Commit b158084f authored by emmapeel's avatar emmapeel Committed by Tails translators

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 48.6% (18 of 37 strings)

Translation: Tails/wiki/src/news/version_4.9.*.po
Translate-URL: http://translate.tails.boum.org/projects/tails/wikisrcnewsversion_49po/es/
parent 270379d5
......@@ -3,18 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-28 20:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-14 11:13+0000\n"
"Last-Translator: emmapeel <emma.peel@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.5.1\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -29,12 +30,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!pagetemplate template=\"news.tmpl\"]]\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!tag announce]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!tag announce]]\n"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -45,12 +46,12 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=1]]\n"
msgstr ""
msgstr "[[!toc levels=1]]\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Changes and updates"
msgstr ""
msgstr "Cambios y actualizaciones"
#. type: Plain text
msgid ""
......@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Fixed problems"
msgstr ""
msgstr "Problemas arreglados"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
......@@ -101,16 +102,18 @@ msgid ""
"For more details, read our [[!tails_gitweb debian/changelog desc=\"changelog"
"\"]]."
msgstr ""
"Para más detalles, lee nuestro [[!tails_gitweb debian/changelog desc="
"\"changelog\"]]."
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
msgstr ""
msgstr "<a id=\"known-issues\"></a>\n"
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "Known issues"
msgstr ""
msgstr "Problemas conocidos"
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
......@@ -120,7 +123,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the list of [[long-standing issues|support/known_issues]]."
msgstr ""
msgstr "Mira la lista de [[problemas duraderos|support/known_issues]]."
#. type: Title #
#, no-wrap
......@@ -130,7 +133,7 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To upgrade your Tails USB stick and keep your persistent storage"
msgstr ""
msgstr "Para actualizar Tails y mantener tu almacenamiento persistente"
#. type: Plain text
msgid "- Automatic upgrades are available from Tails 4.2 or later to 4.9."
......@@ -145,23 +148,23 @@ msgstr ""
#. type: Title ##
#, no-wrap
msgid "To install Tails on a new USB stick"
msgstr ""
msgstr "Para instalar Tails en una nueva memoria USB"
#. type: Plain text
msgid "Follow our installation instructions:"
msgstr ""
msgstr "Sigue nuestras instrucciones de instalación:"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Windows|install/win]]"
msgstr ""
msgstr "[[Instalar desde Windows|install/win]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from macOS|install/mac]]"
msgstr ""
msgstr "[[Instalar desde macOS|install/mac]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[Install from Linux|install/linux]]"
msgstr ""
msgstr "[[Instalar desde Linux|install/linux]]"
#. type: Plain text
#, no-wrap
......@@ -183,7 +186,7 @@ msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For USB sticks (USB image)|install/download]]"
msgstr ""
msgstr "[[Para memorias USB (imagen USB)|install/download]]"
#. type: Bullet: ' - '
msgid "[[For DVDs and virtual machines (ISO image)|install/download-iso]]"
......@@ -192,7 +195,7 @@ msgstr ""
#. type: Title #
#, no-wrap
msgid "What's coming up?"
msgstr ""
msgstr "¿Qué novedades hay?"
#. type: Plain text
msgid "Tails 4.10 is [[scheduled|contribute/calendar]] for August 25."
......@@ -201,6 +204,8 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Have a look at our [[!tails_roadmap]] to see where we are heading to."
msgstr ""
"Echa un vistazo a nuestro [[!tails_roadmap]] para ver hacia dónde nos "
"dirigimos."
#. type: Plain text
#, no-wrap
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment