Commit c7ed57b5 authored by intrigeri's avatar intrigeri
Browse files

Revert .fr and .de translations to the version from our canonical master branch.

It's not clear whether the .fr and .de translation teams consider
the work done on Weblate so far to be validated and better
than what we have in Git so let's stick to the translations
that went through our established process.

I'll let these translation teams know about this revert and then they
can choose what they do with it.
parent fbe8a72a
......@@ -29,6 +29,7 @@ msgid ""
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
"> **Amne**|**sie** (*die; -, Nomen*)<br/>\n"
"> [gr.-nlat.: *a* „ohne, nicht“, *mnesis* „Erinnerung“]<br/>\n"
"> Form des Gedächtnisschwunds; bspw.: Verlust des Langzeitgedächtnisses.\n"
#. type: Plain text
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-10-31 09:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-10 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 08:47+0100\n"
"Last-Translator: Tails developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
"If you've found a bug in Tails, please read [[doc/first_steps/"
"bug_reporting]]."
msgstr ""
"Wenn Sie einen Fehler in Tails gefunden haben, lesen Sie bitte [[doc/"
"Falls Sie einen Fehler in Tails gefunden haben, lesen Sie bitte [[doc/"
"first_steps/bug_reporting]]."
#. type: Plain text
......@@ -34,5 +34,5 @@ msgid ""
"We don't use this section anymore, see [[contribute/working_together/"
"Redmine]] instead."
msgstr ""
"Diese Seite wird nicht mehr genutzt; benutzen Sie stattdessen bitte [[!"
"tails_redmine \"\" desc=\"Redmine\"]]."
"Wir verwenden diesen Abschnitt nicht mehr, lesen Sie [[contribute/"
"working_together/Redmine]] stattdessen."
......@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "<a id=\"security\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security considerations\n"
msgstr "Sicherheitserwägungen\n"
msgstr "Sicherheitsbedenken\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Running Tails from an ISO image\n"
msgstr "Tails von einem ISO-Image aus benutzen\n"
msgstr "Tails von einem ISO-Image betreiben\n"
#. type: Plain text
msgid "First, start *VirtualBox*."
......@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid "Select **Storage** in the left pane."
msgstr "Wählen Sie im linken Fensterbereich **Storage** aus."
msgstr "Wählen Sie **Massenspeicher** im linken Fensterbereich aus."
#. type: Bullet: ' 1. '
msgid ""
......
......@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Running Tails from an ISO image\n"
msgstr "Lancer Tails depuis une image ISO\n"
msgstr "Utiliser Tails depuis une image ISO\n"
#. type: Plain text
msgid "First, start *VirtualBox*."
......
......@@ -6,17 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-02 19:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 08:03+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-09 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails Translations <tails-l10n@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -26,7 +24,7 @@ msgstr "[[!meta title=\"Eine Netzwerkverbindung herstellen\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
......@@ -110,9 +108,10 @@ msgstr ""
"</ul>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "</div>\n"
msgid " </div>\n"
msgstr " </div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "After establishing a connection to a network:"
......
......@@ -57,13 +57,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"[[Decrypt and verify text|encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]"
msgstr ""
"[[Text zu entschlüsseln und die Signatur zu überprüfen|"
"encryption_and_privacy/gpgapplet/decrypt_verify]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
......
......@@ -97,8 +97,6 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/luks_vs_veracrypt.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/luks_vs_veracrypt.inline.de\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
......@@ -445,7 +443,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Storing sensitive documents\n"
msgstr "Speicherung sensibler Dokumente\n"
msgstr "Sensible Dokumente speichern\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -485,9 +483,6 @@ msgid ""
"operating system. Or, the contents of files might be indexed by the other "
"operating system."
msgstr ""
"Zum Beispiel könnten durch das andere Betriebssystem Thumbnails von Fotos "
"erstellt und gespeichert werden. Oder die Inhalte von Dateien könnten vom "
"anderen Betriebssystem indiziert werden."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -55,8 +55,6 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/luks_vs_veracrypt.inline\" raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy/luks_vs_veracrypt.inline.de\" "
"raw=\"yes\" sort=\"age\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -76,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"container-vs-partition\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"container-vs-partition\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -139,7 +137,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"parameters\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"parameters\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
......
......@@ -6,17 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-27 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 13:04+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -570,9 +568,10 @@ msgid " <p class=\"pre command\">gsettings set org.gnome.desktop.screensaver lo
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "</div>\n"
msgid " </div>\n"
msgstr " </div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -619,9 +618,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgid "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"caution\">\n"
msgstr "<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ###
#, no-wrap
msgid "Restart"
msgstr "Neustarten"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
......
......@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"In the confirmation dialog, enter your administration password and click "
"<span class=\"guilabel\">Authenticate</span>."
msgstr ""
"Geben Sie in dem Bestätigungsdialog Ihr Administrationspasswort ein und "
"Geben Sie in dem Bestätigungsdialog Ihr Administrationskennwort ein und "
"klicken Sie auf <span class=\"guilabel\">Anmelden</span>."
#. type: Bullet: ' 1. '
......
......@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!img startup_options/persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr "[[!img startup_options/persistence.png link=\"no\" alt=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
......
......@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "<a id=\"sensitive_documents\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Storing sensitive documents\n"
msgstr "Conserver des documents sensibles\n"
msgstr "Stocker des documents sensibles\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -90,9 +90,8 @@ msgid ""
" A list of all the storage devices on the computer appears in the left pane\n"
" of the window.\n"
msgstr ""
" Une liste de tous les périphériques de stockage de l'ordinateur "
"apparaît\n"
" dans le panneau gauche de la fenêtre.\n"
" Une liste de tous les périphériques de stockage apparaît dans la partie\n"
" gauche de la fenêtre.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Plug the USB stick that you want to reset."
......@@ -104,9 +103,9 @@ msgid ""
" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
" corresponds to the USB stick that you plugged in. Click on it.\n"
msgstr ""
" Un nouveau périphérique apparaît dans le liste des périphériques de "
"stockage. Ce nouveau périphérique\n"
" correspond à la clé USB que vous venez de brancher. Cliquez dessus.\n"
" Un nouveau périphérique apparaît alors dans la liste des périphériques\n"
" de stockage. Ce nouveau périphérique correspond à la clé USB\n"
" que vous venez de brancher. Cliquez dessus.\n"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
......@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: '1. '
msgid "In the <span class=\"guilabel\">Format Disk</span> dialog:"
msgstr ""
"Dans la fenêtre de dialogue <span class=\"guilabel\">Formater le "
"disque</span> :"
"Dans la boîte de dialogue <span class=\"guilabel\">Formater le disque</"
"span> :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -74,8 +74,7 @@ msgid ""
" A new device appears in the list of storage devices. This new device\n"
" corresponds to the USB stick that you plugged in. Click on it.\n"
msgstr ""
" Ein neues Medium erscheint in der Liste der Speichermedien. Dieses "
"Medium\n"
" Ein neues Medium erscheint in der Liste der Speichermedien. Dieses Medium\n"
" entspricht dem USB-Stick, den Sie angeschlossen haben. Wählen Sie ihn "
"aus.\n"
......@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Troubleshooting\n"
msgstr "Fehlerbehebung\n"
msgstr "Fehlersuche\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
......
......@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Troubleshooting\n"
msgstr "Résolution des problèmes\n"
msgstr "Dépannage\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......
......@@ -6,17 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-09 16:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-02 07:56+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-06 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -309,9 +307,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Additional settings of Tails Greeter\"]]\n"
msgstr ""
" [[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Zusätzliche Optionen des Tails "
"Greeter\"]]\n"
msgstr " [[!img additional.png link=\"no\" alt=\"Zusätzliche Option des Tails Greeter\"]]\n"
#. type: Bullet: '2. '
msgid ""
......
......@@ -22,6 +22,10 @@ msgid "<div class=\"next\">\n"
msgstr "<div class=\"next\">\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To learn how to save your working documents encrypted in your Tails "
#| "device, read our documentation on [[persistence|first_steps/persistence]]."
msgid ""
"To learn how to save your working documents encrypted in your Tails USB "
"stick, read our documentation on [[persistence|first_steps/persistence]]."
......
......@@ -6,17 +6,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-08 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-13 01:46+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -65,12 +63,10 @@ msgid ""
"feature|doc/first_steps/persistence/configure/#printers]].\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"tip\">\n"
"Um die Konfiguration der Drucker über mehrere Arbeitssitzungen hinweg zu "
"speichern,\n"
"können Sie die [[<span class=\"guilabel\">Drucker</span>-Funktion\n"
"des beständigen Speicherbereichs|doc/first_steps/persistence/configure/"
"#printers]] aktivieren.\n"
"<div class=\\\"tip\\\">\n"
"Um die Konfiguration der Drucker über mehrere Arbeitssitzungen hinweg zu speichern,\n"
"können Sie die [[<span class=\\\"guilabel\\\">Drucker</span>-Funktion\n"
"des beständigen Speicherbereichs|doc/first_steps/persistence/configure/#printers]] aktivieren.\n"
"</div>\n"
#. type: Title =
......@@ -85,7 +81,7 @@ msgid ""
"Scan](https://launchpad.net/simple-scan)</span>, a tool to scan both\n"
"documents and photos.\n"
msgstr ""
"Tails enthält <span class=\"application\">[Simple\n"
"Tails enthält <span class=\\\"application\\\">[Simple\n"
"Scan](https://launchpad.net/simple-scan)</span>, ein Hilfsprogramm um\n"
"sowohl Dokumente als auch Fotos zu scannen.\n"
......
......@@ -3,19 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-10 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-01 13:03+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.19.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -25,12 +24,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr "[[!meta robots=\"noindex\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr "[[!meta stylesheet=\"bootstrap.min\" rel=\"stylesheet\" title=\"\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -38,8 +37,6 @@ msgid ""
"[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/assistant\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -47,8 +44,6 @@ msgid ""
"[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/download\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -56,8 +51,6 @@ msgid ""
"[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]]\n"
msgstr ""
"[[!meta stylesheet=\"install/inc/stylesheets/steps\" rel=\"stylesheet\" "
"title=\"\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment