Commit c636e20e authored by 127.0.0.1's avatar 127.0.0.1 Committed by amnesia

German Title and dictionary - how to underline?

parent 0f5fb6b2
......@@ -19,21 +19,27 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Über\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Über Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **amnesiac**, *Nomen*:<br/>\n"
"> Die Vergesslichkeit; Verlust von Daten/Informationen.\n"
"> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
"> **Amne**|**s_ie_** (*die; Nomen*)<br/>\n"
"> [gr.-nlat.: *a* „ohne, nicht“, *mnesis* „Erinnerung“]<br/>\n"
"> Form des Gedächtnisschwunds; bspw. Verlust des Langzeitgedächtnisses.\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **incognito**, *Adjektiv & Adverb*:<br/>\n"
"> anonym; unerkannt\n"
"> **incognito**, *adjective & adverb*:<br/>\n"
"> (of a person) having one's true identity concealed.\n"
msgstr ""
"> **in**|**kọ**|**gni**|**to** (*Adverb* / *das; Nomen*)<br/>\n"
"> [lat.-it.: *in-* (verneinend), *cognoscere* „erkennen; bemerken“]<br/>\n"
"> Eine Person: unter fremdem Namen auftretend; unidentifizierbar.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -52,7 +58,7 @@ msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Online-Anonymität durch Tor\n"
msgid "Anonymity online through Tor\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment