Commit c5749563 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

Translate Tails 1.0.1 news and security holes to pt-br.

parent b3278a2c
...@@ -3,58 +3,55 @@ ...@@ -3,58 +3,55 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-09 22:50+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-09 22:50+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 16:50-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Tue Jun 10 12:00:00 2014\"]]\n" msgid "[[!meta date=\"Tue Jun 10 12:00:00 2014\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta date=\"Ter Jun 10 12:00:00 2014\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Tails 1.0.1 is out\"]]\n" msgid "[[!meta title=\"Tails 1.0.1 is out\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta title=\"Lançado o Tails 1.0.1\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n" msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.0.1, is out." msgid "Tails, The Amnesic Incognito Live System, version 1.0.1, is out."
msgstr "" msgstr "A versão 1.0.1 do Tails, o Sistema Live Incógnito e Amnésico, foi lançada."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid "All users must [[upgrade|doc/first_steps/upgrade]] as soon as possible: this release fixes [[numerous security issues|security/Numerous_security_holes_in_1.0]]."
"All users must [[upgrade|doc/first_steps/upgrade]] as soon as possible: this " msgstr "Todos/as usuários/as devem [[atualizar|doc/first_steps/upgrade]] o quanto antes: esta versão corrige [[vários problemas de segurança|security/Numerous_security_holes_in_1.0]]."
"release fixes [[numerous security issues|security/"
"Numerous_security_holes_in_1.0]]."
msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n" msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Changes" msgid "Changes"
msgstr "" msgstr "Mudanças"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Notable user-visible changes include:" msgid "Notable user-visible changes include:"
msgstr "" msgstr "Mudanças facilmente perceptíveis para o/a usuário/a incluem:"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -68,6 +65,14 @@ msgid "" ...@@ -68,6 +65,14 @@ msgid ""
" CVE-2014-0195, CVE-2014-0221, CVE-2014-3470 and CVE-2014-0224).\n" " CVE-2014-0195, CVE-2014-0221, CVE-2014-3470 and CVE-2014-0224).\n"
" - Install GnuTLS from Squeeze LTS (fixes CVE-2014-3466).\n" " - Install GnuTLS from Squeeze LTS (fixes CVE-2014-3466).\n"
msgstr "" msgstr ""
"* Correções de segurança\n"
" - Navegador de internet atualizado para 24.6.0esr-0+tails1~bpo60+1\n"
" (Firefox 24.6.0esr + patches do Iceweasel + patches do browser Tor ).\n"
" - Instalado Kernel Linux 3.14 a partir do Debian unstable (correções CVE-2014-3153 e\n"
" outras).\n"
" - Instalado openssl a partir do Squeeze LTS (correções CVE-2014-0076,\n"
" CVE-2014-0195, CVE-2014-0221, CVE-2014-3470 e CVE-2014-0224).\n"
" - Instalado GnuTLS a partir do Squeeze LTS (correções CVE-2014-3466).\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
...@@ -76,53 +81,50 @@ msgid "" ...@@ -76,53 +81,50 @@ msgid ""
" - Upgrade Tor to 0.2.4.22-1~d60.squeeze+1.\n" " - Upgrade Tor to 0.2.4.22-1~d60.squeeze+1.\n"
" - Upgrade I2P to 0.9.13-1~deb6u+1.\n" " - Upgrade I2P to 0.9.13-1~deb6u+1.\n"
msgstr "" msgstr ""
"* Pequenas melhorias\n"
" - Tor atualizado para 0.2.4.22-1~d60.squeeze+1.\n"
" - I2P atualizado para 0.9.13-1~deb6u+1.\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid "See the [online Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog) for technical details."
"See the [online Changelog](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/" msgstr "Veja o [Changelog online](https://git-tails.immerda.ch/tails/plain/debian/changelog) para detalhes técnicos."
"changelog) for technical details."
msgstr ""
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Known issues" msgid "Known issues"
msgstr "" msgstr "Problemas conhecidos"
#. type: Bullet: '* ' #. type: Bullet: '* '
msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues." msgid "[[Longstanding|support/known_issues]] known issues."
msgstr "" msgstr "Problemas [[duradouros|support/known_issues]] conhecidos."
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "I want to try it or to upgrade!" msgid "I want to try it or to upgrade!"
msgstr "" msgstr "Eu gostaria de experimentar ou de atualizar!"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Go to the [[download]] page." msgid "Go to the [[download]] page."
msgstr "" msgstr "Vá para a página de [[download]]."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid "As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
"As no software is ever perfect, we maintain a list of [[problems that " msgstr "Como nenhum software é totalmente perfeito, nós mantemos uma lista de [[problemas que afetam a última versão lançada do Tails|support/known_issues]]."
"affects the last release of Tails|support/known_issues]]."
msgstr ""
#. type: Title # #. type: Title #
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "What's coming up?" msgid "What's coming up?"
msgstr "" msgstr "O que está por vir?"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid "The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for July 22."
"The next Tails release is [[scheduled|contribute/calendar]] for July 22." msgstr "A próxima versão do Tails está [[agendada|contribute/calendar]] para 22 de Julho."
msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to." msgid "Have a look to our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr "" msgstr "Dê uma olhada em nosso [[!tails_roadmap]] e veja para onde estamos caminhando ."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid "Would you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to Tails|contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
"Would you want to help? There are many ways [[**you** can contribute to " msgstr "Você gostaria de ajudar? Existem muitas maneiras de [[**você** contribuir com o Tails|contribute]]. Se você quer ajudar, venha falar com a gente!"
"Tails|contribute]]. If you want to help, come talk to us!"
msgstr ""
...@@ -3,74 +3,73 @@ ...@@ -3,74 +3,73 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-10 22:21+0300\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-09 01:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-13 16:45-0300\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: Tails translators <amnesia@boum.org>\n"
"Language: \n" "Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta date=\"Sun Jun 08 00:00:00 2014\"]]\n" msgid "[[!meta date=\"Sun Jun 08 00:00:00 2014\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta date=\"Dom Jun 08 00:00:00 2014\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 1.0\"]]\n" msgid "[[!meta title=\"Numerous security holes in Tails 1.0\"]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!meta title=\"Falhas de segurança no Tails 1.0\"]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "[[!tag security/fixed]]\n" msgid "[[!tag security/fixed]]\n"
msgstr "" msgstr "[[!tag security/fixed]]\n"
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "Several security holes affect Tails 1.0." msgid "Several security holes affect Tails 1.0."
msgstr "" msgstr "Várias falhas de segurança afetam o Tails 1.0."
#. type: Plain text #. type: Plain text
msgid "" msgid "We **strongly** encourage you to [[upgrade to Tails 1.0.1|news/version_1.0.1]] as soon as possible."
"We **strongly** encourage you to [[upgrade to Tails 1.0.1|news/" msgstr "Nós recomendamos **fortemente** que você [[faça a atualização para a versão 1.0.1 do Tails|news/version_1.0.1]] o mais rápido possível."
"version_1.0.1]] as soon as possible."
msgstr ""
#. type: Title = #. type: Title =
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Details\n" msgid "Details\n"
msgstr "" msgstr "Detalhes\n"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "Iceweasel and its bundled NSS: [[!mfsa2014 48]], [[!mfsa2014 52]]," msgid "Iceweasel and its bundled NSS: [[!mfsa2014 48]], [[!mfsa2014 52]],"
msgstr "" msgstr "Iceweasel e seu pacote NSS: [[!mfsa2014 48]], [[!mfsa2014 52]],"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#, no-wrap #, no-wrap
msgid " [[!mfsa2014 49]]\n" msgid " [[!mfsa2014 49]]\n"
msgstr "" msgstr " [[!mfsa2014 49]]\n"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "dpkg: [[!debsa2014 2915]], [[!debsa2014 2953]]" msgid "dpkg: [[!debsa2014 2915]], [[!debsa2014 2953]]"
msgstr "" msgstr "dpkg: [[!debsa2014 2915]], [[!debsa2014 2953]]"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "libmms: [[!debsa2014 2916]]" msgid "libmms: [[!debsa2014 2916]]"
msgstr "" msgstr "libmms: [[!debsa2014 2916]]"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "linux: [[!debsa2014 2926]], [[!debsa2014 2949]]" msgid "linux: [[!debsa2014 2926]], [[!debsa2014 2949]]"
msgstr "" msgstr "linux: [[!debsa2014 2926]], [[!debsa2014 2949]]"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "gnutls: [[!debsa2014 2944]]" msgid "gnutls: [[!debsa2014 2944]]"
msgstr "" msgstr "gnutls: [[!debsa2014 2944]]"
#. type: Bullet: ' - ' #. type: Bullet: ' - '
msgid "openssl: [[!debsa2014 2950]]" msgid "openssl: [[!debsa2014 2950]]"
msgstr "" msgstr "openssl: [[!debsa2014 2950]]"
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment