Commit bfd5349c authored by amnesia's avatar amnesia

updated PO files

parent 01a1e77f
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 07:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 22:47+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr ""
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Free Software"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-index-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 07:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-12 11:08+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: nada-fr <LL@li.org>\n"
......@@ -112,8 +112,8 @@ msgstr ""
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Free Software"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-index-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-30 07:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-13 13:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-30 19:46-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
......@@ -21,38 +21,49 @@ msgid "[[!meta title=\"Privacy for anyone anywhere\"]]"
msgstr "[[!meta title=\"Privacidade para todos, em todos os lugares\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
#| msgid ""
#| "Tails is a <span class=\"definition\">[[!wikipedia live_CD desc=\"live DVD"
#| "\"]]</span> or <span class=\"definition\">[[!wikipedia live_USB]]</span> "
#| "that aims at preserving your <strong>privacy</strong> and "
#| "<strong>anonymity</strong>."
msgid "Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, and helps you to:"
msgstr "Tails é um [[!wikipedia desc=\"sistema operacional live\" Live_USB]], que você pode usar em quase qualquer computador a partir de um DVD, de uma memória USB ou de um cartão SD. Ele tem como objetivo preservar sua <strong>privacidade</strong> e seu <strong>anonimato</strong>, e te auxilia a:"
msgid ""
"Tails is a [[!wikipedia desc=\"live operating system\" Live_USB]], that you "
"can start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card. It aims "
"at preserving your <strong>privacy</strong> and <strong>anonymity</strong>, "
"and helps you to:"
msgstr ""
"Tails é um [[!wikipedia desc=\"sistema operacional live\" Live_USB]], que "
"você pode usar em quase qualquer computador a partir de um DVD, de uma "
"memória USB ou de um cartão SD. Ele tem como objetivo preservar sua "
"<strong>privacidade</strong> e seu <strong>anonimato</strong>, e te auxilia "
"a:"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#| msgid ""
#| "<strong>use the Internet anonymously</strong> almost anywhere you go and "
#| "on any computer:"
msgid "<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent censorship</strong>;"
msgstr "<strong>usar a Internet de forma anônima</strong> e <strong>evitar censura</strong>;"
msgid ""
"<strong>use the Internet anonymously</strong> and <strong>circumvent "
"censorship</strong>;"
msgstr ""
"<strong>usar a Internet de forma anônima</strong> e <strong>evitar censura</"
"strong>;"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid "all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|https://www.torproject.org/]];"
msgstr "todas as conexões feitas à Internet são forçadas a passarem [[pela rede Tor|https://www.torproject.org/]];"
msgid ""
"all connections to the Internet are forced to go through [[the Tor network|"
"https://www.torproject.org/]];"
msgstr ""
"todas as conexões feitas à Internet são forçadas a passarem [[pela rede Tor|"
"https://www.torproject.org/]];"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#| msgid ""
#| "<strong>leave no trace</strong> on the computer you're using unless you "
#| "ask it explicitly;"
msgid "<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask it explicitly;"
msgstr "<strong>não deixar rastros</strong> no computador que você estiver utilizando, a menos que você explicitamente queira que isso aconteça;"
msgid ""
"<strong>leave no trace</strong> on the computer you are using unless you ask "
"it explicitly;"
msgstr ""
"<strong>não deixar rastros</strong> no computador que você estiver "
"utilizando, a menos que você explicitamente queira que isso aconteça;"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#| msgid ""
#| "<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
#| "files, email and instant messaging."
msgid "<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your files, emails and instant messaging."
msgstr "<strong>usar ferramentas criptográficas do estado da arte</strong> para criptografar seus arquivos, email e mensagens instantâneas."
msgid ""
"<strong>use state-of-the-art cryptographic tools</strong> to encrypt your "
"files, emails and instant messaging."
msgstr ""
"<strong>usar ferramentas criptográficas do estado da arte</strong> para "
"criptografar seus arquivos, email e mensagens instantâneas."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "[[Learn more about Tails.|about]]"
......@@ -63,8 +74,12 @@ msgid "News"
msgstr "Notícias"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgstr "[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang"
"()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"news/* and !news/*/* and !news/discussion and currentlang"
"()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[News]] for more."
......@@ -75,8 +90,14 @@ msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgstr "[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgid ""
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
msgstr ""
"[[!inline pages=\"security/* and !security/audits and !security/audits.* "
"and !security/audits/* and !security/*/* and !security/discussion and "
"currentlang()\" show=\"2\" feeds=\"no\" archive=\"yes\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "See [[Security]] for more."
......@@ -88,11 +109,14 @@ msgstr "[[!img lib/debian.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is built upon <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
msgstr "Tails é construído a partir do <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
msgstr ""
"Tails é construído a partir do <a href=\"https://debian.org/\">Debian</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Free Software"
msgstr "Software Livre"
#. type: Content of: <div><div>
#, fuzzy
#| msgid "[[!img lib/tor.png link=\"no\"]]"
msgid "[[!img lib/free-software.png link=\"no\"]]"
msgstr "[[!img lib/tor.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails is [[Free Software|doc/about/license]]."
......@@ -103,8 +127,13 @@ msgid "[[!img lib/tor.png link=\"no\"]]"
msgstr "[[!img lib/tor.png link=\"no\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgstr "Tails envia seu tráfego pelo <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgid ""
"Tails sends its traffic through <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
msgstr ""
"Tails envia seu tráfego pelo <a href=\"https://torproject.org/\">Tor</a>."
#~ msgid "Free Software"
#~ msgstr "Software Livre"
#~ msgid "It helps you to:"
#~ msgstr "Ele ajuda você a:"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment