Commit c6dbf185 authored by spriver's avatar spriver
Browse files

Rephrased index and title, changed other occurences. Left Desktop as it is in...

Rephrased index and title, changed other occurences. Left Desktop as it is in places where the actual desktop is meant
parent 321c66b6
......@@ -7,14 +7,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-28 11:02-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[!traillink Start_Tails|first_steps/start_tails]]"
......@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Netzwerkkonfiguration|first_steps/startup_options/network_configuration]]\n"
" - [[!traillink Tor_Bridge_Modus|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[!traillink Alle_Netzwerkfunktionen_deaktivieren_(Offline-Modus)|first_steps/startup_options/offline_mode]]\n"
" - [[!traillink Einführung_in_GNOME_und_den_Tails_Desktop|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[!traillink Einführung_in_GNOME_und_die_Arbeitsumgebung_von_Tails|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[!traillink Barrierefreiheit|first_steps/accessibility]]\n"
" - [[!traillink Verschlüsselter_beständiger_Speicherbereich|first_steps/persistence]]\n"
" - [[!traillink Warnungen_zu_Beständigkeit|first_steps/persistence/warnings]]\n"
......@@ -79,20 +79,12 @@ msgstr ""
#~ "[[installation assistant|install]]. The following pages are the old\n"
#~ "instructions, provided as a fallback.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren "
#~ "neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die "
#~ "alten\n"
#~ "<p>Wir empfehlen Ihnen für das Installieren und Starten von Tails unseren neuen\n"
#~ "[[Installationsassistenten|install]]. Die nachfolgenden Seiten sind die alten\n"
#~ "Anweisungen, als Ausweichlösung</p>\n"
#~ msgid "</div>\n"
#~ msgstr "</div>\n"
#~ msgid ""
#~ "[[!traillink "
#~ "Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,"
#~ "_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|"
#~ "first_steps/media]]"
#~ msgid "[[!traillink Choosing_between_burning_a_DVD_and_installing_onto_a_USB_stick_or_SD_card|first_steps/media]]"
#~ msgstr "[[!traillink Zwischen_dem_Brennen_einer_DVD,_oder_der_Installation_auf_einem_USB-Stick_oder_einer_SD-Karte_wählen|first_steps/media]]"
......@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 13:39+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-12 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-22 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Introduction to GNOME and the Tails desktop\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Einführung in GNOME und den Tails Desktop\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Einführung in GNOME und die Arbeitsumgebung von Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -28,10 +28,10 @@ msgid ""
"stable/gnome-classic.html) version 3.14. This page describes some important "
"features of the desktop in the context of Tails."
msgstr ""
"Tails verwendet als Desktopumgebung [GNOME](https://www.gnome.org), genauer "
"Tails verwendet als Arbeitsumgebung [GNOME](https://www.gnome.org), genauer "
"[GNOME Classic](https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/gnome-classic."
"html) in Version 3.14. Diese Seite beschreibt im Bezug auf Tails einige "
"wichtige Funktionen des Desktops."
"wichtige Funktionen der Arbeitsumgebung."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"text\">\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Hilfe</span>: Um auf die <span class=\"application\">GNOME Desktop-Hilfe</span> zuzugreifen, wählen Sie\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Hilfe</span>: Um auf die <span class=\"application\">Hi</span> zuzugreifen, wählen Sie\n"
" <span class=\"menuchoice\">\n"
" <span class=\"guisubmenu\">Hilfsprogramme</span>&nbsp;▸\n"
" <span class=\"guimenuitem\">Hilfe</span></span>\n"
......@@ -639,20 +639,15 @@ msgid "[[!img nautilus.png link=no]]\n"
msgstr "[[!img nautilus.png link=no]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To manage local files, follow links on the desktop or from the **Places** "
#| "menu at top right corner of the screen. To move files or folders, you can "
#| "drag them from one window and drop them to another."
msgid ""
"To manage local files, follow links on the desktop or from the **Places** "
"menu at top left corner of the screen. To move files or folders, you can "
"drag them from one window and drop them to another."
msgstr ""
"Um lokale Dateien zu verwalten, folgen Sie den Verknüpfungen auf dem Desktop "
"oder in dem **Orte**-Menü im oberen, linken Eck des Fensterbereichs. Um "
"Dateien oder Ordner zu verschieben, können Sie sie aus einem Fenster in das "
"nächste ziehen und loslassen."
"von Tails oder in dem **Orte**-Menü im oberen, rechten Eck des "
"Fensterbereichs. Um Dateien oder Ordner zu verschieben, können Sie sie aus "
"einem Fenster in das nächste ziehen und loslassen."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment