Commit c9761b54 authored by intrigeri's avatar intrigeri

Update website PO files.

parent 3f34233f
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails translations\n" "Project-Id-Version: Tails translations\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 00:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-21 16:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-21 16:45+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators\n" "Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: Tails translations <tails-l10n@boum.org>\n" "Language-Team: Tails translations <tails-l10n@boum.org>\n"
...@@ -52,7 +52,33 @@ msgid "Networking\n" ...@@ -52,7 +52,33 @@ msgid "Networking\n"
msgstr "Netzwerk\n" msgstr "Netzwerk\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
#| " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
#| " - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
#| " - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
#| "* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
#| " network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
#| "* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
#| " browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
#| " - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton/) for anonymity\n"
#| " and protection against evil JavaScript\n"
#| " - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
#| " - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
#| " transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
#| " of major websites\n"
#| " - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
#| " - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) to remove advertisements.\n"
#| "* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
#| " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
#| " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
#| "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
#| "* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
#| "* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
#| "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
#| "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
#| "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
msgid "" msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n" "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n" " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
...@@ -74,8 +100,7 @@ msgid "" ...@@ -74,8 +100,7 @@ msgid ""
" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n" " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
" Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n" " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n" "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n" "* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support, also an RSS and Atom news feed reader ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n" "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n" "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
"* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n" "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
...@@ -200,10 +225,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n" ...@@ -200,10 +225,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n"
msgstr "Verschlüsselung und Privatsphäre\n" msgstr "Verschlüsselung und Privatsphäre\n"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia "
#| "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example "
#| "USB sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgid "" msgid ""
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "Support for both [[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and "
"GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "[VeraCrypt](https://veracrypt.fr) encrypted volumes (like USB sticks) "
"sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" "([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgstr "" msgstr ""
"[[!wikipedia_de Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] und [[!wikipedia " "[[!wikipedia_de Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] und [[!wikipedia "
"GNOME_Disks]] zum Installieren und Nutzen verschlüsselter Speichermedien, " "GNOME_Disks]] zum Installieren und Nutzen verschlüsselter Speichermedien, "
...@@ -321,13 +351,22 @@ msgstr "Zusätzliche Software\n" ...@@ -321,13 +351,22 @@ msgstr "Zusätzliche Software\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"You can [[install additional software|doc/first_steps/" "Additionally, you can install in Tails any other software available in "
"additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is " "Debian."
"installable in Tails." msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Using the <span class=\"guilabel\">Additional Software</span>\n"
"persistence feature, additional software can even be installed\n"
"automatically every time you start Tails.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[See the corresponding documentation.|doc/first_steps/additional_software]]"
msgstr "" msgstr ""
"Sie können in Tails [[zusätzliche Software installieren|doc/first_steps/"
"additional_software]]: alle Softwarepakete, die es für Debian gibt, können "
"in Tails installiert werden."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -437,3 +476,12 @@ msgstr "" ...@@ -437,3 +476,12 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Tails für Benutzerinnen und Benutzer in Ihrer Sprache leichter " "Wenn Sie Tails für Benutzerinnen und Benutzer in Ihrer Sprache leichter "
"zugänglich machen wollen, beachten Sie den [[Übersetzungsleitfaden|" "zugänglich machen wollen, beachten Sie den [[Übersetzungsleitfaden|"
"contribute/how/translate]]." "contribute/how/translate]]."
#~ msgid ""
#~ "You can [[install additional software|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is "
#~ "installable in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Sie können in Tails [[zusätzliche Software installieren|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]]: alle Softwarepakete, die es für Debian gibt, "
#~ "können in Tails installiert werden."
...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" ...@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-30 12:41+0000\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 07:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-19 07:20+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n" "Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/" "Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
...@@ -53,7 +53,33 @@ msgid "Networking\n" ...@@ -53,7 +53,33 @@ msgid "Networking\n"
msgstr "Redes\n" msgstr "Redes\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
#| " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
#| " - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
#| " - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
#| "* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
#| " network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
#| "* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
#| " browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
#| " - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton/) for anonymity\n"
#| " and protection against evil JavaScript\n"
#| " - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
#| " - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
#| " transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
#| " of major websites\n"
#| " - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
#| " - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) to remove advertisements.\n"
#| "* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
#| " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
#| " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
#| "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
#| "* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
#| "* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
#| "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
#| "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
#| "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
msgid "" msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n" "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n" " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
...@@ -75,8 +101,7 @@ msgid "" ...@@ -75,8 +101,7 @@ msgid ""
" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n" " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
" Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n" " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n" "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n" "* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support, also an RSS and Atom news feed reader ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n" "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n" "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
"* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n" "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
...@@ -195,10 +220,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n" ...@@ -195,10 +220,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n"
msgstr "Encriptación y privacidad\n" msgstr "Encriptación y privacidad\n"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia "
#| "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example "
#| "USB sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgid "" msgid ""
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "Support for both [[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and "
"GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "[VeraCrypt](https://veracrypt.fr) encrypted volumes (like USB sticks) "
"sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" "([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgstr "" msgstr ""
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] y [[!wikipedia " "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] y [[!wikipedia "
"GNOME_Disks]] para instalar y usar dispositivos de almacenamiento " "GNOME_Disks]] para instalar y usar dispositivos de almacenamiento "
...@@ -304,8 +334,8 @@ msgid "" ...@@ -304,8 +334,8 @@ msgid ""
"`.packages` extension)." "`.packages` extension)."
msgstr "" msgstr ""
"La lista completa de paquetes puede encontrarse en el [directorio de " "La lista completa de paquetes puede encontrarse en el [directorio de "
"descargas de archivos BitTorrent](https://tails.boum.org/torrents/files/) (" "descargas de archivos BitTorrent](https://tails.boum.org/torrents/files/) "
"busca archivos con la extensión `.packages`)." "(busca archivos con la extensión `.packages`)."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -314,13 +344,22 @@ msgstr "Software adicional\n" ...@@ -314,13 +344,22 @@ msgstr "Software adicional\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"You can [[install additional software|doc/first_steps/" "Additionally, you can install in Tails any other software available in "
"additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is " "Debian."
"installable in Tails." msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Using the <span class=\"guilabel\">Additional Software</span>\n"
"persistence feature, additional software can even be installed\n"
"automatically every time you start Tails.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[See the corresponding documentation.|doc/first_steps/additional_software]]"
msgstr "" msgstr ""
"Puedes [[instalar software adicional|doc/first_steps/"
"additional_software]] en Tails: todo el software empaquetado para Debian es "
"instalable en Tails."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -424,3 +463,12 @@ msgid "" ...@@ -424,3 +463,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Si quieres que usar Tails sea más fácil para las personas que hablan tu " "Si quieres que usar Tails sea más fácil para las personas que hablan tu "
"idioma, mira las [[guías para traductores|contribute/how/translate]]." "idioma, mira las [[guías para traductores|contribute/how/translate]]."
#~ msgid ""
#~ "You can [[install additional software|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is "
#~ "installable in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Puedes [[instalar software adicional|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]] en Tails: todo el software empaquetado para Debian "
#~ "es instalable en Tails."
...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" ...@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 00:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-21 10:59+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n" "Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/features/" "Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/features/"
...@@ -107,8 +107,7 @@ msgid "" ...@@ -107,8 +107,7 @@ msgid ""
" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n" " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
" Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n" " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n" "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n" "* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support, also an RSS and Atom news feed reader ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n" "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n" "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
"* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n" "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
...@@ -228,10 +227,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n" ...@@ -228,10 +227,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n"
msgstr "رمزگذاری و حریم خصوصی\n" msgstr "رمزگذاری و حریم خصوصی\n"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia "
#| "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example "
#| "USB sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgid "" msgid ""
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "Support for both [[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and "
"GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "[VeraCrypt](https://veracrypt.fr) encrypted volumes (like USB sticks) "
"sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" "([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgstr "" msgstr ""
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia "
"GNOME_Disks]] برای نصب و استفاده از دستگاه‌های رمزگذاری‌شدهٔ ذخیرهٔ داده، به " "GNOME_Disks]] برای نصب و استفاده از دستگاه‌های رمزگذاری‌شدهٔ ذخیرهٔ داده، به "
...@@ -347,13 +351,22 @@ msgstr "نرم‌افزارهای بیشتر\n" ...@@ -347,13 +351,22 @@ msgstr "نرم‌افزارهای بیشتر\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"You can [[install additional software|doc/first_steps/" "Additionally, you can install in Tails any other software available in "
"additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is " "Debian."
"installable in Tails." msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Using the <span class=\"guilabel\">Additional Software</span>\n"
"persistence feature, additional software can even be installed\n"
"automatically every time you start Tails.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[See the corresponding documentation.|doc/first_steps/additional_software]]"
msgstr "" msgstr ""
"در تیلز می‌توانید [[نرم‌افزارهای بیشتری نصب کنید|doc/first_steps/"
"additional_software]]: تمام بسته‌های نرم‌افزاری تعریف‌شده برای دبیان در تیلز "
"قابل نصب هستند."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -461,3 +474,12 @@ msgid "" ...@@ -461,3 +474,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"اگر دوست دارید استفاده از تیلز را برای هم‌زبان‌های خود آسان‌تر کنید، این‌جا را " "اگر دوست دارید استفاده از تیلز را برای هم‌زبان‌های خود آسان‌تر کنید، این‌جا را "
"ببینید: [[راهنمای مترجم|contribute/how/translate]]." "ببینید: [[راهنمای مترجم|contribute/how/translate]]."
#~ msgid ""
#~ "You can [[install additional software|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is "
#~ "installable in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "در تیلز می‌توانید [[نرم‌افزارهای بیشتری نصب کنید|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]]: تمام بسته‌های نرم‌افزاری تعریف‌شده برای دبیان در تیلز "
#~ "قابل نصب هستند."
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 00:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-08 23:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-08 23:32+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n" "Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
...@@ -53,7 +53,33 @@ msgid "Networking\n" ...@@ -53,7 +53,33 @@ msgid "Networking\n"
msgstr "Réseau\n" msgstr "Réseau\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
#| " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
#| " - regular, obfs2, obfs3, obfs4, and ScrambleSuit bridges support\n"
#| " - the Onion Circuits graphical frontend ([[More...|doc/anonymous_internet/tor_status#circuits]])\n"
#| "* [NetworkManager](http://projects.gnome.org/NetworkManager/) for easy\n"
#| " network configuration ([[More...|doc/anonymous_internet/networkmanager]])\n"
#| "* [Tor Browser](https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en) ([[More...|doc/anonymous_internet/Tor_Browser]]), a web\n"
#| " browser based on [Mozilla Firefox](http://getfirefox.com) and modified to protect your anonymity with:\n"
#| " - [Torbutton](https://www.torproject.org/docs/torbutton/) for anonymity\n"
#| " and protection against evil JavaScript\n"
#| " - all cookies are treated as session cookies by default;\n"
#| " - [HTTPS Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere)\n"
#| " transparently enables SSL-encrypted connections to a great number\n"
#| " of major websites\n"
#| " - [NoScript](http://noscript.net/) to have even more control over JavaScript.\n"
#| " - [uBlock Origin](https://github.com/gorhill/uBlock/) to remove advertisements.\n"
#| "* [Pidgin](http://www.pidgin.im/) preconfigured with\n"
#| " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
#| " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
#| "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
#| "* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
#| "* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
#| "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
#| "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
#| "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
msgid "" msgid ""
"* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n" "* [Tor](https://www.torproject.org) with:\n"
" - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n" " - [[stream isolation|contribute/design/stream_isolation]]\n"
...@@ -75,8 +101,7 @@ msgid "" ...@@ -75,8 +101,7 @@ msgid ""
" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n" " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
" Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n" " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n" "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n" "* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support, also an RSS and Atom news feed reader ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n" "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n" "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
"* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n" "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
...@@ -204,10 +229,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n" ...@@ -204,10 +229,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n"
msgstr "Chiffrement et vie privée\n" msgstr "Chiffrement et vie privée\n"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia "
#| "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example "
#| "USB sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgid "" msgid ""
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "Support for both [[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and "
"GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "[VeraCrypt](https://veracrypt.fr) encrypted volumes (like USB sticks) "
"sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" "([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgstr "" msgstr ""
"[[!wikipedia_fr LUKS]] et [[!wikipedia GNOME_Disks]] pour créer et utiliser " "[[!wikipedia_fr LUKS]] et [[!wikipedia GNOME_Disks]] pour créer et utiliser "
"périphériques chiffrés, comme par exemple des clés USB ([[Plus " "périphériques chiffrés, comme par exemple des clés USB ([[Plus "
...@@ -326,13 +356,22 @@ msgstr "Logiciels supplémentaires\n" ...@@ -326,13 +356,22 @@ msgstr "Logiciels supplémentaires\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"You can [[install additional software|doc/first_steps/" "Additionally, you can install in Tails any other software available in "
"additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is " "Debian."
"installable in Tails." msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Using the <span class=\"guilabel\">Additional Software</span>\n"
"persistence feature, additional software can even be installed\n"
"automatically every time you start Tails.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[See the corresponding documentation.|doc/first_steps/additional_software]]"
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez [[installer des logiciels supplémentaires|doc/first_steps/"
"additional_software]] dans Tails : tous les logiciels empaquetés pour Debian "
"sont installables dans Tails."
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -446,6 +485,15 @@ msgstr "" ...@@ -446,6 +485,15 @@ msgstr ""
"votre langue, jetez un œil aux [[instructions de traduction|contribute/how/" "votre langue, jetez un œil aux [[instructions de traduction|contribute/how/"
"translate]]." "translate]]."
#~ msgid ""
#~ "You can [[install additional software|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is "
#~ "installable in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez [[installer des logiciels supplémentaires|doc/first_steps/"
#~ "additional_software]] dans Tails : tous les logiciels empaquetés pour "
#~ "Debian sont installables dans Tails."
#~ msgid "One can choose at boot time between a big number of languages." #~ msgid "One can choose at boot time between a big number of languages."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Vous pouvez choisir parmis une grande variété de langues lors du " #~ "Vous pouvez choisir parmis une grande variété de langues lors du "
......
...@@ -6,7 +6,7 @@ ...@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: revisione ignifugo\n" "Project-Id-Version: revisione ignifugo\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 00:59+0100\n" "POT-Creation-Date: 2018-08-16 18:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-14 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-14 13:07+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n" "Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
...@@ -99,8 +99,7 @@ msgid "" ...@@ -99,8 +99,7 @@ msgid ""
" [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n" " [OTR](http://www.cypherpunks.ca/otr/index.php) for Off-the-Record\n"
" Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n" " Messaging ([[More...|doc/anonymous_internet/pidgin]])\n"
"* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n" "* [OnionShare](https://onionshare.org/) for anonymous filesharing\n"
"* [Thunderbird](https://www.mozilla.org/en-US/thunderbird/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n" "* [Thunderbird](https://www.thunderbird.net/) email client with [Enigmail](https://www.enigmail.net/) for OpenPGP support, also an RSS and Atom news feed reader ([[More...|doc/anonymous_internet/thunderbird]])\n"
"* [Liferea](http://liferea.sourceforge.net/) feed aggregator\n"
"* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n" "* [Gobby](http://gobby.0x539.de/trac/) for collaborative text writing\n"
"* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n" "* [Aircrack-ng](http://aircrack-ng.org/) for wireless network auditing\n"
"* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n" "* [Electrum](https://electrum.org/), an easy-to-use bitcoin client ([[More...|doc/anonymous_internet/electrum]])\n"
...@@ -227,10 +226,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n" ...@@ -227,10 +226,15 @@ msgid "Encryption and privacy\n"
msgstr "Cifratura e privacy\n" msgstr "Cifratura e privacy\n"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia "
#| "GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example "
#| "USB sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgid "" msgid ""
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and [[!wikipedia " "Support for both [[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]] and "
"GNOME_Disks]] to install and use encrypted storage devices, for example USB " "[VeraCrypt](https://veracrypt.fr) encrypted volumes (like USB sticks) "
"sticks ([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])" "([[More...|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]])"
msgstr "" msgstr ""
"[[!wikipedia_fr LUKS]] e [[!wikipedia GNOME_Disks]] per installare e usare " "[[!wikipedia_fr LUKS]] e [[!wikipedia GNOME_Disks]] per installare e usare "
"supporti di salvataggio cifrati, per esempio chiavette USB ([[Maggiori " "supporti di salvataggio cifrati, per esempio chiavette USB ([[Maggiori "
...@@ -352,13 +356,22 @@ msgstr "Software aggiuntivo\n" ...@@ -352,13 +356,22 @@ msgstr "Software aggiuntivo\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid ""
"You can [[install additional software|doc/first_steps/" "Additionally, you can install in Tails any other software available in "
"additional_software]] in Tails: all software packaged for Debian is " "Debian."
"installable in Tails." msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Using the <span class=\"guilabel\">Additional Software</span>\n"
"persistence feature, additional software can even be installed\n"
"automatically every time you start Tails.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[See the corresponding documentation.|doc/first_steps/additional_software]]"
msgstr "" msgstr ""
"Tu puoi [[installare software aggiuntivo|doc/first_steps/"