Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
tails
tails
Commits
bd03d2be
Commit
bd03d2be
authored
Mar 19, 2018
by
emmapeel
Browse files
updates to es bugreporting translation
parent
6118b417
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
wiki/src/doc/first_steps/bug_reporting.es.po
View file @
bd03d2be
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 08:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
1-28 11:40
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-0
3-01 18:22
+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
"bug_reporting/es/>\n"
...
...
@@ -114,8 +114,8 @@ msgid ""
"Be ready to provide extra information if the developers need it. If they did "
"not need it, they would not be asking for it."
msgstr ""
"Prepárate para proveer más información si los desarolladores l
o
necesitan. "
"Si no l
o
necesitasen no l
o
pedirían."
"Prepárate para proveer más información si los desar
r
olladores l
a
necesitan. "
"Si no l
a
necesitasen
,
no l
a
pedirían."
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "<a id=\"special_cases\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "If you cannot use <span class=\"application\">WhisperBack</span>\n"
msgstr ""
msgstr "
Si no puedes usar <span class=\"application\">WhisperBack</span>\n
"
#. type: Plain text
msgid ""
...
...
@@ -392,25 +392,26 @@ msgid "[[Starting a Mac on a DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]"
msgstr "[[Arrancar un Mac desde DVD|install/mac/dvd#start-dvd]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"whisperback\"></a>\n"
#, no-wrap
msgid "<a id=\"debian\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"
whisperback
\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"
debian
\"></a>\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Reproducing the bug in Debian\n"
msgstr ""
msgstr "
Reproducir el bug en Debian\n
"
#. type: Plain text
msgid ""
"It is very useful for us to know if your bug only affects Tails or also "
"affects Debian, on which Tails is based."
msgstr ""
"Para nosotros es muy útil saber si tu bug sólo afecta Tails o también afecta "
"Debian, en la que Tails se basa."
#. type: Plain text
msgid "You can:"
msgstr ""
msgstr "
Puedes:
"
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
...
...
@@ -418,6 +419,10 @@ msgid ""
"cdimage/unofficial/non-free/cd-including-firmware/weekly-live-builds/amd64/"
"iso-hybrid/debian-live-testing-amd64-gnome+nonfree.iso) (2.5 GB)."
msgstr ""
"Descargar la [última versión de Debian "
"(testing)](http://get.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/cd-including-"
"firmware/weekly-live-builds/amd64/iso-hybrid/debian-live-testing-"
"amd64-gnome+nonfree.iso) (2.5 GB)."
#. type: Bullet: '1. '
msgid ""
...
...
@@ -425,10 +430,13 @@ msgid ""
"span>. To do so, you can follow our instructions to [[Install an "
"intermediary Tails|install/linux/usb#install-intermediary]] from Linux."
msgstr ""
"Instalar Debian en una memoria USB con <span class=\"application\">GNOME "
"Discos</span>. Para hacerlo sigue nuestras instrucciones para [[Instalar un "
"Tails intermedio|install/linux/usb#install-intermediary]] desde Linux."
#. type: Bullet: '1. '
msgid "Try to reproduce your bug and tell us about the results in your report."
msgstr ""
msgstr "
Intenta reproducir tu bug y dinos el resultado en tu reporte.
"
#~ msgid "the [[!tails_redmine desc=\"list of things to do\"]]"
#~ msgstr "la [[!tails_redmine desc=\"lista de cosas para hacer\"]]"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment