Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
What's new
10
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Open sidebar
tails
tails
Commits
cc756d3e
Commit
cc756d3e
authored
May 10, 2018
by
emmapeel
Committed by
Tails translation server
May 10, 2018
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Weblate commit
parent
66f298f3
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
17 additions
and
17 deletions
+17
-17
wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
+17
-17
No files found.
wiki/src/doc/anonymous_internet/Tor_Browser.es.po
View file @
cc756d3e
...
...
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-17 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 06:5
2
+0000\n"
"Last-Translator: e
ulalio <eulalio@disroot.org
>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 06:5
9
+0000\n"
"Last-Translator: e
mmapeel <emma.peel@riseup.net
>\n"
"Language-Team: Spanish "
"<http://translate.tails.boum.org/projects/tails/tor_browser/es/>\n"
"Language: es\n"
...
...
@@ -290,16 +290,16 @@ msgstr ""
"[HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) es una extensión de "
"Firefox\n"
"incluida en el <span class=\"application\">Tor Browser</span> y producida "
"como una colaboración entre[The Tor\n"
"como una colaboración entre
[The Tor\n"
"Project](https://torproject.org/) y la [Electronic Frontier\n"
"Fundation] (https://eff.org/). Encripta tus comunicaciones con un
a
gran\n"
"Fundation] (https://eff.org/). Encripta tus comunicaciones con un gran\n"
"número de sitios web. Muchos sitios en la web ofrecen un soporte limitado "
"para el cifrado\n"
"sobre HTTPS, pero lo hacen difícil de usar. Por ejemplo, pueden "
"
predeterminar
\n"
"
HTTP
no cifrado
, o llenar páginas encriptadas con enlaces que regresan al \n
"
"
sitio no cifrado. La extensión HTTPS Everywhere
corrige estos problemas al\n"
"reescribir todas las solicitudes a estos sitios sobre HTTPS."
"sobre HTTPS, pero lo hacen difícil de usar. Por ejemplo, pueden
pasar a\n
"
"
HTTP no cifrado, o poner enlaces que regresan al
\n"
"
sitio
no cifrado
en sus páginas cifradas. La extensión HTTPS Everywhere
"
"corrige estos problemas al\n"
"reescribir todas las solicitudes a estos sitios sobre HTTPS.
\n
"
#. type: Plain text
msgid "To learn more about HTTPS Everywhere you can see:"
...
...
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "<a id=\"javascript\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Protection against dangerous JavaScript\n"
msgstr "Protección contra los peligros de JavaScript"
msgstr "Protección contra los peligros de JavaScript
\n
"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "That's why **JavaScript is enabled by default** in <span class=\"application\">Tor Browser</span>.\n"
msgstr ""
"Por eso **JavaScript está habilitado por defecto** en <span class=\""
"application\">
1
Tor Browser</span>
2.
"
"application\">Tor Browser</span>
.\n
"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "<a id=\"security_slider\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Security slider\n"
msgstr "Control deslizante de seguridad"
msgstr "Control deslizante de seguridad
\n
"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -433,11 +433,11 @@ msgid ""
"For example, you can use the security slider to disable JavaScript completely.\n"
msgstr ""
"Puedes utilizar el control deslizante de seguridad de <span class=\""
"application\">
1
Torbutton</span>
2
\n"
"application\">Torbutton</span>\n"
"para desactivar las funciones del navegador como equiibrio entre seguridad y "
"usabilidad.\n"
"Por ejemplo, puedes utilizar el control deslizante de seguridad para "
"desactivar JavaScript por completo."
"desactivar JavaScript por completo.
\n
"
#. type: Plain text
#, no-wrap
...
...
@@ -448,9 +448,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"El control deslizante de seguridad está configurado *bajo* por defecto. Este "
"valor proporciona el\n"
"nivel de protección por defecto de <span class=\"application\"
>
"
"
1
Torbutton</span>
2
\n"
"y la experiencia más útil."
"nivel de protección por defecto de <span class=\"application\""
"
>
Torbutton</span>\n"
"y la experiencia más útil.
\n
"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment