Commit b816804d authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 876491ac
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-26 10:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 12:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -74,6 +74,16 @@ msgid ""
" the Internet, then [[see the corresponding documentation|unsafe_browser]].\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can modify the settings of each recorded\n"
"network connection (for example to configure whether or not to\n"
"automatically connect to a Wi-Fi network). To do so, right-click on the\n"
"<span class=\"application\">NetworkManager Applet</span>\n"
"and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -110,3 +120,11 @@ msgstr ""
#, no-wrap
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more information about <span class=\"application\">NetworkManager</span>, open\n"
"<span class=\"application\">[[GNOME Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
msgstr ""
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-08 19:38+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 12:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-11 13:37-0000\n"
"Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -86,6 +86,16 @@ msgstr ""
" b. Si vous avez besoin de vous identifier à un portail captif afin d'obtenir accès à Internet,\n"
" alors [[voir notre documentation correspondante|unsafe_browser]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can modify the settings of each recorded\n"
"network connection (for example to configure whether or not to\n"
"automatically connect to a Wi-Fi network). To do so, right-click on the\n"
"<span class=\"application\">NetworkManager Applet</span>\n"
"and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -136,6 +146,14 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more information about <span class=\"application\">NetworkManager</span>, open\n"
"<span class=\"application\">[[GNOME Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The name is quite self-explanatory – this is what you should use to "
#~ "manage your network, which usually only consists of establishing an "
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-29 10:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 12:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 15:44-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -84,6 +84,16 @@ msgstr ""
" b. Se você precisa fazer login em um portal captivo antes de poder acessar a\n"
" Internet, então [[veja a documentação correspondente|unsafe_browser]].\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"You can modify the settings of each recorded\n"
"network connection (for example to configure whether or not to\n"
"automatically connect to a Wi-Fi network). To do so, right-click on the\n"
"<span class=\"application\">NetworkManager Applet</span>\n"
"and choose <span class=\"guimenu\">Edit Connections...</span>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
......@@ -134,6 +144,14 @@ msgstr ""
msgid "</div>\n"
msgstr "</div>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"For more information about <span class=\"application\">NetworkManager</span>, open\n"
"<span class=\"application\">[[GNOME Help|first_steps/introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#help]]</span>\n"
"and choose <span class=\"guilabel\">Networking, web, email & chat</span>.\n"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The name is quite self-explanatory – this is what you should use to "
#~ "manage your network, which usually only consists of establishing an "
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 16:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 12:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -73,6 +73,11 @@ msgstr ""
msgid "[[!img applications.png link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"help\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"icon\">\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 16:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 12:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:09-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -80,6 +80,12 @@ msgstr ""
msgid "[[!img applications.png link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
msgstr "[[!img applications.png link=no alt=\"Menu des applications\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
msgid "<a id=\"help\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"icon\">\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 16:55+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 12:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 07:18-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -77,6 +77,12 @@ msgstr "O menu <span class=\"guimenu\">Aplicações</span> provê atalhos para o
msgid "[[!img applications.png link=no alt=\"Applications menu\"]]\n"
msgstr "[[!img applications.png link=no alt=\"Menu de Aplicações\"]]\n"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"terminal\"></a>\n"
msgid "<a id=\"help\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"terminal\"></a>\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"icon\">\n"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment