Verified Commit d43666ef authored by emmapeel's avatar emmapeel
Browse files

unfuzzying German

parent a6942f92
......@@ -17,10 +17,9 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"bugs\"]]"
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Bugs\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Fehler\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Fehler\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -29,10 +28,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We don't use this section anymore, see [[!tails_redmine \"\" desc="
#| "\"Redmine\"]] instead."
msgid ""
"We don't use this section anymore, see [[contribute/working_together/"
"Redmine]] instead."
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-11 21:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
......@@ -47,10 +48,9 @@ msgstr ""
"Seite dargestellt."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"2016\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"2017\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"2016\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"2017\"></a>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
......
......@@ -42,12 +42,7 @@ msgstr ""
"auf den Keyservern gibt.</p>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "<p>For example, if you first [[authenticate the Tails signing key\n"
#| "through the OpenPGP Web of Trust|install/download/openpgp#wot]], then\n"
#| "you can verify our others keys as they are all certified by the Tails\n"
#| "signing key.</p>\n"
#, no-wrap
msgid ""
"<p>For example, if you first [[authenticate the Tails signing key\n"
"through the OpenPGP Web of Trust|install/download#wot]], then\n"
......@@ -55,8 +50,10 @@ msgid ""
"signing key.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wenn Sie beispielsweise zunächst [[den Signaturschlüssel von Tails\n"
"mithilfe des OpenPGP Web of Trust authentifizieren|install/download/openpgp#wot]], können\n"
"Sie anschließend unsere weiteren Schlüssel verifizieren, da alle durch den Signaturschlüssel\n"
"mithilfe des OpenPGP Web of Trust authentifizieren|install/download#wot]], "
"können\n"
"Sie anschließend unsere weiteren Schlüssel verifizieren, da alle durch den "
"Signaturschlüssel\n"
"von Tails beglaubigt sind.</p>\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 18:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -100,8 +101,7 @@ msgstr ""
"von Tails verstehen, bevor Sie diese Funktion benutzen.</p>\n"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Security considerations for Windows and macOS\n"
#, no-wrap
msgid "Security considerations for Windows and macOS\n"
msgstr "Sicherheitsbedenken für Windows und macOS\n"
......@@ -239,8 +239,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Select **Storage** in left pane."
msgid "Select **Storage** in the left pane."
msgstr "Wählen Sie **Massenspeicher** im linken Fensterbereich aus."
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -23,10 +24,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Create and use LUKS encrypted volumes\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Erstellen und Benutzen verschlüsselter Laufwerke\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!toc levels=1]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -181,10 +181,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
#, fuzzy
#| msgid "Click on <span class=\"guilabel\">Create Partition</span>."
msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
msgstr "Wählen Sie <span class=\"guilabel\">Partition erstellen</span> aus."
msgstr "In dem Fenster <span class=\"guilabel\">Laufwerk formatieren</span>:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -3,7 +3,6 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
......@@ -24,7 +23,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -97,7 +96,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -187,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"bug\">\n"
msgstr ""
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -199,7 +198,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......
......@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Zusätzliche Software installieren\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"warning\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"warning\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -443,13 +443,12 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Execute the following command:"
msgstr ""
msgstr "Führen Sie folgenden Befehl aus:"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " apt update\n"
#, no-wrap
msgid " apt clean\n"
msgstr " apt update\n"
msgstr " apt clean\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......
......@@ -48,10 +48,10 @@ msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
#, fuzzy
#| msgid "Make sure that the USB stick or SD card that you want to reset is unplugged."
msgid "Make sure that the USB stick that you want to reset is unplugged."
msgstr "Stellen Sie sicher, dass der USB-Stick bzw. die SD-Karte, die Sie zurücksetzen möchten, nicht angeschlossen ist."
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass der USB-Stick, den Sie zurücksetzen möchten, nicht "
"angeschlossen ist."
#. type: Bullet: '2. '
msgid "Start <span class=\"application\">Disk Utility</span>."
......@@ -65,22 +65,18 @@ msgid ""
msgstr " Eine Liste aller Speichermedien des Computers erscheint im linken Bereich des Fensters.\n"
#. type: Bullet: '3. '
#, fuzzy
#| msgid "Plug the USB stick or SD card that you want to reset."
msgid "Plug the USB stick that you want to reset."
msgstr "Schließen Sie den USB-Stick oder die SD-Karte an, die Sie zurücksetzen möchten."
msgstr "Schließen Sie den USB-Stick, den Sie zurücksetzen möchten, an."
