Commit c22077ca authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 42fa7fa5
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "[[!meta title=\"Warnung\"]]\n"
#| "is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for "
#| "you, and second, helping you making a good use of it."
msgid ""
"Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
"privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect solution to "
"such a complex problem***. Understanding well the limits of such tools is a "
"crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for you, "
"and second, helping you making a good use of it."
"aaaaaa Even though we're doing our best to offer you good tools to protect "
"your privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect "
"solution to such a complex problem***. Understanding well the limits of such "
"tools is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool "
"for you, and second, helping you making a good use of it."
msgstr ""
"Obwohl wir unser bestes geben um dir gute Werkzeuge anzubieten die deine "
"Privatsphäre schützen während du einen Computer benutzt, **gibt es keine "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "[[!meta title=\"Advertencia\"]]\n"
#| "is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for "
#| "you, and second, helping you making a good use of it."
msgid ""
"Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
"privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect solution to "
"such a complex problem***. Understanding well the limits of such tools is a "
"crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for you, "
"and second, helping you making a good use of it."
"aaaaaa Even though we're doing our best to offer you good tools to protect "
"your privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect "
"solution to such a complex problem***. Understanding well the limits of such "
"tools is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool "
"for you, and second, helping you making a good use of it."
msgstr ""
"A pesar de que hacemos nuestro mejor esfuerzo para ofrecer buenas "
"herramientas para proteger la privacidad mientras usas un computador, **no "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 00:51+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "[[!meta title=\"Avertissements\"]]\n"
#| "is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for "
#| "you, and second, helping you making a good use of it."
msgid ""
"Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
"privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect solution to "
"such a complex problem***. Understanding well the limits of such tools is a "
"crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for you, "
"and second, helping you making a good use of it."
"aaaaaa Even though we're doing our best to offer you good tools to protect "
"your privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect "
"solution to such a complex problem***. Understanding well the limits of such "
"tools is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool "
"for you, and second, helping you making a good use of it."
msgstr ""
"Même si nous faisons tout notre possible pour vous offrir des outils "
"protégeant votre vie privée quand vous utilisez un ordinateur, **il n'y a "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-10 07:16+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "[[!meta title=\"Advertencia\"]]\n"
#| "is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for "
#| "you, and second, helping you making a good use of it."
msgid ""
"Even though we're doing our best to offer you good tools to protect your "
"privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect solution to "
"such a complex problem***. Understanding well the limits of such tools is a "
"crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool for you, "
"and second, helping you making a good use of it."
"aaaaaa Even though we're doing our best to offer you good tools to protect "
"your privacy while using a computer, ***there is no magic or perfect "
"solution to such a complex problem***. Understanding well the limits of such "
"tools is a crucial step in, first, deciding whether Tails is the right tool "
"for you, and second, helping you making a good use of it."
msgstr ""
"Apesar de fazermos nosso melhor esforço para oferecer boas ferramentas para "
"proteger sua privacidade enquanto estiver usando um computador, **não há uma "
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment