Commit d4f8814f authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent e45d9bf7
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -29,7 +29,18 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more help "
"visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
"visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/universal-"
"usb-installer-easy-as-1-2-3/)."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"bug\">\n"
"Universal USB Installer has a bug that prevents from installing Tails\n"
"with the newest versions of the installer. [[Read\n"
"more…|support/known_issues#index14h2]]\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
......@@ -39,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/universal-usb-installer-easy-as-1-2-3/)"
msgstr ""
#. type: Title ###
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:09-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
......@@ -35,19 +35,31 @@ msgstr ""
#| "visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
msgid ""
"This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more help "
"visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
"visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/universal-"
"usb-installer-easy-as-1-2-3/)."
msgstr ""
"Usaremos el programa llamado Universal USB Installer, para más información o "
"ayuda visita [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"bug\">\n"
"Universal USB Installer has a bug that prevents from installing Tails\n"
"with the newest versions of the installer. [[Read\n"
"more…|support/known_issues#index14h2]]\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Insert a USB stick with at least 2GB of free space"
msgstr "Conecta una memoria USB con al menos 2GB de espacio libre"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/universal-usb-installer-easy-as-1-2-3/)"
msgstr "[Descarga el Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
#. type: Title ###
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-27 11:13-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -26,22 +26,38 @@ msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/manual_usb_installation.intro\" raw=\"y
msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/manual_usb_installation.intro.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more "
#| "help visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
msgid ""
"This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more help "
"visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
"visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/universal-"
"usb-installer-easy-as-1-2-3/)."
msgstr ""
"Cette technique utilise l'Universal USB Installer. Pour plus d'informations "
"ou questions, veuillez consulter [http://www.pendrivelinux.com/](http://www."
"pendrivelinux.com/)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"bug\">\n"
"Universal USB Installer has a bug that prevents from installing Tails\n"
"with the newest versions of the installer. [[Read\n"
"more…|support/known_issues#index14h2]]\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Insert a USB stick with at least 2GB of free space"
msgstr "Insérez une clé USB possédant au moins 2GB d'espace libre"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/universal-usb-installer-easy-as-1-2-3/)"
msgstr "[Téléchargez l'Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
#. type: Title ###
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 18:35-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -26,8 +26,27 @@ msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps/manual_usb_installation.intro\" raw=\"y
msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps/manual_usb_installation.intro\" raw=\"yes\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid "This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more help visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
msgstr "Esta técnica utiliza o *Universal USB Installer*, para mais informações ou ajuda visite [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more "
#| "help visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
msgid ""
"This technique uses the Universal USB Installer, for more info or more help "
"visit [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/universal-"
"usb-installer-easy-as-1-2-3/)."
msgstr ""
"Esta técnica utiliza o *Universal USB Installer*, para mais informações ou "
"ajuda visite [http://www.pendrivelinux.com/](http://www.pendrivelinux.com/)."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"bug\">\n"
"Universal USB Installer has a bug that prevents from installing Tails\n"
"with the newest versions of the installer. [[Read\n"
"more…|support/known_issues#index14h2]]\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
......@@ -35,8 +54,9 @@ msgid "Insert a USB stick with at least 2GB of free space"
msgstr "Insira uma memória USB com ao menos 2 GB de espaço livre"
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
msgid "[Download the Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/universal-usb-installer-easy-as-1-2-3/)"
msgstr "[Baixe o Universal USB Installer](http://www.pendrivelinux.com/downloads/Universal-USB-Installer/Universal-USB-Installer.exe)"
#. type: Title ###
......@@ -121,4 +141,3 @@ msgstr ""
"<p>Depois que o comando terminar e retornar para o prompt de comando,\n"
"você poderá [[iniciar o Tails|/download/#start]] a partir desta nova memória USB.</p>\n"
"</div>\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 11:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,5 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "September 17, 2012"
#, fuzzy
#| msgid "September 17, 2012"
msgid "September 18, 2012"
msgstr "17 September, 2012"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 11:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,5 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "September 17, 2012"
#, fuzzy
#| msgid "September 17, 2012"
msgid "September 18, 2012"
msgstr "17 septiembre, 2012"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-11 11:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,5 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "September 17, 2012"
#, fuzzy
#| msgid "September 17, 2012"
msgid "September 18, 2012"
msgstr "17 septembre, 2012"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 23:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -17,5 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "September 17, 2012"
#, fuzzy
#| msgid "September 17, 2012"
msgid "September 18, 2012"
msgstr "17 Setembro, 2012"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -209,3 +209,22 @@ msgid ""
"Tor, downloads will sometimes fail with *Hash mismatch* errors. If it "
"happens, try again using a new Tor circuit."
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Universal USB Installer does not install Tails properly\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We think Universal USB Installer has a bug that prevents from installing "
"Tails with the newest versions of the installer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The installation goes fine but at boot time, the boot process ends with a "
"black screen showing a \"boot:\" prompt. Pressing **Enter** makes the "
"following line appears for a fraction of second: \"Initial menu has no LABEL "
"entries!\" and the goes back to the \"boot:\" prompt in a loop."
msgstr ""
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -209,3 +209,22 @@ msgid ""
"Tor, downloads will sometimes fail with *Hash mismatch* errors. If it "
"happens, try again using a new Tor circuit."
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Universal USB Installer does not install Tails properly\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We think Universal USB Installer has a bug that prevents from installing "
"Tails with the newest versions of the installer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The installation goes fine but at boot time, the boot process ends with a "
"black screen showing a \"boot:\" prompt. Pressing **Enter** makes the "
"following line appears for a fraction of second: \"Initial menu has no LABEL "
"entries!\" and the goes back to the \"boot:\" prompt in a loop."
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-17 12:40-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -70,9 +70,9 @@ msgid ""
"sdmem_does_not_clear_all_memory]]. It depends on the overall system memory, "
"but it currently fails to properly erase around 1.5 GB on a 4 GB system."
msgstr ""
"Tails n'efface pas de façon systématique [[la totalité de la mémoire comme il "
"le devrait|bugs/sdmem_does_not_clear_all_memory]]. Ça dépend généralement de "
"la mémoire du système, mais en l'état actuel des choses, sur un système "
"Tails n'efface pas de façon systématique [[la totalité de la mémoire comme "
"il le devrait|bugs/sdmem_does_not_clear_all_memory]]. Ça dépend généralement "
"de la mémoire du système, mais en l'état actuel des choses, sur un système "
"contenant 4 GB de mémoire vive, à peu près 1.5 GB ne sera pas effacé."
#. type: Title -
......@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "Les vidéos YouTube sont difficilement visionnables\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"[[HTML5 video are not easily seen on YouTube|todo/easier_YouTube]]. When the "
"message *This video is currently unavailable* appears, the video can actually "
"be viewed. Right-click on the page, select **NoScript** → **Blocked "
"objects** and **Temporarily allow…** the video."
"message *This video is currently unavailable* appears, the video can "
"actually be viewed. Right-click on the page, select **NoScript** → "
"**Blocked objects** and **Temporarily allow…** the video."
msgstr ""
"[[Les vidéos HTML5 ne sont pas facilement visionnables sur YouTube|todo/"
"easier_YouTube]]. Lorsque le message *This video is currently unavailable* "
......@@ -129,8 +129,8 @@ msgid ""
"does not start with UEFI. See the corresponding [[ticket|/todo/UEFI]]."
msgstr ""
"Le matériel Apple le plus récent, ne démarre pas sans UEFI, alors "
"qu'actuellement Tails ne démarre pas avec UEFI. Voir le [[ticket|/todo/UEFI]] "
"correspondant."
"qu'actuellement Tails ne démarre pas avec UEFI. Voir le [[ticket|/todo/"
"UEFI]] correspondant."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -184,7 +184,6 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
#| msgid "ThinkPad X220\n"
msgid "ThinkPad X220 / T520\n"
msgstr "ThinkPad X220 / T520\n"
......@@ -204,8 +203,8 @@ msgid ""
"Startpage."
msgstr ""
"[[Dans certaines langues, Google est le moteur de recherche par défaut|bugs/"
"languages_without_a_localized_Startpage_get_Google_by_default]] à la place de "
"Startpage."
"languages_without_a_localized_Startpage_get_Google_by_default]] à la place "
"de Startpage."
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -233,13 +232,13 @@ msgstr "Le visionneur de documentation plante lorsqu'on clique sur un lien inter
#. type: Plain text
msgid ""
"The [[documentation viewer will simply crash when clicking on an internal "
"link|bugs/yelp_crash_with_inline_links]]. Until the problem is solved, do not "
"rely on them and scroll down manually."
"link|bugs/yelp_crash_with_inline_links]]. Until the problem is solved, do "
"not rely on them and scroll down manually."
msgstr ""
"Le [[visionneur de documentation plantera tout simplement lorsqu'on cliquera "
"sur un lien interne|bugs/yelp_crash_with_inline_links]]. Jusqu'à que ce "
"problème soit résolu, ne comptez pas sur ces liens, et parcourez manuellement "
"les pages."
"problème soit résolu, ne comptez pas sur ces liens, et parcourez "
"manuellement les pages."
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -257,13 +256,32 @@ msgstr ""
"erreurs de *discordance de Hash*. Si cela arrive, essayez à nouveau via un "
"nouveau circuit Tor."
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Universal USB Installer does not install Tails properly\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We think Universal USB Installer has a bug that prevents from installing "
"Tails with the newest versions of the installer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The installation goes fine but at boot time, the boot process ends with a "
"black screen showing a \"boot:\" prompt. Pressing **Enter** makes the "
"following line appears for a fraction of second: \"Initial menu has no LABEL "
"entries!\" and the goes back to the \"boot:\" prompt in a loop."
msgstr ""
#~ msgid "Embedded Tails signing key will expire in October\n"
#~ msgstr "La clé de signature de Tails livrée expirera en octobre\n"
#~ msgid ""
#~ "After October 6th, the Tails signing key embedded in Tails system will "
#~ "have expired. Please refresh it manually from keyservers or by [[importing "
#~ "the updated key|tails-signing.key]]."
#~ "have expired. Please refresh it manually from keyservers or by "
#~ "[[importing the updated key|tails-signing.key]]."
#~ msgstr ""
#~ "Après le 6 octobre, la clé de signature de Tails, livrée dans Tails aura "
#~ "expirée. Veuillez la renouveller manuellement depuis des serveurs de clés "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 10:43+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-22 23:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -209,3 +209,22 @@ msgid ""
"Tor, downloads will sometimes fail with *Hash mismatch* errors. If it "
"happens, try again using a new Tor circuit."
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Universal USB Installer does not install Tails properly\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"We think Universal USB Installer has a bug that prevents from installing "
"Tails with the newest versions of the installer."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The installation goes fine but at boot time, the boot process ends with a "
"black screen showing a \"boot:\" prompt. Pressing **Enter** makes the "
"following line appears for a fraction of second: \"Initial menu has no LABEL "
"entries!\" and the goes back to the \"boot:\" prompt in a loop."
msgstr ""
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment