Commit c45380e4 authored by Tails developers's avatar Tails developers
Browse files

known issues updated translation

parent 8ae97ba5
......@@ -7,10 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-09 23:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-01 16:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-10 09:38-0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -43,15 +42,16 @@ msgstr "Problème pour démarrer Tails\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Acer Travelmate 8573T-254G50M\n"
msgstr ""
msgstr "Acer Travelmate 8573T-254G50M\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "Do not start on USB sticks created using Tails USB Installer."
msgid ""
"Does not start on USB sticks created using Tails USB Installer. Booting "
"from DVD works fine."
msgstr "Ne démarre pas sur clé USB installée via l'installeur USB Tails."
msgstr ""
"Ne démarre pas sur clé USB installée via l'installeur USB Tails. Démarrer "
"depuis un DVD marche bien."
#. type: Title -
#, no-wrap
......@@ -167,20 +167,20 @@ msgstr ""
"clavier verrouillé."
#. type: Title -
#, fuzzy, no-wrap
#, no-wrap
#| msgid "ThinkPad X220, T520 and E325\n"
msgid "ThinkPad X220, X230, T430, T520, T530 and E325\n"
msgstr "ThinkPad X220, T520 et E325\n"
msgstr "ThinkPad X220, X230, T430, T520, T530 et E325\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See the corresponding [[!tails_bug ThinkPad_X220_vs_GPT desc=\"ticket\"]]."
msgid ""
"See the corresponding [[!tails_bug ThinkPad_X220_vs_GPT desc=\"bug report"
"\"]]."
msgstr ""
"Voir le [[!tails_bug ThinkPad_X220_vs_GPT desc=\"ticket\"]] correspondant."
"Voir le [[!tails_bug ThinkPad_X220_vs_GPT desc=\"rapport de bug\"]] "
"correspondant."
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -188,6 +188,10 @@ msgid ""
"process|doc/first_steps/manual_usb_installation/linux]]. Note, however, "
"that this technique does not allow you to set up a persistent volume."
msgstr ""
" Une solution alternative pour certaines de ces machines est d'utiliser le "
"[[procédé d'installation manuelle||doc/first_steps/manual_usb_installation/"
"linux]]. Notez cependant que cette technique ne permet pas de configurer un "
"volume persistant."
#. type: Title =
#, no-wrap
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment