Commit d2fdc338 authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent 82328c8b
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 21:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,18 +25,23 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Using the [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
"password manager you can **store many passwords in an encrypted\n"
"database** which is protected by a single passphrase of your choice.\n"
"That way, you can always **use different and stronger passwords** since\n"
"you only have to remember a single passphrase to unlock the entire\n"
"database.\n"
"password manager you can:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"You can also use <span class=\"application\">KeePassX</span> to **generate\n"
"strong random passwords**.\n"
"store many passwords in an encrypted database which is protected by a single "
"passphrase of your choice,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"always use different and stronger passwords, since you only have to remember "
"a single passphrase to unlock the entire database,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "generate very strong random passwords."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 21:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,18 +25,23 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Using the [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
"password manager you can **store many passwords in an encrypted\n"
"database** which is protected by a single passphrase of your choice.\n"
"That way, you can always **use different and stronger passwords** since\n"
"you only have to remember a single passphrase to unlock the entire\n"
"database.\n"
"password manager you can:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"You can also use <span class=\"application\">KeePassX</span> to **generate\n"
"strong random passwords**.\n"
"store many passwords in an encrypted database which is protected by a single "
"passphrase of your choice,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"always use different and stronger passwords, since you only have to remember "
"a single passphrase to unlock the entire database,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "generate very strong random passwords."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 21:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-18 12:06-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,30 +22,28 @@ msgid "[[!meta title=\"Manage passwords with KeePassX\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Gérer des mots de passe avec KeePassX\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Use <span class=\"application\">KeepassX</span> to type a password into <span class=\"application\">Pinentry</span>\n"
msgid ""
"Using the [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
"password manager you can **store many passwords in an encrypted\n"
"database** which is protected by a single passphrase of your choice.\n"
"That way, you can always **use different and stronger passwords** since\n"
"you only have to remember a single passphrase to unlock the entire\n"
"database.\n"
"password manager you can:\n"
msgstr "Utiliser <span class=\"application\">KeepassX</span> pour saisir un mot de passe dans <span class=\"application\">Pinentry</span>\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"store many passwords in an encrypted database which is protected by a single "
"passphrase of your choice,"
msgstr ""
"En utilisant le gestionnaire de mot de passe [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
"vous pouvez **stocker de nombreux mots de passe dans\n"
"une base de données chiffrée** qui est protégée par une phrase de passe unique de votre choix.\n"
"Ainsi, vous pouvez toujours **utiliser des mots de passe différents et plus solides** vu que\n"
"vous avez seulement une phrase de passe à retenir pour débloquer la base de données\n"
"dans son intégralité.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"You can also use <span class=\"application\">KeePassX</span> to **generate\n"
"strong random passwords**.\n"
"always use different and stronger passwords, since you only have to remember "
"a single passphrase to unlock the entire database,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "generate very strong random passwords."
msgstr ""
"Vous pouvez également utiliser <span class=\"application\">KeePassX</span> pour **générer\n"
"des mots de passe aléatoires solides**.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -340,10 +338,35 @@ msgid "</div>\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "To learn more about <span class=\"application\">KeePassX</span>, read the\n"
#~ "Using the [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
#~ "password manager you can **store many passwords in an encrypted\n"
#~ "database** which is protected by a single passphrase of your choice.\n"
#~ "That way, you can always **use different and stronger passwords** since\n"
#~ "you only have to remember a single passphrase to unlock the entire\n"
#~ "database.\n"
#~ msgstr ""
#~ "En utilisant le gestionnaire de mot de passe [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
#~ "vous pouvez **stocker de nombreux mots de passe dans\n"
#~ "une base de données chiffrée** qui est protégée par une phrase de passe unique de votre choix.\n"
#~ "Ainsi, vous pouvez toujours **utiliser des mots de passe différents et plus solides** vu que\n"
#~ "vous avez seulement une phrase de passe à retenir pour débloquer la base de données\n"
#~ "dans son intégralité.\n"
#~ msgid ""
#~ "You can also use <span class=\"application\">KeePassX</span> to **generate\n"
#~ "strong random passwords**.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez également utiliser <span class=\"application\">KeePassX</span> pour **générer\n"
#~ "des mots de passe aléatoires solides**.\n"
#~ msgid ""
#~ "To learn more about <span class=\"application\">KeePassX</span>, read "
#~ "the\n"
#~ "[[official <span class=\"application\">KeePassX</span> user\n"
#~ "guide|manage_passwords#user_guide]].\n"
#~ msgstr ""
#~ "Pour en savoir plus sur <span class=\"application\">KeePassX</span>, lire le\n"
#~ "[[guide de l'utilisateur officiel de <span class=\"application\">KeePassX</span>\n"
#~ "Pour en savoir plus sur <span class=\"application\">KeePassX</span>, lire "
#~ "le\n"
#~ "[[guide de l'utilisateur officiel de <span class=\"application"
#~ "\">KeePassX</span>\n"
#~ "|manage_passwords#user_guide]].\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-07 21:52+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -25,18 +25,23 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid ""
"Using the [<span class=\"application\">KeePassX</span>](https://www.keepassx.org/)\n"
"password manager you can **store many passwords in an encrypted\n"
"database** which is protected by a single passphrase of your choice.\n"
"That way, you can always **use different and stronger passwords** since\n"
"you only have to remember a single passphrase to unlock the entire\n"
"database.\n"
"password manager you can:\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"You can also use <span class=\"application\">KeePassX</span> to **generate\n"
"strong random passwords**.\n"
"store many passwords in an encrypted database which is protected by a single "
"passphrase of your choice,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"always use different and stronger passwords, since you only have to remember "
"a single passphrase to unlock the entire database,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "generate very strong random passwords."
msgstr ""
#. type: Plain text
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -74,15 +74,14 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The first aim of a bug report is to **let the developers reproduce the "
"failure**. Give them detailed instructions so that they can make it fail for "
"themselves."
"The first aim of a bug report is to **tell the developers exactly how to "
"reproduce the failure**."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If that is not possible, try to **describe what went wrong in detail**. "
"Write down the error messages, especially if they have numbers in."
"Write down the error messages, especially if they have numbers."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-03 09:01-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: SPANISH <LL@li.org>\n"
......@@ -84,15 +84,14 @@ msgstr "Cómo escribir un reporte de error eficaz\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The first aim of a bug report is to **let the developers reproduce the "
"failure**. Give them detailed instructions so that they can make it fail for "
"themselves."
"The first aim of a bug report is to **tell the developers exactly how to "
"reproduce the failure**."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If that is not possible, try to **describe what went wrong in detail**. "
"Write down the error messages, especially if they have numbers in."
"Write down the error messages, especially if they have numbers."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -363,13 +362,17 @@ msgid "See [[Tails_does_not_start]]."
msgstr "Tails no inicia completamente\n"
#~ msgid "[[!img whisperback.png link=no alt=\"WhisperBack main window\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img whisperback.png link=no alt=\"Interfaz principal de WhisperBack\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img whisperback.png link=no alt=\"Interfaz principal de WhisperBack"
#~ "\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Technical details at the bottom of the\n"
#~ "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Technical details at the "
#~ "bottom of the\n"
#~ "main window\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Detalles técnicos en la base de la\n"
#~ "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Detalles técnicos en la base "
#~ "de la\n"
#~ "interfaz principal\"]]\n"
#, fuzzy
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:24-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -79,15 +79,14 @@ msgstr "Comment écrire un rapport de bug utile ?\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The first aim of a bug report is to **let the developers reproduce the "
"failure**. Give them detailed instructions so that they can make it fail for "
"themselves."
"The first aim of a bug report is to **tell the developers exactly how to "
"reproduce the failure**."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If that is not possible, try to **describe what went wrong in detail**. "
"Write down the error messages, especially if they have numbers in."
"Write down the error messages, especially if they have numbers."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 11:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-08 17:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:52-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -80,15 +80,14 @@ msgstr "Como escrever um relatório de bug útil\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"The first aim of a bug report is to **let the developers reproduce the "
"failure**. Give them detailed instructions so that they can make it fail for "
"themselves."
"The first aim of a bug report is to **tell the developers exactly how to "
"reproduce the failure**."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"If that is not possible, try to **describe what went wrong in detail**. "
"Write down the error messages, especially if they have numbers in."
"Write down the error messages, especially if they have numbers."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
......@@ -354,12 +353,16 @@ msgid "See [[Tails_does_not_start]]."
msgstr "Veja [[Tails não inicia completamente|tails_does_not_start]]."
#~ msgid "[[!img whisperback.png link=no alt=\"WhisperBack main window\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img whisperback.png link=no alt=\"Janela principal do WhisperBack\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img whisperback.png link=no alt=\"Janela principal do WhisperBack\"]]\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Technical details at the bottom of the\n"
#~ "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Technical details at the "
#~ "bottom of the\n"
#~ "main window\"]]\n"
#~ msgstr "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Detalhes técnicos na parte de baixo da janela principal\"]]\n"
#~ msgstr ""
#~ "[[!img technical_details.png link=no alt=\"Detalhes técnicos na parte de "
#~ "baixo da janela principal\"]]\n"
#, fuzzy
#~| msgid "the [[list of known bugs|bugs]]"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment