Commit c48677b3 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

[doc] Tails accessibility docu french translation

parent 360c53fb
......@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 19:44-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:21-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid ""
#| " - [[!traillink Installing_onto_a_USB_Stick|first_steps/usb_installation]] (recommended)\n"
#| " - [[!traillink Manually_Installing_onto_a_USB_Stick|first_steps/manual_usb_installation]],\n"
......@@ -80,6 +80,7 @@ msgstr ""
" - [[!traillink Tor_en_mode_'Bridge'|first_steps/startup_options/bridge_mode]]\n"
" - [[!traillink Thème_Windows_Camouflage|first_steps/startup_options/windows_camouflage]]\n"
" - [[!traillink Introduction_à_GNOME_et_au_bureau_de_Tails|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop]]\n"
" - [[!traillink Accessibility|first_steps/accessibility]]\n"
" - [[!traillink Persistance|first_steps/persistence]]\n"
" - [[!traillink Avertissement_à_propos_de_la_persistance|first_steps/persistence/warnings]]\n"
" - [[!traillink Créer_et_configurer_un_volume_persistant|first_steps/persistence/configure]]\n"
......
......@@ -3,23 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 19:50-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"Accessibility\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!meta title=\"Accessibilité\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -31,13 +30,19 @@ msgid ""
"reference](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html#quickref)\n"
"section of this guide.\n"
msgstr ""
"Tails utilise le <span class=\"application\">Bureau GNOME</span> qui\n"
"contient de nombreuses fonctions [GNOME Access\n"
"Guide](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html).\n"
"For a summary of those features, read the [quick\n"
"reference](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-access-guide.html#quickref)\n"
"section of this guide.\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"To **hear screen elements spoken to you** or **magnify the screen**, see the "
"[GNOME Orca](http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/2.32/gnome-"
"access-guide.html#enable-orca) section of this guide."
msgstr ""
msgstr "Pour **entendre les élements à l'écran vous être lus** ou pour "
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -49,6 +54,12 @@ msgid ""
"class=\"application\">Unsafe Web Browser</span>.\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"<div class=\"bug\">\n"
"La fonctionnalité de lecture de l'écran de <span class=\"application\">Orca\n"
"de GNOME</span> ne marche ni avec le<span\n"
"class=\"application\">Navigateur Web Iceweasel</span> ni avec le <span\n"
"class=\"application\">Navigateur Web Non-sécurisé</span>.\n"
"</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -59,3 +70,8 @@ msgid ""
"instead of the <span class=\"application\">GNOME On-Screen\n"
"Keyboard</span>.\n"
msgstr ""
"Si vous **préférez un pointeur plutôt que le clavier**, vous pouvez utiliser le\n"
"[[clavier virtuel <span class=\"application\">Florence</span>\n"
"|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#florence]],\n"
"à la place <span class=\"application\">clavier visuel GNOME\n"
"</span>.\n"
......@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 13:10-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:46-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -356,12 +355,14 @@ msgstr ""
"</div>\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "<div class=\"icon\">\n"
msgid ""
"<a name=\"florence\"></a>\n"
"<div class=\"icon\">\n"
msgstr "<div class=\"icon\">\n"
msgstr ""
"<a name=\"florence\"></a>\n"
"<div class=\"icon\">\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
......@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-06 18:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:34-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:55-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -501,6 +501,9 @@ msgid ""
"[[Gpg4win: Certificate inspection|http://www.gpg4win.org/doc/en/gpg4win-"
"compendium_16.html]], instructions to manage key trust with Gpg4win"
msgstr ""
"[[Gpg4win: Certificate inspection|http://www.gpg4win.org/doc/en/gpg4win-"
"compendium_16.html]], instructions en anglais pour la gestion de la "
"confiance des clés avec Gpg4win"
#. type: Bullet: '- '
msgid "<!-- l10n placeholder for language-specific link -->"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment