Commit b66b6cd0 authored by IkiWiki's avatar IkiWiki
Browse files

updated PO files

parent 5839d093
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -941,6 +941,36 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"problematic-usb-sticks\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
"wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
"Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
"supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
"wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
"of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Joaquín Serna <bubuanabelas@cryptolab.net>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.tails.boum.org/projects/tails/"
......@@ -1070,6 +1070,35 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
"wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
"Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
"supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
"wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
"of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......@@ -1768,8 +1797,5 @@ msgstr ""
"Para corregir este problema añade `intel_idle.max_cstate=1` a las [[opciones "
"de arranque|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
#~ msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgid "SanDisk Cruzer Glide 4GB, 8GB and 16GB"
#~ msgstr "SanDisk Cruzer Glide 4GB, 8GB y 16GB"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-25 10:05+0000\n"
"Last-Translator: sprint5 <translation5@451f.org>\n"
"Language-Team: Persian <http://weblate.451f.org:8889/projects/tails/"
......@@ -1157,6 +1157,52 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
msgstr "رابط شبکهٔ وای‌فای Broadcam نیازمند به `broadcom-sta-dkms\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
"wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
"Tails."
msgstr ""
"بعضی رابط‌های وای‌فای Broadcam برای کار کردن با تیلز نیازمند راه‌انداز [`wl`]"
"(https://wiki.debian.org/wl) هستند که در بستهٔ دبیان `broadcom-sta-dkms` وجود "
"دارد."
#. type: Plain text
msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
msgstr "راه‌انداز `wl` در تیلز آورده نشده، چون مالکیتی است."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2. Verify if your device is in the list of devices supported by the "
#| "`broadcom-sta-dkms`\n"
#| "package on the corresponding [Debian wiki page](https://wiki.debian.org/"
#| "wl).\n"
#| "If you find your device in the list of supported devices, then it is\n"
#| "impossible to use your Wi-Fi card in Tails.\n"
msgid ""
"You device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
"supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
"wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
"of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
msgstr ""
"۲. در صفحهٔ [صفحهٔ ویکی دبیان](https://wiki.debian.org/wl) مرتبط اطمینان حاصل "
"کنید \n"
"که دستگاه شما در فهرست دستگاه‌های مورد پشتیبانی بستهٔ `broadcom-sta-dkms` وجود "
"دارد.\n"
"اگر دستگاهتان را در فهرست این دستگاه‌ها یافتید، آن‌گاه \n"
"استفاده از کارت وای‌فای شما در تیلز غیرممکن است.\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......@@ -1902,24 +1948,6 @@ msgstr ""
"گزینهٔ `i915.modeset=0 rootpw=pass` را در [[فهرست راه‌اندازی|doc/first_steps/"
"startup_options#boot_menu]] اضافه کنید."
#~ msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
#~ msgstr "رابط شبکهٔ وای‌فای Broadcam نیازمند به `broadcom-sta-dkms\n"
#~ msgid ""
#~ "Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
#~ "wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work "
#~ "in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "بعضی رابط‌های وای‌فای Broadcam برای کار کردن با تیلز نیازمند راه‌انداز [`wl`]"
#~ "(https://wiki.debian.org/wl) هستند که در بستهٔ دبیان `broadcom-sta-dkms` "
#~ "وجود دارد."
#~ msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
#~ msgstr "راه‌انداز `wl` در تیلز آورده نشده، چون مالکیتی است."
#~ msgid "To find out if your Wi-Fi interface requires the `wl` driver:"
#~ msgstr ""
#~ "برای یافتن این که آیا رابط وای‌فای شما به درایور `wl` نیاز دارد یا نه:"
......@@ -1931,20 +1959,5 @@ msgstr ""
#~ "این فرمان را در یک [[پایانه|doc/first_steps/"
#~ "introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#terminal]] اجرا کنید:"
#~ msgid ""
#~ "2. Verify if your device is in the list of devices supported by the "
#~ "`broadcom-sta-dkms`\n"
#~ "package on the corresponding [Debian wiki page](https://wiki.debian.org/"
#~ "wl).\n"
#~ "If you find your device in the list of supported devices, then it is\n"
#~ "impossible to use your Wi-Fi card in Tails.\n"
#~ msgstr ""
#~ "۲. در صفحهٔ [صفحهٔ ویکی دبیان](https://wiki.debian.org/wl) مرتبط اطمینان "
#~ "حاصل کنید \n"
#~ "که دستگاه شما در فهرست دستگاه‌های مورد پشتیبانی بستهٔ `broadcom-sta-dkms` "
#~ "وجود دارد.\n"
#~ "اگر دستگاهتان را در فهرست این دستگاه‌ها یافتید، آن‌گاه \n"
#~ "استفاده از کارت وای‌فای شما در تیلز غیرممکن است.\n"
#~ msgid "SanDisk Cruzer Glide 4GB, 8GB and 16GB"
#~ msgstr "SanDisk Cruzer Glide 4GB، 8GB و 16GB"
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tails\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:26+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Tails translators <tails@boum.org>\n"
......@@ -1144,6 +1144,53 @@ msgstr ""
"Ajoutez `rtl8723be.ant_sel=2 rtl8723be.fwlps=0 rtl8723be.ips=0` aux options "
"de démarrage."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
msgstr "L'interface réseau Wi-Fi Broadcom a besoin de `broadcom-sta-dkms`\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
"wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
"Tails."
msgstr ""
"Certaines interfaces Wi-Fi Broadcom nécessitent le pilote [`wl`](https://"
"wiki.debian.org/fr/wl), fourni par le paquet Debian `broadcom-sta-dkms`, qui "
"fonctionne avec Tails."
#. type: Plain text
msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
msgstr ""
"Le pilote `wl` n'est pas inclus dans Tails parce qu'il est propriétaire."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2. Verify if your device is in the list of devices supported by the "
#| "`broadcom-sta-dkms`\n"
#| "package on the corresponding [Debian wiki page](https://wiki.debian.org/"
#| "wl).\n"
#| "If you find your device in the list of supported devices, then it is\n"
#| "impossible to use your Wi-Fi card in Tails.\n"
msgid ""
"You device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
"supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
"wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
"of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
msgstr ""
"2. Vérifiez si votre périphérique est dans la liste de ceux supportés par le "
"paquet `broadcom-sta-dkms`\n"
"sur la [page du wiki Debian](https://wiki.debian.org/fr/wl) correspondante.\n"
"Si vous trouvez votre périphérique dans la liste de ceux supportés, alors il "
"est\n"
"impossible d'utiliser votre carte Wi-Fi avec Tails.\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......@@ -1965,25 +2012,6 @@ msgstr ""
"Pour corriger le problème, ajoutez `intel_idle.max_cstate=1` dans les "
"[[options de démarrage|/doc/first_steps/startup_options/#boot_loader_menu]]."
#~ msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
#~ msgstr "L'interface réseau Wi-Fi Broadcom a besoin de `broadcom-sta-dkms`\n"
#~ msgid ""
#~ "Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
#~ "wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work "
#~ "in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Certaines interfaces Wi-Fi Broadcom nécessitent le pilote [`wl`](https://"
#~ "wiki.debian.org/fr/wl), fourni par le paquet Debian `broadcom-sta-dkms`, "
#~ "qui fonctionne avec Tails."
#~ msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
#~ msgstr ""
#~ "Le pilote `wl` n'est pas inclus dans Tails parce qu'il est propriétaire."
#~ msgid "To find out if your Wi-Fi interface requires the `wl` driver:"
#~ msgstr "Pour savoir si votre interface Wi-Fi nécessite le pilote `wl` :"
......@@ -1994,22 +2022,6 @@ msgstr ""
#~ "Exécutez la commande suivante dans le [[terminal|doc/first_steps/"
#~ "introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#terminal]] :"
#~ msgid ""
#~ "2. Verify if your device is in the list of devices supported by the "
#~ "`broadcom-sta-dkms`\n"
#~ "package on the corresponding [Debian wiki page](https://wiki.debian.org/"
#~ "wl).\n"
#~ "If you find your device in the list of supported devices, then it is\n"
#~ "impossible to use your Wi-Fi card in Tails.\n"
#~ msgstr ""
#~ "2. Vérifiez si votre périphérique est dans la liste de ceux supportés par "
#~ "le paquet `broadcom-sta-dkms`\n"
#~ "sur la [page du wiki Debian](https://wiki.debian.org/fr/wl) "
#~ "correspondante.\n"
#~ "Si vous trouvez votre périphérique dans la liste de ceux supportés, alors "
#~ "il est\n"
#~ "impossible d'utiliser votre carte Wi-Fi avec Tails.\n"
#~ msgid "Systems with RTL8723be Wi-Fi adapter\n"
#~ msgstr "Systèmes avec adaptateur Wi-Fi RTL8723be\n"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: ita <transitails@inventati.org>\n"
......@@ -940,6 +940,36 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"sandisk\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
"wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
"Tails."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"You device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
"supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
"wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
"of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails-l10n@boum.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 09:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-29 16:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Tails Developers <amnesia@boum.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -1108,6 +1108,54 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#. type: Title -
#, no-wrap
msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
msgstr "A interface de rede da Broadcom Wi-Fi precisa de `broadcom-sta-dkms`\n"
#. type: Plain text
msgid ""
"Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
"wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work in "
"Tails."
msgstr ""
"Algumas interfaces Wi-Fi da Broadcom precisam de um driver [`wl`](https://"
"wiki.debian.org/wl), fornecido pelo pacote Debian `broadcom-sta-dkms`, para "
"funcionar no Tails."
#. type: Plain text
msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
msgstr ""
"O driver `wl` não foi incluído no Tails porque ele é um software "
"proprietário."
#. type: Plain text
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "2. Verify if your device is in the list of devices supported by the "
#| "`broadcom-sta-dkms`\n"
#| "package on the corresponding [Debian wiki page](https://wiki.debian.org/"
#| "wl).\n"
#| "If you find your device in the list of supported devices, then it is\n"
#| "impossible to use your Wi-Fi card in Tails.\n"
msgid ""
"You device requires the `wl` driver if it is in the list of devices "
"supported by the `broadcom-sta-dkms` package on the corresponding [Debian "
"wiki page](https://wiki.debian.org/wl). If you find your device in the list "
"of supported devices, then it is impossible to use your Wi-Fi card in Tails."
msgstr ""
"2. Verifique se o seu dispositivo está na lista dos que são cobertos pelo "
"pacote`broadcom-sta-dkms`\n"
"na [página wiki do Debian](https://wiki.debian.org/wl) correspondente.\n"
"Se você encontrar seu dispositivo listado entre aqueles que recebem "
"suporte,\n"
"é sinal de que é impossível usar o sua placa Wi-Fi no Tails.\n"
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Security issues\n"
......@@ -1893,27 +1941,6 @@ msgstr ""
"contornado adicionando a [[opção de boot|/doc/first_steps/startup_options/"
"#boot_menu]] `mem=1500m`."
#~ msgid "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgstr "<a id=\"broadcom-sta-dkms\"></a>\n"
#~ msgid "Broadcom Wi-Fi network interface needing `broadcom-sta-dkms`\n"
#~ msgstr ""
#~ "A interface de rede da Broadcom Wi-Fi precisa de `broadcom-sta-dkms`\n"
#~ msgid ""
#~ "Some Broadcom Wi-Fi interfaces require the [`wl`](https://wiki.debian.org/"
#~ "wl) driver, provided by the `broadcom-sta-dkms` Debian package, to work "
#~ "in Tails."
#~ msgstr ""
#~ "Algumas interfaces Wi-Fi da Broadcom precisam de um driver [`wl`](https://"
#~ "wiki.debian.org/wl), fornecido pelo pacote Debian `broadcom-sta-dkms`, "
#~ "para funcionar no Tails."
#~ msgid "The `wl` driver is not included in Tails because it is proprietary."
#~ msgstr ""
#~ "O driver `wl` não foi incluído no Tails porque ele é um software "
#~ "proprietário."
#~ msgid "To find out if your Wi-Fi interface requires the `wl` driver:"
#~ msgstr "Para saber se a sua interface de Wi-Fi requer o driver `wl`:"
......@@ -1924,21 +1951,6 @@ msgstr ""
#~ "Execute o seguinte comando no [[terminal|doc/first_steps/"
#~ "introduction_to_gnome_and_the_tails_desktop#terminal]]:"
#~ msgid ""
#~ "2. Verify if your device is in the list of devices supported by the "
#~ "`broadcom-sta-dkms`\n"
#~ "package on the corresponding [Debian wiki page](https://wiki.debian.org/"
#~ "wl).\n"
#~ "If you find your device in the list of supported devices, then it is\n"
#~ "impossible to use your Wi-Fi card in Tails.\n"
#~ msgstr ""
#~ "2. Verifique se o seu dispositivo está na lista dos que são cobertos pelo "
#~ "pacote`broadcom-sta-dkms`\n"
#~ "na [página wiki do Debian](https://wiki.debian.org/wl) correspondente.\n"
#~ "Se você encontrar seu dispositivo listado entre aqueles que recebem "
#~ "suporte,\n"
#~ "é sinal de que é impossível usar o sua placa Wi-Fi no Tails.\n"
#~ msgid "Systems with RTL8723be Wi-Fi adapter\n"
#~ msgstr "Sistemas com adaptador para Wi-Fi RTL8723be \n"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment