Ubuntu, puoi installare il pacchetto <code
>debian-
"
"keyring</code> che contiene le chiavi OpenPGP di tutt
i gli sviluppatori
"
"
Debian. Alcuni
sviluppa
tori
Debian hanno
certificato la chiave di firma di
"
"
Tails e puoi usare queste certificazioni per costruire un sentiero di
"
"
fiducia This technique is explained in detail in our instructions on Questa
"
"
tecnica è
spiegata in dettaglio nelle nostre istruzioni
su
[[installare "
"
Tails from
Debian
or
Ubuntu usando la riga di comando|install/expert/usb]]."
"Se
usi
Debian
,
Ubuntu
o Linux Mint
, puoi installare il pacchetto <code"
"
>debian-
keyring</code> che contiene le chiavi OpenPGP di tutt
e le persone
"
"
che sviluppano Debian. Alcune persone che
sviluppa
no
Debian hanno "
"
certificato la chiave di firma di Tails e tu puoi usare queste
"
"
certificazioni per costruire un percorso di fiducia. Questa tecnica è
"
"spiegata in dettaglio nelle nostre istruzioni
per
[[installare
Tails da
"
"Debian
,
Ubuntu
o Linux Mint
usando la riga di comando|install/expert/usb]]."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
...
...
@@ -1362,9 +1362,9 @@ msgid ""
"supervision by the users. The technical details are outside of the scope of "
"this document."
msgstr ""
"
Affidarsi alla Web of Trust richiede sia cautela che supervisione
"
"intelligente da parte d
egli utilizzatori. I dettagli tecnici sono al d
i "
"
fuori degli scopi
di questo documento."
"
Fare affidamento sulla rete di fiducia richiede contemporaneamente prudenza
"
"
e supervisione
intelligente da parte d
i coloro che la usano. I dettagl
i "
"
tecnici sono fuori dalla portata
di questo documento."
#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment