Commit dba087c5 authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 0b11bbda
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 12:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 10:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 19:01+0200\n"
"Last-Translator: zon <oldbafox@hotmail.com>\n"
"Language-Team: zon <oldbafox@hotmail.com>\n"
......@@ -99,9 +99,13 @@ msgid "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you're not sure what the cryptographic signature is, please go on and "
#| "read the part on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
msgid ""
"If you're not sure what the cryptographic signature is, please go on and "
"read the part on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
"If you're not sure what the cryptographic signature is, please read the part "
"on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
msgstr ""
"Falls kryptographische Signaturen neu für Dich sind, informiere dich im "
"Abschnitt [[verifying the ISO image|download#verify]]."
......@@ -137,9 +141,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"<a class='download-signature' href=[[!inline pages=\"inc/"
"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] torrent signature</a>"
"The cryptographic signature of the ISO image is included in the Torrent."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"Additionally, you can verify the <a href=[[!inline pages=\"inc/"
"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature of the Torrent file</"
"a> itself."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-05 12:36+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 10:07+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Rodrigo Andrade <planetaskoria@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -100,9 +100,13 @@ msgid "[[!inline pages=\"lib/download_stable_i386_iso_sig\" raw=\"yes\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you're not sure what the cryptographic signature is, please go on and "
#| "read the part on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
msgid ""
"If you're not sure what the cryptographic signature is, please go on and "
"read the part on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
"If you're not sure what the cryptographic signature is, please read the part "
"on [[verifying the ISO image|download#verify]]."
msgstr ""
"Si no estás seguro de lo que es una firma digital, por favor lee "
"[[verificando la imagen ISO|download#verify]]."
......@@ -132,9 +136,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"<a class='download-signature' href=[[!inline pages=\"inc/"
"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]> Tails [[!inline pages=\"inc/"
"stable_i386_version\" raw=\"yes\"]] torrent signature</a>"
"The cryptographic signature of the ISO image is included in the Torrent."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><p>
msgid ""
"Additionally, you can verify the <a href=[[!inline pages=\"inc/"
"stable_i386_torrent_sig_url\" raw=\"yes\"]]>signature of the Torrent file</"
"a> itself."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><div><h3>
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment