Commit affa7331 authored by amnesia's avatar amnesia
Browse files

updated PO files

parent 4614af95
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-30 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"About\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **amnesia**, *noun*:<br/>\n"
"> forgetfulness; loss of long-term memory.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"> **incognito**, *adjective & adverb*:<br/>\n"
"> (of a person) having one's true identity concealed.\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is a live system that aims to preserve your privacy and anonymity. It "
"helps you to use the Internet anonymously and circumvent censorship almost "
"anywhere you go and on any computer but leaving no trace unless you ask it "
"to explicitly."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"It is a complete operating system designed to be used from a USB stick or a "
"DVD independently of the computer's original operating system. It is [[Free "
"Software|doc/about/license]] and based on [[Debian "
"GNU/Linux|https://www.debian.org/]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails comes with several built-in applications pre-configured with security "
"in mind: web browser, instant messaging client, email client, office suite, "
"image and sound editor, etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!toc levels=2]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"tor\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Online anonymity and censorship circumvention\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
"Tor\n"
"---\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Tails relies on the Tor anonymity network to protect your privacy online:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "all software is configured to connect to the Internet through Tor"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"if an application tries to connect to the Internet directly, the connection "
"is automatically blocked for security."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tor is an open and distributed network that helps defend against traffic "
"analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and "
"privacy, confidential business activities and relationships, and state "
"security."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tor protects you by bouncing your communications around a network of relays "
"run by volunteers all around the world: it prevents somebody watching your "
"Internet connection from learning what sites you visit, and it prevents the "
"sites you visit from learning your physical location."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Using Tor you can:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "be anonymous online by hiding your location,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "connect to services that would be censored otherwise;"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"resist attacks that block the usage of Tor using circumvention tools such as "
"[[bridges|doc/first_steps/startup_options/bridge_mode]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To learn more about Tor, see the official [Tor "
"website](https://www.torproject.org/), particularly the following pages:"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Tor overview: Why we need "
"Tor](https://www.torproject.org/about/overview.html.en#whyweneedtor)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Tor overview: How does Tor "
"work](https://www.torproject.org/about/overview.html.en#thesolution)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid "[Who uses Tor?](https://www.torproject.org/about/torusers.html.en)"
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"[Understanding and Using Tor — An Introduction for the "
"Layman](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorALaymansGuide)"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"To learn more about how Tails ensures all its network connections use Tor, "
"see our [[design document|contribute/design/Tor_enforcement]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"amnesia\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Use anywhere but leave no trace\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Using Tails on a computer doesn't alter or depend on the operating system "
"installed on it. So you can use it in the same way on your computer, a "
"friend's computer, or one at your local library. After shutting down Tails, "
"the computer will start again with its usual operating system."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is configured with special care to not use the computer's hard-disks, "
"even if there is some swap space on them. The only storage space used by "
"Tails is in RAM, which is automatically erased when the computer shuts "
"down. So you won't leave any trace on the computer either of the Tails "
"system itself or what you used it for. That's why we call Tails \"amnesic\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This allows you to work with sensitive documents on any computer and "
"protects you from data recovery after shutdown. Of course, you can still "
"explicitly save specific documents to another USB stick or external "
"hard-disk and take them away for future use."
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "<a id=\"cryptography\"></a>\n"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "State-of-the-art cryptographic tools\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails also comes with a selection of tools to protect your data using strong "
"encryption:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Encrypt your USB sticks or external "
"hard-disks|doc/encryption_and_privacy/encrypted_volumes]] using <span "
"class=\"definition\">[[!wikipedia Linux_Unified_Key_Setup "
"desc=\"LUKS\"]]</span>, the Linux standard for disk-encryption."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Automatically use HTTPS to encrypt all your communications to a number of "
"major websites using [HTTPS "
"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere), a Firefox extension "
"developed by the [Electronic Frontier Foundation](https://www.eff.org)."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Encrypt and sign your emails and documents using the *de facto* standard "
"<span class=\"definition\">[[!wikipedia Pretty_Good_Privacy#OpenPGP "
"desc=\"OpenPGP\"]]</span> either from Tails email client, text editor or "
"file browser."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"Protect your instant messaging conversations using <span "
"class=\"definition\">[[!wikipedia Off-the-Record_Messaging "
"desc=\"OTR\"]]</span>, a cryptographic tool that provides encryption, "
"authentication and deniability."
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"[[Securely delete your files|doc/encryption_and_privacy/secure_deletion]] "
"and clean your diskspace using [[Nautilus "
"Wipe|http://wipetools.tuxfamily.org/nautilus-wipe.html]]."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"[[Read more about those tools in the "
"documentation.|doc/encryption_and_privacy]]"
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "What's next?\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "To continue discovering Tails, you can now read:"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the [[warning page|doc/about/warning]] to better understand the security "
"limitations of Tails and Tor,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"more details about the [[features and software|doc/about/features]] included "
"in Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "our [[installation instructions|install]] to download and install Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "our [[documentation|doc]] explaining in detail how to use Tails,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid "some hints on why [[you should trust Tails|doc/about/trust]],"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"our [[design document|contribute/design]] laying out Tails specification, "
"threat model and implementation,"
msgstr ""
#. type: Bullet: ' - '
msgid ""
"the [[calendar|contribute/calendar]] that holds our release dates, meetings "
"and other events."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Press and media\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See [[Press and media information|press]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Social Contract\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "Read our [[Social Contract|contribute/working_together/social_contract]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Acknowledgments and similar projects\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"See [[Acknowledgments and similar "
"projects|doc/about/acknowledgments_and_similar_projects]]."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Contact\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid "See the [[contact page|about/contact]]."
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-04 08:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid "[[!meta title=\"License and source code distribution\"]]\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Tails is [Free Software](https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html): you "
"can download, use, and share it with no restrictions."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"The Tails source code is released under the GNU/GPL (version 3 or above) and "
"is Copyright (C) Tails developers <tails@boum.org>. Any exception to this "
"rule is documented either below or in the affected source file."
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"However, Tails includes non-free firmware in order to work on as much "
"hardware as possible."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Source code\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"Most of the software included in Tails is taken directly from upstream "
"Debian packages and is neither modified nor recompiled by Tails."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The source code of software that is specific to Tails is available in [[our "
"Git repositories|contribute/git]]."
msgstr ""
#. type: Bullet: '- '
msgid ""
"The source code of the Debian packages included in Tails is available in the "
"[APT snapshot](http://tagged.snapshots.deb.tails.boum.org/) that we created "
"for that version of Tails."
msgstr ""
#. type: Title =
#, no-wrap
msgid "Website\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
msgid ""
"This website uses several images with distinct copyright, licenses, "
"trademarks and distribution terms:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#, no-wrap
msgid ""
" - The Tails logo is based on "
"[[USB|http://thenounproject.com/term/usb/23873/]]\n"
" by Ilsur Aptukov from the Noun Project.\n"
" - Debian logo: Copyright (c) 1999 Software in the Public Interest.\n"
" - Onion logo: registered trademark of The Tor Project, Inc.; the Tails\n"
"project is authorized to use it under certain conditions; licensed under\n"
"Creative Commons Attribution 3.0 United States License.\n"
" - Icons from [[The Noun Project|http://thenounproject.com/]]:\n"
" - [[Announcement|http://thenounproject.com/term/announcement/1186/]]:\n"
" Creative Commons - Attribution, by Olivier Guin.\n"
" - [[Code|http://thenounproject.com/term/code/18033/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Azis.\n"
" - [[Pen|http://thenounproject.com/term/pen/18907/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by factor[e] design initiative.\n"
" - [[Loan|http://thenounproject.com/term/loan/19538/]]:\n"
" Public Domain, by Rohith M S.\n"
" - [[User|http://thenounproject.com/term/user/419/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Edward Boatman.\n"
" - [[Translation|http://thenounproject.com/term/translation/5735/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Joe Mortell.\n"
" - [[Gears|http://thenounproject.com/term/gears/8949/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Cris Dobbins.\n"
" - [[Graphic "
"Design|http://thenounproject.com/term/graphic_design/9198/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Cornelius Danger.\n"
" - [[Check Mark|https://thenounproject.com/term/check/4489/]]:\n"
" Public Domain, by Julian Norton.\n"
" - [[Delete|https://thenounproject.com/term/delete/49691/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Kervin Markle.\n"
" - [[Play|https://thenounproject.com/term/play/152052]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Zech Nelson.\n"
" - [[Pause|https://thenounproject.com/term/pause/152046]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Zech Nelson.\n"
" - [[USB|https://thenounproject.com/term/usb/28901]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Wilson Joseph.\n"
" - [[Time|https://thenounproject.com/term/time/6732]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Richard de Vos.\n"
" - [[Printer|https://thenounproject.com/term/printer/146674]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Diego Naive.\n"
" - [[Smart Phones|https://thenounproject.com/term/smartphone/25790]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Pham Thi Dieu Linh.\n"
" - [[Laptop|https://thenounproject.com/term/laptop/6729]]:\n"
" Public Domain, by Jean Yashu.\n"
" - [[Love|https://thenounproject.com/term/love/218846/]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by Thomas Helbig.\n"
" - [[Survey|https://thenounproject.com/term/survey/1296072]]:\n"
" Creative Commons — Attribution, by unlimicon.\n"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-30 09:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"News\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Subscribe to the [[amnesia-news mailing list|about/contact#amnesia-news]] to "
"receive the same news by email:"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><form>
msgid ""
"<input class=\"text\" name=\"email\" value=\"\"/> <input class=\"button\" "
"type=\"submit\" value=\"Subscribe\"/>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"Follow us on Twitter <a "
"href=\"https://twitter.com/tails_live\">@Tails_live</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"[[!inline pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and "
"(currentlang() or news/report_2* or news/test_*-rc? or news/test_*beta? or "
"news/test_*alpha?)\" show=\"10\" sort=\"-meta(date) age -path\"]] [[!inline "
"pages=\"page(news/*) and !news/*/* and !news/discussion and (currentlang() "
"or news/report_2* or news/test_*-rc? or news/test_*beta? or "
"news/test_*alpha?) and tagged(announce)\" show=\"10\" feeds=\"yes\" "
"feedonly=\"yes\" feedfile=\"emails\" sort=\"-meta(date) age -path\"]]"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-31 16:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid "[[!meta title=\"Partners\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"These organizations, companies and individuals provide financial support to "
"Tails through grants or donations. Thanks to their substantial support we "
"are able to maintain and improve Tails. Thank you!"
msgstr ""
#. type: Content of: <h1>
msgid "Becoming a partner"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Are you a company or organization and want to help Tails? [[Become a "
"partner!|partners/become/]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Are you an individual and want to help Tails? [[We warmly welcome your "
"donations!|donate]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <h1>
msgid "Current partners"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid "&gt $100.000"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"https://www.opentech.fund/\" title=\"Open Technology Fund - "
"$132.390\">[[!img lib/partners/otf.png link=\"no\"]]</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid "$10.000 – $50.000"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"https://www.lush.com/\" title=\"Lush Digital Fund - "
"11.000€\">[[!img lib/partners/lush.png link=\"no\"]]</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
#:
msgid "$1.000 – $9.999"
msgstr ""
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
msgid "An individual - $2.000"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
#:
msgid "[[!img lib/partners/anonymous.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"<a href=\"https://geti2p.net/\" title=\"I2P - 0.1BTC\">[[!img "
"lib/partners/i2p.png link=\"no\"]]</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <h1>
msgid "[[!toggle id=\"previous_partners\" text=\"Previous partners\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: outside any tag (error?)
msgid ""
"[[!toggleable id=\"previous_partners\" text=\"\"\" <span "
"class=\"hide\">[[!toggle id=\"previous_partners\" text=\" \"]]</span> <span "
"class=\"clearfix\"></span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <h2>
msgid "2017"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid "$50.000 – $99.000"
msgstr ""
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
msgid "Mozilla Open Source Support - $77.000"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
#:
msgid "[[!img lib/partners/mozilla.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
msgid "ExpressVPN - $1.000"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
msgid "[[!img lib/partners/expressvpn.png link=\"no\"]]"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
#:
msgid "in-kind"
msgstr ""
#. type: Attribute 'title' of: <div><p>
msgid "Tor - Travel to Tor dev meeting & server rent"
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
#:
msgid "[[!img lib/partners/tor.png link=\"no\"]]"