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
#| " corresponds to the USB stick or SD card that you plugged in. Click on it.\n"
#, no-wrap
msgid ""
" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
" corresponds to the USB stick that you plugged in. Click on it.\n"
msgstr ""
" Ein neues Medium erscheint in der Liste der Speichermedien. Dieses Medium\n"
" entspricht dem USB-Stick oder der SD-Karte, die Sie angeschlossen haben. Wählen Sie es aus.\n"
" entspricht dem USB-Stick, den Sie angeschlossen haben. Wählen Sie ihn "
"aus.\n"
#. type: Bullet: '4. '
#, fuzzy
......
......@@ -18,18 +18,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 2.10.1\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
#, fuzzy
msgid ""
"[[!meta title=\"Debian, Ubuntu, or Mint\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]] [[!"
"meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta "
"stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
msgstr ""
"[[!meta title=\"Debian oder Ubuntu\"]] [[!meta stylesheet=\"bootstrap\" rel="
"\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/assistant\" "
"rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet=\"inc/stylesheets/router-"
"debian\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!inline pages=\"install/inc/tails-"
"installation-assistant.inline.de\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]] [[<span class="
"\"back\">Zurück</span>|install/os]]"
"[[!meta title=\"Debian oder Ubuntu\"]] [[!meta robots=\"noindex\"]][[!meta "
"stylesheet=\"bootstrap\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]] [[!meta stylesheet="
"\"inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]"
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
......
......@@ -17,16 +17,14 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Installing Tails on a USB stick from Debian or Ubuntu\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Install from Debian, Ubuntu, or Mint\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Tails auf einem USB-Stick von Debian oder Ubuntu aus installieren\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\" Von Debian, Ubuntu oder Mint aus installieren\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -59,20 +57,21 @@ msgid "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-debian-ubuntu.
msgstr "<div class=\"step-image\">[[!img install/inc/infography/os-debian-ubuntu.png link=\"no\" alt=\"\"]]</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "Start in Debian or Ubuntu."
msgid "Start in Debian, Ubuntu, or Linux Mint."
msgstr "Starten Sie in Debian oder Ubuntu."
msgstr "Starten Sie unter Debian, Ubuntu oder Linux Mint."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"install/inc/steps/debian_requirements.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"install/inc/steps/debian_requirements.inline.de\" raw=\""
"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Install <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
msgstr ""
"Installieren Sie den <span class=\"application\">Tails Installer</span>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -80,11 +79,14 @@ msgid ""
"In this step, you will install <span class=\"application\">Tails\n"
"Installer</span>, a program designed specifically for installing Tails.\n"
msgstr ""
"In diesem Schritt werden Sie den <span class=\"application\">Tails\n"
"Installer</span> installieren, ein Programm das speziell für die "
"Installation von Tails konzipiert wurde.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"debian\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"debian\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......
......@@ -22,10 +22,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Download and verify\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Herunterladen und Verifizieren\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Download and verify\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Herunterladen und Verifizieren\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -38,10 +37,11 @@ msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/dave\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -126,9 +126,11 @@ msgstr ""
" ---------------\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
msgid " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr " [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.de\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
" [[!inline pages=\"install/inc/steps/not_at_all.inline.de\" raw=\"yes\" "
"sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -3,10 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-18 06:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
......@@ -134,6 +134,9 @@ msgid ""
"Keeping Tails successful also implies quite a bit of **administration** to "
"raise funds, do accounting, organize work, write reports, etc."
msgstr ""
"Den Erfolg von Tails beizubehalten, beinhaltet auch einiges an "
"**Administration** um Gelder zu sammeln, Buchhaltung zu machen, Arbeit zu "
"organisieren, Berichte zu schreiben, usw."
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -145,6 +148,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "If you like our work, please take one minute to keep Tails alive."
msgstr ""
"Wenn Sie unsere Arbeit mögen, nehmen Sie sich bitte eine Minute, um Tails am "
"Leben zu erhalten."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -3,10 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
......@@ -558,10 +558,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"nvidia-maxwell\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -591,10 +590,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"nvidia-pascal\"></a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -615,10 +613,9 @@ msgid "If Tails Greeter does not start for you:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"switchable_graphics_black_screen\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -759,10 +756,9 @@ msgid "See [[!linuxbug 187001]] for more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"xorg-driver\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -1277,10 +1273,9 @@ msgid "Note that your Persistent Volume will be safely preserved."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"persistence-disappears\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -1341,10 +1336,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"fingerprint\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"partial-upgrade\"></a>\n"
#. type: Title ##
#, no-wrap
......
......@@ -6,6 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 13:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-16 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
......@@ -22,10 +23,9 @@ msgid "[[!meta title=\"Manually upgrade inside Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Manuell in Tails aktualisieren\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta script=\"install/inc/js/dave\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment