Commit dde7388d authored by spriver's avatar spriver
Browse files

Applied new change

parent f0020926
......@@ -3,53 +3,53 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 07:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-28 17:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-13 04:58+0100\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Debian or Ubuntu using the command line\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Installieren von Tails auf einen USB-unter der Nutzung der Kommandozeile von Debian oder Ubuntu aus\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/expert\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/expert\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<p>Start in Debian or Ubuntu.</p>\n"
msgstr ""
msgstr "<p>Starten Sie in Debian oder Ubuntu</p>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Verify the Tails signing key\n"
msgstr ""
msgstr "Verifizieren Sie den Tails Signaturschlüssel\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"tip\">\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -58,22 +58,28 @@ msgid ""
"can skip this step and start [[downloading and verifying the ISO\n"
"image|usb#download]].</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wenn Sie bereits den Tails Signaturschlüssel mit Ihrem eigenen Schlüssel zertifiziert haben,\n"
"können Sie diesen Schritt überspringen und mit dem [[Herunterladen und Verifizieren des ISO-\n"
"Image|usb#download]] beginnen.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"In this step, you will download and verify the *Tails signing key* which is "
"the OpenPGP key that is used to cryptographically sign the Tails ISO image."
msgstr ""
"In diesem Schritt werden Sie den *Tails Signaturschlüssel* herunterladen und "
"verifizieren, welcher der OpenPGP-Schlüssel ist, der für die kryptografische "
"signierung des ISO-Image von Tails verwendet wird."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"note\">\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"note\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -81,6 +87,8 @@ msgid ""
"<p>To follow these instructions you need to have your own OpenPGP\n"
"key.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Um diesen Anweisungen folgen zu können, brauchen Sie Ihren eigenen OpenPGP-\n"
"Schlüssel.</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -95,6 +103,8 @@ msgid ""
"Import the Tails signing key in your <span class=\"application\">GnuPG</"
"span> keyring:"
msgstr ""
"Importieren Sie den Signaturschlüssel von Tails in Ihren <span class="
"\"application\">GnuPG</span>-Schlüsselbund."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -102,47 +112,55 @@ msgid ""
" wget https://tails.boum.org/tails-signing.key\n"
" gpg --import < tails-signing.key\n"
msgstr ""
" wget https://tails.boum.org/tails-signing.key\n"
" gpg --import < tails-signing.key\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Install the Debian keyring. It contains the OpenPGP keys of all Debian "
"developers:"
msgstr ""
"Installieren sie den Debian Schlüsselbund. Er enthält die OpenPGP-Schlüssel "
"aller Entwickler von Debian:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo apt-get install debian-keyring\n"
msgstr ""
msgstr " sudo apt-get install debian-keyring\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
"Import the OpenPGP key of [[!wikipedia Stefano_Zacchiroli]], a former Debian "
"Project Leader, from the Debian keyring into your keyring:"
msgstr ""
"Importieren Sie den OpenPGP-Schlüssel von [[!wikipedia Stefano_Zacchiroli]], "
"einem früheren Vorsitzenden des Debian Projekts, in Ihren Schlüsselbund:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " gpg --keyring=/usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --export zack@upsilon.cc | gpg --import\n"
msgstr ""
msgstr " gpg --keyring=/usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg --export zack@upsilon.cc | gpg --import\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Verify the certifications made on the Tails signing key:"
msgstr ""
"Verifizieren Sie die Zertifizierungen, die über den Signaturschlüssel von "
"Tails erstellt wurden:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " gpg --keyid-format 0xlong --check-sigs A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr ""
msgstr " gpg --keyid-format 0xlong --check-sigs A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " In the output of this command, look for the following line:\n"
msgstr ""
msgstr " Halten Sie in der Ausgabe dieses Befehls nach folgender Zeile ausschau:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sig! 0x9C31503C6D866396 2015-02-03 Stefano Zacchiroli <zack@upsilon.cc>\n"
msgstr ""
msgstr " sig! 0x9C31503C6D866396 2015-02-03 Stefano Zacchiroli <zack@upsilon.cc>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -183,6 +201,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Certify the Tails signing key with your own key:"
msgstr ""
"Zertifizieren Sie den Signaturschlüssel von Tails mit Ihrem eigenen "
"Schlüssel:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -190,11 +210,13 @@ msgid ""
" a. To make a non-exportable certification that will never be shared\n"
" with others:\n"
msgstr ""
" a. Um eine nicht-exportierbare Zertifizierung zu erstellen, die niemals mit\n"
" anderen geteilt wird:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " gpg --lsign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr ""
msgstr " gpg --lsign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -202,6 +224,8 @@ msgid ""
" b. To make an exportable certification of the Tails signing\n"
" key and publish it on the public key servers:\n"
msgstr ""
" b. Um eine exportierbare Zertifizierung des Signaturschlüssels von Tails\n"
" zu erstellen und diese auf den öffentlichen Schlüsselservern zu veröffentlichen:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -209,6 +233,8 @@ msgid ""
" gpg --sign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
" gpg --send-keys A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
msgstr ""
" gpg --sign-key A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
" gpg --send-keys A490D0F4D311A4153E2BB7CADBB802B258ACD84F\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -221,79 +247,85 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"download\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"download\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Download and verify the ISO image\n"
msgstr ""
msgstr "Laden Sie das ISO-Image herunter und verifizieren Sie es\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"In this step, you will download the latest Tails ISO image and verify it "
"using the Tails signing key."
msgstr ""
"In diesem Schritt werden Sie das aktuellste ISO-Image von Tails "
"herunterladen und es mithilfe des Signaturschlüssels von Tails verifizieren."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Download the ISO image:"
msgstr ""
msgstr "Laden Sie das ISO-Image herunter:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <p class=\"pre\">wget --continue [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
msgstr ""
msgstr " <p class=\"pre\">wget --continue [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_url\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Download the signature of the ISO image:"
msgstr ""
msgstr "Laden Sie die Signatur des ISO-Image herunter:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <p class=\"pre\">wget [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
msgstr ""
msgstr " <p class=\"pre\">wget [[!inline pages=\"inc/stable_i386_iso_sig_url\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Verify that the ISO image is signed by the Tails signing key:"
msgstr ""
"Verifizieren Sie, dass das ISO-Image mit dem Signaturschlüssel von Tails "
"signiert wurde:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_gpg_verify\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
msgstr ""
msgstr " <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_gpg_verify\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " The output of this command should be the following:\n"
msgstr ""
msgstr "Die Ausgabe des Befehls sollte folgendermaßen sein:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_gpg_signature_output\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
msgstr ""
msgstr " <p class=\"pre\">[[!inline pages=\"inc/stable_i386_gpg_signature_output\" raw=\"yes\"]]</p>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " Verify in this output that:\n"
msgstr ""
msgstr " Verify in this output that:\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "The date of the signature is the same."
msgstr ""
msgstr "The date of the signature is the same."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The signature is marked as <code>Good signature</code> since you certified "
"the Tails signing key with your own key."
msgstr ""
"The signature is marked as <code>Good signature</code> since you certified "
"the Tails signing key with your own key."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_tails_installer.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_tails_installer.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "If you are running:"
msgstr ""
msgstr "Unter der Benutzung von:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -301,6 +333,8 @@ msgid ""
" a. Debian, execute the following command to add the\n"
" backports repository to your system:\n"
msgstr ""
" a. Debian, führen Sie folgenden Befehl aus, um die\n"
" Backports-Paketquellen zu Ihrem System hinzuzufügen:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -308,6 +342,8 @@ msgid ""
" BACKPORTS='deb http://http.debian.net/debian/ jessie-backports main'\n"
" echo $BACKPORTS | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/jessie-backports.list && echo \"OK\"\n"
msgstr ""
" BACKPORTS='deb http://http.debian.net/debian/ jessie-backports main'\n"
" echo $BACKPORTS | sudo tee /etc/apt/sources.list.d/jessie-backports.list && echo \"OK\"\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -315,51 +351,54 @@ msgid ""
" b. Ubuntu, execute the following command to add the\n"
" PPA repository to your system:\n"
msgstr ""
" b. Ubuntu, führen Sie folgenden Befehl aus, um die\n"
" PPA-Paktequelle zu Ihrem System hinzuzufügen:\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo add-apt-repository ppa:tails-team/tails-installer\n"
msgstr ""
msgstr " sudo add-apt-repository ppa:tails-team/tails-installer\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Update your lists of packages:"
msgstr ""
msgstr "Aktualisieren Sie die Liste Ihrer Pakete:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo apt update\n"
msgstr ""
msgstr " sudo apt update\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Install the <span class=\"code\">tails-installer</span> package:"
msgstr ""
"Installieren Sie das <span class=\"code\">tails-installer</span> Paket:"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " sudo apt install tails-installer\n"
msgstr ""
msgstr " sudo apt install tails-installer\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/install_final.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/switch.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/restart_first_time.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/you_are_done.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!inline pages=\"install/inc/steps/create_persistence.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment