Commit cbb4b3cc authored by spriver's avatar spriver
Browse files

Updated the updated

parent 241e4d8e
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-15 01:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-13 20:41+0100\n"
"Last-Translator: Tails developers <tails@boum.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-06 15:20+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.6\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -55,17 +55,17 @@ msgstr ""
"gestartet wurde"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"bug\">\n"
#, no-wrap
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"bug\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<p>This method might in rare occasions break the file system of your persistent\n"
"volume. <strong>Use this method only in case of emergency.</strong></p>\n"
msgstr "<p>Diese Methode kann in einigen raren Fällen das Dateisystem Ihres beständigen\n"
msgstr ""
"<p>Diese Methode kann in einigen raren Fällen das Dateisystem Ihres beständigen\n"
"Datenträgers beschädigen. <strong>Benutzen Sie diese Methode nur im Notfall.</strong></p>\n"
#. type: Plain text
......@@ -73,7 +73,8 @@ msgstr "<p>Diese Methode kann in einigen raren Fällen das Dateisystem Ihres bes
msgid ""
"<p>Using the [[<span class=\"guilabel\">read-only</span> option|persistence/use]]\n"
"of the persistent volume prevents this problem.</p>\n"
msgstr "<p>Das Aktivieren der [[<span class=\"guilabel\">Nur-lesen</span> Option|persistence/use]]\n"
msgstr ""
"<p>Das Aktivieren der [[<span class=\"guilabel\">Nur-lesen</span> Option|persistence/use]]\n"
"des beständigen Datenträgers vermeidet dieses Problem.</p>\n"
#. type: Plain text
......@@ -82,7 +83,8 @@ msgid ""
"<p>If you cannot enable persistence after using this method, you should be able\n"
"to recover most of your data by doing a [[file system check on the persistent\n"
"volume|persistence/check_file_system]].</p>\n"
msgstr "<p>Sollten Sie den beständigen Datenträger nicht mehr aktivieren können, nachdem\n"
msgstr ""
"<p>Sollten Sie den beständigen Datenträger nicht mehr aktivieren können, nachdem\n"
"Sie diese Methode benutzt haben. können Sie Ihre Daten sehr wahrscheinlich wiederherstellen,\n"
"indem Sie das [[Dateisystem des beständigen Datenträgers überprüfen|persistence/check_the_file_system]].\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment