Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
T
tails
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
952
Issues
952
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
10
Merge Requests
10
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
tails
tails
Commits
e0c01ecb
Commit
e0c01ecb
authored
Feb 13, 2018
by
amnesia
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
updated PO files
parent
a2a8bba6
Changes
22
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
22 changed files
with
2443 additions
and
0 deletions
+2443
-0
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
+77
-0
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
...acy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
+141
-0
wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.es.po
wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.es.po
+98
-0
wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.es.po
wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.es.po
+85
-0
wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po
wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po
+185
-0
wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.inline.es.po
.../doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.inline.es.po
+49
-0
wiki/src/doc/upgrade/error/check.es.po
wiki/src/doc/upgrade/error/check.es.po
+60
-0
wiki/src/doc/upgrade/error/download.es.po
wiki/src/doc/upgrade/error/download.es.po
+58
-0
wiki/src/doc/upgrade/error/install.es.po
wiki/src/doc/upgrade/error/install.es.po
+84
-0
wiki/src/getting_started.es.po
wiki/src/getting_started.es.po
+92
-0
wiki/src/install/debian.es.po
wiki/src/install/debian.es.po
+96
-0
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.es.po
wiki/src/install/inc/steps/install_final.inline.es.po
+314
-0
wiki/src/install/inc/steps/install_final_in_debian.inline.es.po
...rc/install/inc/steps/install_final_in_debian.inline.es.po
+317
-0
wiki/src/install/linux.es.po
wiki/src/install/linux.es.po
+90
-0
wiki/src/install/mac.es.po
wiki/src/install/mac.es.po
+127
-0
wiki/src/install/mac/clone.es.po
wiki/src/install/mac/clone.es.po
+83
-0
wiki/src/install/win.es.po
wiki/src/install/win.es.po
+91
-0
wiki/src/news/tails-testers.es.po
wiki/src/news/tails-testers.es.po
+37
-0
wiki/src/news/who_are_you_helping.es.po
wiki/src/news/who_are_you_helping.es.po
+212
-0
wiki/src/upgrade/clone-overview.es.po
wiki/src/upgrade/clone-overview.es.po
+39
-0
wiki/src/upgrade/clone.es.po
wiki/src/upgrade/clone.es.po
+69
-0
wiki/src/upgrade/tails-overview.es.po
wiki/src/upgrade/tails-overview.es.po
+39
-0
No files found.
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.es.po
0 → 100644
View file @
e0c01ecb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-27 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"OpenPGP Applet\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tails includes a custom applet, called <span\n"
"class=\"application\">OpenPGP Applet</span>, to manipulate text using\n"
"OpenPGP.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/gpgapplet.warning\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> is located in the "
"notification area.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!img "
"doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop/openpgp_applet.png\n"
"link=no alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "With <span class=\"application\">OpenPGP Applet</span> you can:\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Encrypt text with a "
"passphrase|encryption_and_privacy/gpgapplet/passphrase_encryption]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Encrypt and sign text with a public "
"key|encryption_and_privacy/gpgapplet/public-key_cryptography]]"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Decrypt and verify text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Note that the applet doesn't manage your keys, that is done by Seahorse."
msgstr ""
wiki/src/doc/encryption_and_privacy/your_data_wont_be_saved_unless_explicitly_asked.es.po
0 → 100644
View file @
e0c01ecb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-30 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Your data won't be saved unless explicitly asked\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"As stated in the [[/about]] page, Tails is designed to leave no trace on the "
"computer you're using unless you ask it explicitly. It is important to "
"understand some of the consequences of that."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Starting a computer on a media containing Tails doesn't change anything on "
"the operating system actually installed on your hard disk: as a live system, "
"Tails doesn't need to use your hard disk during the whole session. Be your "
"hard disk absent or damaged, it wouldn't prevent your computer to start "
"Tails. Consequently, removing the DVD or USB stick containing Tails is "
"enough to retrieve your usual operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You should save anything you want to keep for later access into a separate "
"device (other USB stick, other DVD or any device you would choose), or use "
"the [[persistence feature|first_steps/persistence]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"access_hdd\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Accessing internal hard disks\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#:
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Accessing internal disks of the computer has security implications:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<ul>\n"
" <li>You can leave traces of your activities in Tails on the hard "
"disks.</li>\n"
" <li>If Tails is compromised, a malware could install itself on your usual "
"operating system.</li>\n"
" <li>If an application in Tails is compromised, it could access private "
"data on your disks and use it to de-anonymize you.</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#:
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To access internal hard disks:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When starting Tails, [[set up an administration "
"password|doc/first_steps/startup_options/administration_password/]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"Open the [[*Nautilus* file "
"manager|doc/first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#nautilus]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '3. '
msgid "Click on the hard disk of your choice in the left pane."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If your usual operating system is in\n"
"hibernation, accessing it might corrupt your file system. Only access your "
"disk\n"
"if your system was shut down properly.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>If you have a GNU/Linux system on your disks, you can only access\n"
"files owned by the first user (<code>uid=1000</code>) on that system.</p>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>In all cases, you might encounter permissions problems. To bypass\n"
"permission limitations, you can run <span "
"class=\"application\">Nautilus</span>\n"
"with administration rights.</p>\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/persistence/change_passphrase.es.po
0 → 100644
View file @
e0c01ecb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-30 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Change the passphrase of the persistent volume\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Start Tails and [[set up an administration password "
"|doc/first_steps/startup_options/administration_password]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" Do not enable the persistent volume in <span "
"class=\"application\">Tails Greeter</span>.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" 1. Open <span class=\"application\">Disks</span> from the menu\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span> ▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span></span>.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" <span class=\"application\">Disks</span> lists all the current "
"storage\n"
" devices in the left pane of the window. When you select one of these "
"devices,\n"
" detailed information about it is displayed in the right pane: its "
"partitions,\n"
" its brand, its size, etc.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Find which device contains the persistent volume. It should have two "
"partitions, one labelled <span class=\"guilabel\">Tails</span>, and another "
"one labelled <span class=\"guilabel\">TailsData</span> which corresponds to "
"the persistent volume."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"In the right pane, click on the persistent volume partition, labelled <span "
"class=\"guilabel\">TailsData</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"Click on <span class=\"guimenu\">[[!img lib/system-run.png alt=\"Disks "
"context menu\" class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> and choose <span "
"class=\"guilabel\">Change Passphrase…</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Type your current passphrase and then type twice a new one."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Finally confirm by clicking <span class=\"guilabel\">Change</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"In the confirmation dialog, enter your administration password and click "
"<span class=\"guilabel\">Authenticate</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
"You now can restart Tails and try to enable the persistent volume with its "
"new passphrase."
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/persistence/use.es.po
0 → 100644
View file @
e0c01ecb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-30 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Enable & use the persistent volume\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[!inline pages=\"doc/first_steps/persistence.caution\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Enable the persistent volume\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"When starting Tails, in the\n"
"<span class=\"guilabel\">Encrypted Persistent Storage</span> section of\n"
"[[<span class=\"application\">Tails "
"Greeter</span>|startup_options#tails_greeter]], enter your passphrase and "
"click\n"
"<span class=\"button\">Unlock</span>.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img startup_options/persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Use the persistent volume\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"To open the <span class=\"filename\">Persistent</span> folder and access "
"your\n"
"personal files and working documents, choose \n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Persistent</span></span>.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For advanced users, to access the internal content of the persistent "
"volume\n"
"choose\n"
"<span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Places</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Computer</span></span>, and open the folders\n"
" <span class=\"filename\">live</span> ▸\n"
" <span class=\"filename\">persistence</span> ▸\n"
" <span class=\"filename\">TailsData_unlocked</span>.\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/reset/linux.es.po
0 → 100644
View file @
e0c01ecb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-30 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Resetting a USB stick using Linux\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/reset.intro\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"disks\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Using <span class=\"application\">GNOME Disks</span>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<strong>You might overwrite any hard disk on the computer.</strong> If at "
"some\n"
"point you are not sure about which device to choose, stop proceeding.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"1. Choose\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guimenu\">Applications</span> ▸\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Utilities</span> ▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Disks</span>\n"
" </span>\n"
" to start <span class=\"application\">GNOME Disks</span>.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" A list of all the storage devices on the computer appears in the left "
"pane\n"
" of the window.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the USB stick that you want to reset."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
" corresponds to the USB stick that you plugged in. Click on it.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the right pane of the window, verify that the device corresponds to the "
"USB stick that you want to reset, its brand, its size, etc."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To reset the USB stick, click on the <span class=\"guimenu\">[[!img "
"lib/open-menu.png alt=\"Menu\" class=symbolic link=no]]</span> button in the "
"titlebar and choose <span class=\"guilabel\">Format Disk…</span>."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" a. If you want to erase all data securely, choose to\n"
" <span class=\"guilabel\">Overwrite existing data with zeroes</span> in "
"the\n"
" <span class=\"guilabel\">Erase</span> drop-down list.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" a. Choose <span class=\"guilabel\">Compatible with all\n"
" systems and devices (MBR/DOS)</span> in the <span "
"class=\"guilabel\">Partitioning</span>\n"
" drop-down list.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Then click on the <span class=\"button\">Format…</span> button.\n"
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"In the confirmation dialog, click on the <span "
"class=\"button\">Format</span> button to confirm."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"To make sure that all the changes are written to the USB stick, click on the "
"<span class=\"guimenu\">[[!img lib/media-eject.png alt=\"Eject\" "
"class=symbolic link=no]]</span> button in the titlebar."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Resetting a Tails USB stick from itself\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"If Tails is your only Linux system, you can generally reset a Tails USB "
"stick directly from that USB stick while running Tails."
msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When starting Tails, add the <span class=\"command\">toram</span> boot "
"option in the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>. For "
"detailed instructions, see the documentation on [[using the <span "
"class=\"application\">Boot Loader "
"Menu</span>|startup_options#boot_loader_menu]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
"If Tails starts as usual, follow the instructions for [[resetting a USB "
"stick using <span class=\"application\">GNOME Disks</span>|linux#disks]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" **If the system fails to start**, that means that the computer does not "
"have\n"
" enough memory for this operation mode. Try with another computer, or "
"find\n"
" another Linux system, such as another Tails USB stick, to do the reset "
"from.\n"
msgstr ""
wiki/src/doc/first_steps/startup_options/bridge_mode.inline.es.po
0 → 100644
View file @
e0c01ecb
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"When <span class=\"application\">Tails Greeter</span> appears, click on the "
"<span class=\"button\">[[!img lib/list-add.png alt=\"Expand\" "
"class=\"symbolic\" link=\"no\"]]</span> button."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" [[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Additional settings of Tails "
"Greeter\"]]\n"
msgstr ""