Commit d48f94c5 authored by Tails translators's avatar Tails translators
Browse files

merge with main git using merge_canonical_changes.py.

wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.ar.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.ca.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.id.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.pl.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.ru.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.sr_Latn.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.tr.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.zh.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.zh_TW.po: updating as wiki/src/doc/first_steps/welcome_screen.de.po has changed.
wiki/src/donate.ar.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.ca.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.id.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.pl.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.ru.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.sr_Latn.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.tr.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.zh.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
wiki/src/donate.zh_TW.po: updating as wiki/src/donate.de.po has changed.
parents 55378893 f4cce4d8
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-31 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 05:57+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Arabic <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
......@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To create a Persistent Storage, see our the instructions to [[create a "
"To create a Persistent Storage, see our instructions to [[create a "
"Persistent Storage|install/win/usb#create-persistence]] in our installation "
"instructions and our [[documentation on the Persistent Storage|persistence]]."
msgstr ""
......@@ -383,162 +383,163 @@ msgid ""
"</table>\n"
msgstr ""
msgid "Language & region\n"
msgstr "Sprache & Region\n"
msgid "Encrypted persistence storage\n"
msgstr "Verschlüsselte beständige Datenpartition\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "[[!img locale.png link=\"no\" alt=\"Language & Region section of the "
#~ "Welcome Screen\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
#, fuzzy
msgid ""
"If an [[encrypted persistence storage|first_steps/persistence]] is detected "
"on the USB stick, an additional section appears in the Welcome Screen below "
"the **Language & Region** section:"
msgstr ""
"Wenn eine [[verschlüsselte beständige Datenpartition|first_steps/"
"persistence]] auf dem USB-Stick\n"
"erkannt wird, erscheint ein zusätzlicher Bereich unter dem Abschnitt <span "
"class=\"guilabel\">Sprache & Region</span>\n"
" im <span class=\"application\">Tails Greeter</span>.\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Additional settings of the "
#~ "Welcome Screen\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgid "Additional settings\n"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen\n"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
#~ "<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
#~ "<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
msgid "Keyboard shortcuts\n"
msgstr "Tastaturkürzel\n"
#~ msgid "Language & region\n"
#~ msgstr "Sprache & Region\n"
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Language</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Keyboard Layout</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Formats</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Encrypted Persistent Storage</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Additional Settings</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+A</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Administration Password</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+M</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">MAC Address Spoofing</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+N</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Network Configuration</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel\">Start "
"Tails</td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Sprache</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Tastaturbelegung</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Formate</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Verschlüsselte beständige Datenpartition</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Zusätzliche Einstellungen</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+A</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Administrationspasswort</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+M</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Manipulation der MAC-Adresse</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+N</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Netzwerkverbindung</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel\">Tails "
"starten</td></tr>\n"
"</table>\n"
msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Bootmenüs</span>\n"
#~ msgid "Encrypted persistence storage\n"
#~ msgstr "Verschlüsselte beständige Datenpartition\n"
msgid ""
"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first screen "
"to appear\n"
"when Tails starts.\n"
msgstr ""
"Das <span class=\"application\">Bootmenü</span> ist der erste erscheinende "
"Bildschirm\n"
"beim Start von Tails.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If an [[encrypted persistence storage|first_steps/persistence]] is "
#~ "detected on the USB stick, an additional section appears in the Welcome "
#~ "Screen below the **Language & Region** section:"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn eine [[verschlüsselte beständige Datenpartition|first_steps/"
#~ "persistence]] auf dem USB-Stick\n"
#~ "erkannt wird, erscheint ein zusätzlicher Bereich unter dem Abschnitt "
#~ "<span class=\"guilabel\">Sprache & Region</span>\n"
#~ " im <span class=\"application\">Tails Greeter</span>.\n"
msgid ""
"<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some "
"features of the\n"
"Linux kernel and might work better on some computers. You can try this "
"option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Der <span class=\"guilabel\">Troubleshooting</span>-Modus deaktiviert "
"einige Funktionen\n"
"des Linux-Kernels und könnte auf einigen Computern besser funktionieren. Sie "
"können diese\n"
"Option ausprobieren, falls Sie annehmen, dass Sie aufgrund von Hardware-"
"Inkompatibilität\n"
"Probleme beim Start von Tails haben.</p>\n"
#~ msgid "Additional settings\n"
#~ msgstr "Zusätzliche Einstellungen\n"
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
"class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot "
"options appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
"Um eine Startoption hinzuzufügen, drücken Sie <span class=\"keycap\">Tab</"
"span>, sobald das <span class=\"application\">Bootmenü</span> erscheint. "
"Eine Liste von Startoptionen wird im unteren Teil des Bildschirms aufgeführt."
#~ msgid "Keyboard shortcuts\n"
#~ msgstr "Tastaturkürzel\n"
msgid ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
"artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails "
"(Troubleshooting Mode)'.\n"
"At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Schwarzer Bildschirm mit "
"Tails\n"
"Grafik. 'Bootmenü' mit zwei Optionen, 'Tails' und 'Tails (Troubleshooting "
"Mode)'. Am unteren\n"
"Ende befindet sich eine Liste von Optionen die mit 'vsyscall=none quiet_' "
"endet\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "<table>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Language</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Keyboard Layout</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Formats</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Encrypted Persistent Storage</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Additional Settings</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+A</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Administration Password</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+M</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">MAC Address Spoofing</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+N</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Network Configuration</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Start Tails</td></tr>\n"
#~ "</table>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<table>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Sprache</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Tastaturbelegung</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Formate</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Verschlüsselte beständige Datenpartition</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Zusätzliche Einstellungen</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+A</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Administrationspasswort</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+M</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Manipulation der MAC-Adresse</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+N</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Netzwerkverbindung</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Tails starten</td></tr>\n"
#~ "</table>\n"
#~ msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
#~ msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Bootmenüs</span>\n"
msgid ""
"Press <span class=\"keycap\">Space</span>, and type the boot option that you "
"want to add."
msgstr ""
"Drücken Sie die <span class=\"keycap\">Leertaste</span> und geben Sie die "
"Bootoptionen ein, die Sie hinzufügen möchten."
#~ msgid ""
#~ "The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first "
#~ "screen to appear\n"
#~ "when Tails starts.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Das <span class=\"application\">Bootmenü</span> ist der erste "
#~ "erscheinende Bildschirm\n"
#~ "beim Start von Tails.\n"
msgid ""
"If you want to add more than one boot option, type them one after the other, "
"and separate them by a <span class=\"keycap\">Space</span>."
msgstr ""
"Falls Sie mehr als eine Bootoption hinzufügen wollen, geben Sie eine nach "
"der anderen ein und trennen Sie diese jeweils durch ein <span class=\"keycap"
"\">Leerzeichen</span>."
#~ msgid ""
#~ "<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some "
#~ "features of the\n"
#~ "Linux kernel and might work better on some computers. You can try this "
#~ "option if you\n"
#~ "think you are experiencing errors related to hardware compatibility "
#~ "while\n"
#~ "starting Tails.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Der <span class=\"guilabel\">Troubleshooting</span>-Modus deaktiviert "
#~ "einige Funktionen\n"
#~ "des Linux-Kernels und könnte auf einigen Computern besser funktionieren. "
#~ "Sie können diese\n"
#~ "Option ausprobieren, falls Sie annehmen, dass Sie aufgrund von Hardware-"
#~ "Inkompatibilität\n"
#~ "Probleme beim Start von Tails haben.</p>\n"
msgid "Then press <span class=\"keycap\">Enter</span> to start Tails."
msgstr ""
"Drücken Sie anschließend <span class=\"keycap\">Enter</span>, um Tails zu "
"starten."
#~ msgid ""
#~ "To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the "
#~ "<span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of "
#~ "boot options appears at the bottom of the screen."
#~ msgstr ""
#~ "Um eine Startoption hinzuzufügen, drücken Sie <span class=\"keycap\">Tab</"
#~ "span>, sobald das <span class=\"application\">Bootmenü</span> erscheint. "
#~ "Eine Liste von Startoptionen wird im unteren Teil des Bildschirms "
#~ "aufgeführt."
msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
#~ "artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails "
#~ "(Troubleshooting Mode)'.\n"
#~ "At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Schwarzer Bildschirm mit "
#~ "Tails\n"
#~ "Grafik. 'Bootmenü' mit zwei Optionen, 'Tails' und 'Tails (Troubleshooting "
#~ "Mode)'. Am unteren\n"
#~ "Ende befindet sich eine Liste von Optionen die mit 'vsyscall=none quiet_' "
#~ "endet\"]]\n"
msgid ""
"<span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
"appears after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, but "
"before the\n"
"<span class=\"application\">GNOME Desktop</span>:\n"
msgstr ""
"Der <span class=\"application\">Tails Greeter</span> erscheint nach\n"
"dem <span class=\"application\">Bootmenü</span>, aber vor der\n"
"<span class=\"application\">GNOME-Arbeitsumgebung</span>:\n"
#~ msgid ""
#~ "Press <span class=\"keycap\">Space</span>, and type the boot option that "
#~ "you want to add."
#~ msgstr ""
#~ "Drücken Sie die <span class=\"keycap\">Leertaste</span> und geben Sie die "
#~ "Bootoptionen ein, die Sie hinzufügen möchten."
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
#~ "<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
#~ "If you want to add more than one boot option, type them one after the "
#~ "other, and separate them by a <span class=\"keycap\">Space</span>."
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
#~ "<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
#~ "Falls Sie mehr als eine Bootoption hinzufügen wollen, geben Sie eine nach "
#~ "der anderen ein und trennen Sie diese jeweils durch ein <span class="
#~ "\"keycap\">Leerzeichen</span>."
#~ msgid "Then press <span class=\"keycap\">Enter</span> to start Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Drücken Sie anschließend <span class=\"keycap\">Enter</span>, um Tails zu "
#~ "starten."
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"greeter\"></a>\n"
......@@ -546,3 +547,16 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"greeter\"></a>\n"
#~ "<a id=\"tails_greeter\"></a>\n"
#~ msgid "Using <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#~ msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#~ msgid ""
#~ "<span class=\"application\">Tails Greeter</span>\n"
#~ "appears after the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>, "
#~ "but before the\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME Desktop</span>:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Der <span class=\"application\">Tails Greeter</span> erscheint nach\n"
#~ "dem <span class=\"application\">Bootmenü</span>, aber vor der\n"
#~ "<span class=\"application\">GNOME-Arbeitsumgebung</span>:\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-31 08:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 10:44+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To create a Persistent Storage, see our the instructions to [[create a "
"To create a Persistent Storage, see our instructions to [[create a "
"Persistent Storage|install/win/usb#create-persistence]] in our installation "
"instructions and our [[documentation on the Persistent Storage|persistence]]."
msgstr ""
......@@ -381,166 +381,184 @@ msgid ""
"</table>\n"
msgstr ""
msgid "Language & region\n"
msgstr "Sprache & Region\n"
msgid "Encrypted persistence storage\n"
msgstr "Verschlüsselte beständige Datenpartition\n"
#, fuzzy
msgid ""
"[[!img locale.png link=\"no\" alt=\"Language & Region section of the Welcome "
"Screen\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img locale.png link=\"no\" alt=\"Bereich Sprache & Region des Tails "
"Greeter\"]]\n"
#, fuzzy
msgid ""
"If an [[encrypted persistence storage|first_steps/persistence]] is detected "
"on the USB stick, an additional section appears in the Welcome Screen below "
"the **Language & Region** section:"
"[[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Additional settings of the Welcome "
"Screen\"]]\n"
msgstr ""
"Wenn eine [[verschlüsselte beständige Datenpartition|first_steps/"
"persistence]] auf dem USB-Stick\n"
"erkannt wird, erscheint ein zusätzlicher Bereich unter dem Abschnitt <span "
"class=\"guilabel\">Sprache & Region</span>\n"
" im <span class=\"application\">Tails Greeter</span>.\n"
"[[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Zusätzliche Einstellungen des Tails "
"Greeter\"]]\n"
msgid "Additional settings\n"
msgstr "Zusätzliche Einstellungen\n"
#~ msgid ""
#~ "<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
#~ "<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
#~ msgstr ""
#~ "<a id=\"boot_loader_menu\"></a>\n"
#~ "<a id=\"boot_menu\"></a> <!-- for backward compatibility -->\n"
msgid "Keyboard shortcuts\n"
msgstr "Tastaturkürzel\n"
#~ msgid "Language & region\n"
#~ msgstr "Sprache & Region\n"
msgid ""
"<table>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Language</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Keyboard Layout</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Formats</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Encrypted Persistent Storage</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Additional Settings</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+A</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Administration Password</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+M</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">MAC Address Spoofing</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+N</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Network Configuration</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel\">Start "
"Tails</td></tr>\n"
"</table>\n"
msgstr ""
"<table>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Sprache</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Tastaturbelegung</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Formate</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Verschlüsselte beständige Datenpartition</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
"\">Zusätzliche Einstellungen</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+A</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Administrationspasswort</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+M</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Manipulation der MAC-Adresse</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+N</span></td><td><span class="
"\"guilabel\">Netzwerkverbindung</td></tr>\n"
"<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel\">Tails "
"starten</td></tr>\n"
"</table>\n"
#~ msgid "Encrypted persistence storage\n"
#~ msgstr "Verschlüsselte beständige Datenpartition\n"
msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Bootmenüs</span>\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If an [[encrypted persistence storage|first_steps/persistence]] is "
#~ "detected on the USB stick, an additional section appears in the Welcome "
#~ "Screen below the **Language & Region** section:"
#~ msgstr ""
#~ "Wenn eine [[verschlüsselte beständige Datenpartition|first_steps/"
#~ "persistence]] auf dem USB-Stick\n"
#~ "erkannt wird, erscheint ein zusätzlicher Bereich unter dem Abschnitt "
#~ "<span class=\"guilabel\">Sprache & Region</span>\n"
#~ " im <span class=\"application\">Tails Greeter</span>.\n"
msgid ""
"The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first screen "
"to appear\n"
"when Tails starts.\n"
msgstr ""
"Das <span class=\"application\">Bootmenü</span> ist der erste erscheinende "
"Bildschirm\n"
"beim Start von Tails.\n"
#~ msgid "Additional settings\n"
#~ msgstr "Zusätzliche Einstellungen\n"
msgid ""
"<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some "
"features of the\n"
"Linux kernel and might work better on some computers. You can try this "
"option if you\n"
"think you are experiencing errors related to hardware compatibility while\n"
"starting Tails.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Der <span class=\"guilabel\">Troubleshooting</span>-Modus deaktiviert "
"einige Funktionen\n"
"des Linux-Kernels und könnte auf einigen Computern besser funktionieren. Sie "
"können diese\n"
"Option ausprobieren, falls Sie annehmen, dass Sie aufgrund von Hardware-"
"Inkompatibilität\n"
"Probleme beim Start von Tails haben.</p>\n"
#~ msgid "Keyboard shortcuts\n"
#~ msgstr "Tastaturkürzel\n"
msgid ""
"To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the <span "
"class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of boot "
"options appears at the bottom of the screen."
msgstr ""
"Um eine Startoption hinzuzufügen, drücken Sie <span class=\"keycap\">Tab</"
"span>, sobald das <span class=\"application\">Bootmenü</span> erscheint. "
"Eine Liste von Startoptionen wird im unteren Teil des Bildschirms aufgeführt."
#~ msgid ""
#~ "<table>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Language</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Keyboard Layout</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Formats</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Encrypted Persistent Storage</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Additional Settings</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+A</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Administration Password</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+M</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">MAC Address Spoofing</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Ctrl+Shift+N</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Network Configuration</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Start Tails</td></tr>\n"
#~ "</table>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<table>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+L</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Sprache</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+K</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Tastaturbelegung</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+F</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Formate</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+P</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Verschlüsselte beständige Datenpartition</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+A</span></td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Zusätzliche Einstellungen</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+A</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Administrationspasswort</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+M</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Manipulation der MAC-Adresse</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Strg+Shift+N</span></td><td><span class="
#~ "\"guilabel\">Netzwerkverbindung</td></tr>\n"
#~ "<tr><td><span class=\"keycap\">Alt+S</td><td><span class=\"guilabel"
#~ "\">Tails starten</td></tr>\n"
#~ "</table>\n"
#~ msgid "Using the <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span>\n"
#~ msgstr "Benutzung des <span class=\"application\">Bootmenüs</span>\n"
msgid ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
"artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails "
"(Troubleshooting Mode)'.\n"
"At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"
msgstr ""
"[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Schwarzer Bildschirm mit "
"Tails\n"
"Grafik. 'Bootmenü' mit zwei Optionen, 'Tails' und 'Tails (Troubleshooting "
"Mode)'. Am unteren\n"
"Ende befindet sich eine Liste von Optionen die mit 'vsyscall=none quiet_' "
"endet\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "The <span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> is the first "
#~ "screen to appear\n"
#~ "when Tails starts.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Das <span class=\"application\">Bootmenü</span> ist der erste "
#~ "erscheinende Bildschirm\n"
#~ "beim Start von Tails.\n"
msgid ""
"Press <span class=\"keycap\">Space</span>, and type the boot option that you "
"want to add."
msgstr ""
"Drücken Sie die <span class=\"keycap\">Leertaste</span> und geben Sie die "
"Bootoptionen ein, die Sie hinzufügen möchten."
#~ msgid ""
#~ "<p>The <span class=\"guilabel\">Troubleshooting Mode</span> disables some "
#~ "features of the\n"
#~ "Linux kernel and might work better on some computers. You can try this "
#~ "option if you\n"
#~ "think you are experiencing errors related to hardware compatibility "
#~ "while\n"
#~ "starting Tails.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Der <span class=\"guilabel\">Troubleshooting</span>-Modus deaktiviert "
#~ "einige Funktionen\n"
#~ "des Linux-Kernels und könnte auf einigen Computern besser funktionieren. "
#~ "Sie können diese\n"
#~ "Option ausprobieren, falls Sie annehmen, dass Sie aufgrund von Hardware-"
#~ "Inkompatibilität\n"
#~ "Probleme beim Start von Tails haben.</p>\n"
msgid ""
"If you want to add more than one boot option, type them one after the other, "
"and separate them by a <span class=\"keycap\">Space</span>."
msgstr ""
"Falls Sie mehr als eine Bootoption hinzufügen wollen, geben Sie eine nach "
"der anderen ein und trennen Sie diese jeweils durch ein <span class=\"keycap"
"\">Leerzeichen</span>."
#~ msgid ""
#~ "To add a boot option, press <span class=\"keycap\">Tab</span> when the "
#~ "<span class=\"application\">Boot Loader Menu</span> appears. A list of "
#~ "boot options appears at the bottom of the screen."
#~ msgstr ""
#~ "Um eine Startoption hinzuzufügen, drücken Sie <span class=\"keycap\">Tab</"
#~ "span>, sobald das <span class=\"application\">Bootmenü</span> erscheint. "
#~ "Eine Liste von Startoptionen wird im unteren Teil des Bildschirms "
#~ "aufgeführt."
msgid "Then press <span class=\"keycap\">Enter</span> to start Tails."
msgstr ""
"Drücken Sie anschließend <span class=\"keycap\">Enter</span>, um Tails zu "
"starten."
#~ msgid ""
#~ "[[!img boot-menu-with-options.png link=no alt=\"Black screen with Tails\n"
#~ "artwork. Boot Loader Menu with two options 'Tails' and 'Tails "
#~ "(Troubleshooting Mode)'.\n"
#~ "At the bottom, a list of options ending with 'vsyscall=none quiet_'\"]]\n"