Commit dc7c6844 authored by gallium69's avatar gallium69 Committed by Tails translators
Browse files

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 71.1% (27 of 38 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/version_4.5.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_45po/it/
parent b66db47d
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-07 18:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:30+0000\n"
"Last-Translator: _ignifugo <ignifugo@insicuri.net>\n"
"Last-Translator: gallium69 <gallium69@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -42,6 +42,9 @@ msgid ""
"This release fixes [[many security vulnerabilities|security/"
"Numerous_security_holes_in_4.4.1]]. You should upgrade as soon as possible."
msgstr ""
"Questo rilascio risolve [[molte vulnerabilità di sicurezza|security/"
"Numerous_security_holes_in_4.4.1]]. Dovresti eseguire l'aggiornamento il più "
"presto possibile."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -56,11 +59,12 @@ msgstr "Nuove funzionalità"
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
msgstr "Secure Boot"
#. type: Plain text
msgid "Tails now starts on computers with Secure Boot enabled."
msgstr ""
"Tails ora può essere avviato sui computer che hanno il Secure Boot attivato."
#. type: Plain text
msgid "If your Mac displays the following error:"
......@@ -70,6 +74,8 @@ msgstr "Se il tuo Mac visualizza l'errore seguente:"
#, no-wrap
msgid "<pre>Security settings do not allow this Mac to use an external startup disk.</pre>\n"
msgstr ""
"<pre>Le impostazioni di sicurezza non permettono di avviare questo Mac da un "
"disco d'avvio esterno.</pre>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -78,17 +84,22 @@ msgid ""
"Utility</em>|install/mac/usb#startup-security]] of your Mac to authorize\n"
"starting from Tails.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Allora devi [[modificare le impostazioni dell'<em>utilità di Sicurezza\n"
"d'avvio</em>|install/mac/usb#startup-security]] del tuo Mac per autorizzare\n"
"l'avvio da Tails.</p>\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes and updates"
msgstr ""
msgstr "Modifiche e aggiornamenti"
#. type: Plain text
msgid ""
"- Update *Tor Browser* to [9.0.9](https://blog.torproject.org/new-release-"
"tor-browser-909)."
msgstr ""
"- Aggiornamento di *Tor Browser* alla versione [9.0.9](https://blog."
"torproject.org/new-release-tor-browser-909)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -96,6 +107,10 @@ msgid ""
" This update fixes several [[!mfsa 2020-13 desc=\"vulnerabilities\"]] in\n"
" *Firefox*, including [[!mfsa 2020-11 desc=\"some critical ones\"]].\n"
msgstr ""
" Questo aggiornamento risolve diverse [[!mfsa 2020-13 desc=\"vulnerabilità\""
"]] in\n"
" *Firefox*, incluse [[!mfsa 2020-11 desc=\"alcune vulnerabilità critiche\""
"]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -103,6 +118,9 @@ msgid ""
" Mozilla is aware of targeted attacks in the wild abusing these\n"
" vulnerabilities.\n"
msgstr ""
" Mozilla è al corrente della presenza in rete di attacchi mirati che "
"sfruttano queste\n"
" vulnerabilità.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -116,7 +134,7 @@ msgstr "Problemi noti"
#. type: Plain text
msgid "None specific to this release."
msgstr "Niente riguardo a questo rilascio."
msgstr "Nessuno che riguardi questo specifico rilascio."
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
......@@ -194,7 +212,7 @@ msgstr "Cosa arriverà nelle prossime versioni?"
#. type: Plain text
msgid "Tails 4.6 is [[scheduled|contribute/calendar]] for May 5."
msgstr ""
msgstr "Tails 4.6 è [[previsto|contribute/calendar]] per il 5 maggio."
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment