Commit b74b3879 authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent bb4cf7b7
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 21:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -22,9 +22,12 @@ msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Über Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
#| "> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgid ""
"> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
"> **Amne**|**sie** (*die; -, Nomen*)<br/>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 21:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-29 00:49-0600\n"
"Last-Translator: Alfredo Rubio <alfrb76@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <LL@li.org>\n"
......@@ -24,9 +24,12 @@ msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Acerca de Tails\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
#| "> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgid ""
"> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
"> **amnésico**, *sustantivo*:<br/>\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tails-about-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 13:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 11:42+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
......@@ -22,9 +22,12 @@ msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"À propos\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
#| "> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgid ""
"> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
"> **amnésie**, *nom*:<br/>\n"
......@@ -271,9 +274,9 @@ msgid ""
"span>, the Linux standard for disk-encryption."
msgstr ""
"[[Chiffrez votre clé USB ou votre disque dur externe|doc/"
"encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] avec <span class=\"definition"
"\">[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]]</span>, le standard "
"de Linux en matière de chiffrement de volume."
"encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] avec <span class=\"definition\">"
"[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup desc=\"LUKS\"]]</span>, le standard de "
"Linux en matière de chiffrement de volume."
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-19 21:22+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 13:43-0300\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
......@@ -24,9 +24,12 @@ msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Sobre\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
#| "> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgid ""
"> **amnesiac**, *noun*:<br/>\n"
"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
"> **amnésico**, *adjetivo*:<br/>\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 20:56+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,83 +16,102 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]"
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Bei Tails mitmachen\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:"
msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten wie Sie zu Tails beitragen können:"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
#| msgid "There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:"
msgid "There are many ways **you** can contribute to Tails."
msgstr "Es gibt viele Möglichkeiten wie Sie zu Tails beitragen können:"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>User</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
" <li>[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
" <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"[[Testen Sie unsere Release Candidates (Vorabveröffentlichungen)|contribute/"
"how/testing]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Setup a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Donate</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"[[Stellen Sie einen BitTorrent- oder HTTP-Mirror (Spiegelserver) zur "
"Verfügung|contribute/how/mirror]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
msgstr "[[Helfen Sie anderen Tails-Nutzern|contribute/how/help]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
msgstr "[[Melden Sie einen Bug (Fehler)|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
msgstr "[[Empfehlen Sie Tails weiter|contribute/how/promote]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
msgstr "[[Beheben Sie einen Bug|contribute/how/code]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Implement a new feature|contribute/how/code]]"
msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
msgstr "[[Implementieren Sie eine neue Funktion|contribute/how/code]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
" <h3>Writer</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
" <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
" <h3>Translator</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
" <h3>Speaker</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"[[Verbessern Sie Tails in Ihrer eigenen Sprache|contribute/how/translate]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your technical skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
" <h3>Software developer</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
" <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"sysadmin\">\n"
" <h3>System administrator</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Run a BitTorrent seed|contribute/how/mirror]]</li>\n"
" <li>[[Run a HTTP mirror|contribute/how/mirror]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"designer\">\n"
" <h3>Designer</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Improve the website|contribute/how/website]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
"[[Stellen Sie den Entwicklern benötigte Eingaben zur Verfügung|contribute/"
"how/input]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
msgid "[[Improve the website|contribute/how/website]]"
msgstr "[[Helfen Sie anderen Tails-Nutzern|contribute/how/help]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated "
......@@ -100,9 +119,9 @@ msgstr "[[Helfen Sie anderen Tails-Nutzern|contribute/how/help]]"
#| "Tails that is doable without understanding at least a bit of English. "
#| "Sorry about that."
msgid ""
"<strong>Note:</strong> other pages in this section are not translated into "
"non-English languages, since they document no way to contribute to Tails "
"that is doable without understanding English. Sorry about that."
"Other pages in this section are not translated into non-English languages, "
"since they document no way to contribute to Tails that is doable without "
"understanding English."
msgstr ""
"<strong>Anmerkung:</strong> manche Seiten in diesem Abschnitt werden nicht "
"mehr in anderen Sprachen außer Englisch zur Verfügung gestellt, da diese "
......@@ -110,33 +129,64 @@ msgstr ""
"ein gewisses Maß an Englischkenntnissen möglich wäre. Bitte entschuldigen "
"Sie dies."
#. #intro
#. type: Content of: <div>
msgid "[[!toc levels=2]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<div class=\"toc\">\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Design"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t<h1>Table of contents</h1>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"\t<ol>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#design\">Design</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#tools\">Tools</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#talk\">Talk with us</a></li>\n"
"\t\t<li class=\"L2\"><a href=\"#other\">Other development pages</a></li>\n"
"\t</ol>\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "</div> <!-- .toc -->\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Design"
msgid "Design\n"
msgstr "Design"
#. type: Content of: <div><div><p>
#. type: Plain text
msgid "Tails has a [[specification and design document|contribute/design]]."
msgstr ""
"Tails hat eine [[Spezifikations- und Design-Beschreibung|contribute/design]]."
#. type: Content of: <div><div><p>
#. type: Plain text
msgid "Other design documentation:"
msgstr "Weitere Design Dokumentationen:"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t[[!map pages=\"contribute/design/*\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Tools"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Tools"
msgid "Tools\n"
msgstr "Werkzeuge"
#. type: Content of: <div><div><p>
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Source code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "You can [[fetch Tails source code using git|contribute/git]]."
msgid "You can [[fetch Tails source code using Git|contribute/git]]."
......@@ -144,42 +194,112 @@ msgstr ""
"Sie können Sich [[den Tails source code über git zugänglich machen|"
"contribute/git]]."
#. type: Content of: <div><div><p>
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Bugtracker\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails tasks are managed in Redmine at [[!tails_redmine \"\" desc=\"labs."
"riseup.net\"]]."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p>
#. type: Plain text
msgid "Tails heavy tasks are often [[drafted as blueprints|blueprint]]."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Other development pages"
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Talk with us"
msgid "Talk with us\n"
msgstr "Mit uns Reden"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid " [[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Other development pages"
msgid "Other development pages\n"
msgstr "Andere Entwicklungs-Seiten"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum."
"org\">bugs that we are interested in on the Debian BTS</a>"
"[bugs that we are interested in on the Debian BTS](http://bugs.debian.org/"
"cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum.org\")"
msgstr ""
"<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-dev@boum."
"org\">Bugs an denen wir im Debian BTS (Bug Tracking System) interessiert "
"sind</a>"
#. type: Content of: <div><div>
msgid ""
"[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/design/* "
"and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "\t[[!map pages=\"contribute/* and !contribute/design and !contribute/design/* and !contribute/how and !contribute/how/*\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><h1>
msgid "Talk with us"
msgstr "Mit uns Reden"
#, fuzzy
#~| msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
#~ msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
#~ msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
#. type: Content of: <div><div>
msgid "[[!inline pages=\"contribute/talk\" raw=\"yes\"]]"
msgstr ""
#~ msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Testen Sie unsere Release Candidates (Vorabveröffentlichungen)|"
#~ "contribute/how/testing]]"
#, fuzzy
#~| msgid "[[Setup a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
#~ msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Stellen Sie einen BitTorrent- oder HTTP-Mirror (Spiegelserver) zur "
#~ "Verfügung|contribute/how/mirror]]"
#~ msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
#~ msgstr "[[Helfen Sie anderen Tails-Nutzern|contribute/how/help]]"
#~ msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
#~ msgstr "[[Verbessern Sie die Dokumentation|contribute/how/documentation]]"
#, fuzzy
#~| msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgstr "[[Melden Sie einen Bug (Fehler)|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#~ msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
#~ msgstr "[[Empfehlen Sie Tails weiter|contribute/how/promote]]"
#~ msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Beheben Sie einen Bug|contribute/how/code]]"
#, fuzzy
#~| msgid "[[Implement a new feature|contribute/how/code]]"
#~ msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
#~ msgstr "[[Implementieren Sie eine neue Funktion|contribute/how/code]]"
#, fuzzy
#~| msgid "[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#~ msgid ""
#~ "[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Verbessern Sie Tails in Ihrer eigenen Sprache|contribute/how/translate]]"
#~ msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
#~ msgstr ""
#~ "[[Stellen Sie den Entwicklern benötigte Eingaben zur Verfügung|contribute/"
#~ "how/input]]"
#, fuzzy
#~| msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
#~ msgid "[[Improve the website|contribute/how/website]]"
#~ msgstr "[[Helfen Sie anderen Tails-Nutzern|contribute/how/help]]"
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
#~ "dev@boum.org\">bugs that we are interested in on the Debian BTS</a>"
#~ msgstr ""
#~ "<a href=\"http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=tails-"
#~ "dev@boum.org\">Bugs an denen wir im Debian BTS (Bug Tracking System) "
#~ "interessiert sind</a>"
#, fuzzy
#~| msgid "This wiki is used as a basic bug tracking system:"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-19 20:56+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 17:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <mig.p6165@gamil.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -16,77 +16,103 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]"
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]"
msgid "[[!meta title=\"Contributing to Tails\"]]\n"
msgstr "[[!meta title=\"Contribuye a Tails\"]]"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid "There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:"
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid "There are many ways <strong>you</strong> can contribute to Tails:"
msgid "There are many ways **you** can contribute to Tails."
msgstr ""
"Hay muchas maneras <strong>que usted</strong> puede contibuir con Tails:"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgid "[[Make a donation|contribute/how/donate]]"
msgstr "[[Mejorando la documentacion|contribute/how/documentation]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Test our release candidates|contribute/how/testing]]"
msgstr "[[Probar las actualizaciones|contribute/how/testing]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Setup a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
msgid "[[Run a BitTorrent or HTTP mirror|contribute/how/mirror]]"
msgstr "[[Configurar un mirador BitTorent o HTTP|contribute/how/mirror]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
msgstr "[[Ayude a otros usuarios de Tails|contribute/how/help]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]"
msgstr "[[Mejorando la documentacion|contribute/how/documentation]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Reporting Bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
msgid "[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]"
msgstr "[[Reportando errores|doc/first_steps/bug_reporting]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Spread the word|contribute/how/promote]]"
msgstr "[[Riegue la voz|contribute/how/promote]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Fix a bug|contribute/how/code]]"
msgstr "[[Arreglando un error|contribute/how/code]]"
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Implement a new feature|contribute/how/code]]"
msgid "[[Implement a feature|contribute/how/code]]"
msgstr "[[Implementando una nueva caracteristica |contribute/how/code]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>User</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"user\">\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Report bugs|doc/first_steps/bug_reporting]]</li>\n"
" <li>[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]</li>\n"
" <li>[[Help other Tails users|contribute/how/help]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"[[Translate: improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]"
msgstr "[[Mejorando Tails en su propio lenguaje |contribute/how/translate]]"
"<div class=\"contribute-roles-1\">\n"
"<h2>Donate</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"donate\">\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Make a donation|contribute/how/donate]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
msgid "[[Provide needed input to developers|contribute/how/input]]"
msgstr "[[Proveer informacion a los desarrolladores|contribute/how/input]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your language skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"content-writer\">\n"
" <h3>Writer</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Improve documentation|contribute/how/documentation]]</li>\n"
" <li>[[Write press releases|contribute/how/promote]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"translator\">\n"
" <h3>Translator</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Improve Tails in your own language|contribute/how/translate]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"speaker\">\n"
" <h3>Speaker</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Talk at events|contribute/how/promote]]</li>\n"
" </ul>\n"
"</div>\n"
"</div>\n"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><div><p><ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "[[Help other Tails users|contribute/how/help]]"
msgid "[[Improve the website|contribute/how/website]]"
msgstr "[[Ayude a otros usuarios de Tails|contribute/how/help]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"<div class=\"contribute-roles-3\">\n"
"<h2>Contribute with your technical skills</h2>\n"
"<div class=\"contribute-role\" id=\"developer\">\n"
" <h3>Software developer</h3>\n"
" <ul>\n"
" <li>[[Fix a bug|contribute/how/code]]</li>\n"
" <li>[[Implement a feature|contribute/how/code]]</li>\n"
" </ul>\n"