Commit ce265aef authored by Tails translators's avatar Tails translators
Browse files

merge with main git using merge_canonical_changes.py.

wiki/src/doc/first_steps/start_tails.ar.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.ar.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.ca.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.ca.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.id.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.id.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.pl.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.pl.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.ru.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.ru.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.sr_Latn.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.sr_Latn.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.tr.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.tr.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.zh.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.zh.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps/start_tails.zh_TW.po: moving -> wiki/src/doc/first_steps/start.zh_TW.po, as wiki/src/doc/first_steps/start_tails.de.po has moved.
wiki/src/doc/first_steps.index.ar.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.ca.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.id.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.pl.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.ru.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.sr_Latn.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.tr.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.zh.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
wiki/src/doc/first_steps.index.zh_TW.po: updating as wiki/src/doc/first_steps.index.de.po has changed.
parents 34efe01e 8efa4b0c
......@@ -21,7 +21,11 @@
./doc/first_steps/persistence/use
./doc/first_steps/persistence/warnings
./doc/first_steps/shutdown
./doc/first_steps/start_tails
./doc/first_steps/start
./doc/first_steps/start/mac
./doc/first_steps/start/not_entirely.inline
./doc/first_steps/start/pc
./doc/first_steps/start/reporting.inline
./doc/first_steps/welcome_screen
./doc/first_steps/welcome_screen/administration_password
./doc/first_steps/welcome_screen/bridge_mode
......@@ -65,10 +69,10 @@
./install/inc/steps/install_with_gnome_disks.inline
./install/inc/steps/mac_startup_disks.inline
./install/inc/steps/pc_boot_menu.inline
./install/inc/steps/reporting.inline
./install/inc/steps/restart_first_time.inline
./install/inc/steps/restart_second_time.inline
./install/inc/steps/verify_up-to-date.inline
./install/inc/steps/windows_boot_menu.inline
./install/linux
./install/linux/clone-overview
./install/linux/usb
......
......@@ -39,6 +39,12 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
......
......@@ -39,6 +39,12 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
......
......@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr ""
" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
" oder [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start_tails]]"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
#~ msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
#~ msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
......
......@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Reporta_un_error|first_steps/bug_reporting]]\n"
" - [[!traillink Apagar_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgstr "[[!traillink Arranca_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgstr "[[!traillink Arranca_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
#~ msgstr "[[!traillink Accesibilidad|first_steps/accessibility]]"
......
......@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr ""
" - [[!traillink گزارش_یک_خطا|first_steps/bug_reporting]]\n"
" - [[!traillink خاموش_کردن_تیلز|first_steps/shutdown]]\n"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgstr "[[!traillink راه‌اندازی_تیلز|first_steps/start_tails]]"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgstr "[[!traillink راه‌اندازی_تیلز|first_steps/start]]"
#~ msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
#~ msgstr "[[!traillink دسترسی‌پذیری|first_steps/accessibility]]"
......
......@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Signaler_une_erreur|first_steps/bug_reporting]]\n"
" - [[!traillink Éteindre_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgstr "[[!traillink Démarrer_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgstr "[[!traillink Démarrer_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
#~ msgstr "[[!traillink Accessibilité|first_steps/accessibility]]"
......
......@@ -39,28 +39,34 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
"neuen\n"
"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
"alten\n"
"Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
msgid ""
"[[!traillink "
"Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
"first_steps/media]]"
msgstr ""
"[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
"_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
"first_steps/media]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
......@@ -64,8 +64,8 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Segnalare_un_errore|first_steps.it/bug_reporting.it]]\n"
" - [[!traillink Spegnere_Tails|first_steps.it/shutdown.it]]\n"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgstr "[[!traillink Eseguire_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgstr "[[!traillink Eseguire_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
#~ msgstr "[[!traillink Accessibilità|first_steps/accessibility]]"
......
......@@ -39,28 +39,34 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
"neuen\n"
"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
"alten\n"
"Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
msgid ""
"[[!traillink "
"Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
"first_steps/media]]"
msgstr ""
"[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
"_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
"first_steps/media]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
......@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr ""
" [[!traillink Windows|first_steps/reset/windows]],\n"
" ou [[!traillink Mac|first_steps/reset/mac]]\n"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgstr "[[!traillink Inicie_o_Tails|first_steps/start_tails]]"
#~ msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgstr "[[!traillink Inicie_o_Tails|first_steps/start]]"
#~ msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
#~ msgstr "[[!traillink Acessibilidade|first_steps/accessibility]]"
......
......@@ -39,28 +39,34 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
"neuen\n"
"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
"alten\n"
"Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
msgid ""
"[[!traillink "
"Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
"first_steps/media]]"
msgstr ""
"[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
"_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
"first_steps/media]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
......@@ -39,28 +39,34 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
"neuen\n"
"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
"alten\n"
"Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
msgid ""
"[[!traillink "
"Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
"first_steps/media]]"
msgstr ""
"[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
"_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
"first_steps/media]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
......@@ -39,28 +39,34 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
"neuen\n"
"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
"alten\n"
"Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
msgid ""
"[[!traillink "
"Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
"first_steps/media]]"
msgstr ""
"[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
"_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
"first_steps/media]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
......@@ -39,28 +39,34 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
"neuen\n"
"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
"alten\n"
"Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
msgid ""
"[[!traillink "
"Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
"first_steps/media]]"
msgstr ""
"[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
"_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
"first_steps/media]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
......@@ -38,28 +38,34 @@ msgid ""
" - [[!traillink Shutting_down_Tails|first_steps/shutdown]]\n"
msgstr ""
msgid ""
"<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
"[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
"instructions, provided as a fallback.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
"neuen\n"
"[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
"alten\n"
"Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start]]"
msgstr "[[!traillink Tails_starten|first_steps/start]]"
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
msgid ""
"[[!traillink "
"Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
"first_steps/media]]"
msgstr ""
"[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
"_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
"first_steps/media]]"
msgid "[[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]"
msgstr "[[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]"
#~ msgid "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgstr "<div class=\"tip\">\n"
#~ msgid ""
#~ "<p>For installing and starting Tails, we recommend you try our new\n"
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-10-14 19:35+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
"start_tails/fa/>\n"
"start/fa/>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -86,10 +86,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "According to your type of computer, read the instructions for either [[PC|"
#~ "start_tails#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ "start#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ msgstr ""
#~ "بر اساس نوع رایانه‌ای که از آن استفاده می‌کنید، یکی از دو دستورالعمل "
#~ "[[ویندوز|start_tails#usb-pc]] یا [[مک|start_tails#usb-mac]] را بخوانید."
#~ "[[ویندوز|start#usb-pc]] یا [[مک|start_tails#usb-mac]] را بخوانید."
#~ msgid "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
......
......@@ -84,10 +84,10 @@ msgstr "[[Démarrer un Mac sur USB|install/mac/usb#start-tails]]"
#~ msgid ""
#~ "According to your type of computer, read the instructions for either [[PC|"
#~ "start_tails#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ "start#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ msgstr ""
#~ "Selon votre type d'ordinateur, lisez les instructions pour les [[PC|"
#~ "start_tails#usb-pc]] ou les [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ "start#usb-pc]] ou les [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ msgid "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
......
......@@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "[[Avviare un Mac da una USB|install/mac/usb#start-tails]]"
#~ msgid ""
#~ "According to your type of computer, read the instructions for either [[PC|"
#~ "start_tails#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ "start#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ msgstr ""
#~ "A seconda del tuo computer leggi le istruzioni per [[PC|start_tails#usb-"
#~ "pc]] o [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ "A seconda del tuo computer leggi le istruzioni per [[PC|start#usb-"
#~ "pc]] o [[Mac|start#usb-mac]]."
#~ msgid "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
......
......@@ -76,10 +76,10 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "According to your type of computer, read the instructions for either [[PC|"
#~ "start_tails#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ "start#usb-pc]] or [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ msgstr ""
#~ "De acordo com o seu tipo de computador, leia as instruções para [[PC|"
#~ "start_tails#usb-pc]] ou [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ "start#usb-pc]] ou [[Mac|start_tails#usb-mac]]."
#~ msgid "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"usb-pc\"></a>\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment